<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://feeds.podcastmirror.com/assets/rssfeedstyle.xsl"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"
xmlns:rawvoice="https://blubrry.com/developer/rawvoice-rss/"
>

<channel>
	<title>Medical Spanish Podcast</title>
	<atom:link href="https://feeds.podcastmirror.com/free-medical-spanish" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://docmolly.com/category/free-medical-spanish/</link>
	<description>Free interactive Medical Spanish lessons for intermediate to advanced learners. </description>
	<lastBuildDate>Sat, 16 May 2026 17:04:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://docmolly.com/wp-content/uploads/doc-molly-favicon-2024.png</url>
	<title>Medical Spanish Podcast</title>
	<link>https://docmolly.com/category/free-medical-spanish/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com/" />
	<podcast:locked>True</podcast:locked>
	<itunes:new-feed-url>https://feeds.podcastmirror.com/free-medical-spanish</itunes:new-feed-url>
	<itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
	<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
	<itunes:image href="https://feeds.podcastmirror.com/~images/2127211704472923.jpeg" />
	<itunes:type>episodic</itunes:type>
	<itunes:owner>
		<itunes:name>Molly Martin, MD</itunes:name>
		<itunes:email>molly@docmolly.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<copyright>&#xA9; 2010 - 2026 Molly Martin, MD. All rights reserved.    </copyright>
	<podcast:license>&#xA9; 2010 - 2026 Molly Martin, MD. All rights reserved.    </podcast:license>
	<podcast:medium>podcast</podcast:medium>
	<image>
		<title>Medical Spanish Podcast</title>
		<url>https://feeds.podcastmirror.com/~images/2127211704472923.jpeg</url>
		<link>https://docmolly.com/blog</link>
	</image>
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="Language Learning" />
	</itunes:category>
	<itunes:category text="Health &amp; Fitness">
		<itunes:category text="Medicine" />
	</itunes:category>
	<rawvoice:rating>TV-G</rawvoice:rating>
	<podcast:podping usesPodping="true" />
	<podcast:guid>8f62100d-6309-5ef7-a2bd-643e9f04bde5</podcast:guid>
	<rawvoice:subscribe feed="https://feeds.podcastmirror.com/free-medical-spanish" itunes="https://podcasts.apple.com/us/podcast/medical-spanish-podcast/id263417520" tunein="https://tunein.com/podcasts/Medical/Medical-Spanish-Podcast-p604808/" spotify="https://open.spotify.com/show/57SMVc7GB0cIi6iSWCixyP" amazon_music="https://music.amazon.com/podcasts/f30d09d0-95d2-4236-8d49-48546dd18cfb/medical-spanish-podcast" youtube="https://youtube.com/playlist?list=PLMS2i9O8mKP6YlKPuXuJlXi1nUZHSvtx-&amp;si=kUlVksg9_sG7lTiD" stitcher="https://www.stitcher.com/podcast/docmolly-3/medical-spanish-podcast"></rawvoice:subscribe>
	<item>
		<title>Leukemia Hospitalization &#124; Medical Spanish from Guatemala</title>
		<link>https://docmolly.com/leukemia-hospitalization-medical-spanish-guatemala/</link>
					<comments>https://docmolly.com/leukemia-hospitalization-medical-spanish-guatemala/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2026 16:42:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Hematology and Oncology]]></category>
		<category><![CDATA[Cancer Care]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Interview in Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=43206</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn essential Medical Spanish terms related to leukemia hospitalization, transfusions, chemotherapy, and the crucial role played by family.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/leukemia-hospitalization-medical-spanish-guatemala/">Leukemia Hospitalization | Medical Spanish from Guatemala</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode"><div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div><div class="tve_shortcode_rendered"><p>This is the fourth lesson in <strong>la historia de Ingrid. </strong>In this lesson, we follow Luis González as he describes Ingrid&#8217;s prolonged hospitalization, his role as messenger between the hospital and outside laboratories, transfusions, the start of outpatient chemotherapy, and the emotional shock Ingrid felt when she experienced the most feared side effect of chemotherapy: hair loss. We also reflect on the essential role of the family as an active caregiver in the healthcare system.</p><p>🔑 Want access to the full lesson?&nbsp;<a href="http://docmolly.com/#membership" target="_blank" rel="noopener">¡Hazte miembro!</a><br>(Learn the difference between a docmolly.com membership and an&nbsp;<a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">Apple Podcasts&nbsp;subscription</a>.)&nbsp;</p><p>🎓 Already a Member? Access this lesson, <a href="https://docmolly.com/course/isl04-chemotherapy-hair-loss-and-daily-life-with-leukemia/" target="_blank" rel="noopener">Chemotherapy, Hair Loss and Daily Life with Leukemia</a>, within the&nbsp;<a href="https://docmolly.com/module/leukemia-ingrids-story/">Leukemia – Ingrid’s Story</a>&nbsp;module of our Spanish for Cancer Care course.</p><p>👉 Check out our other free lessons covering&nbsp;<a href="https://docmolly.com/culture/" target="_blank" rel="noopener">interviews from Latin America</a>.&nbsp;</p><p><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">🙏 Gracias a Luis González, de la <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a>, por compartir su historia.</span></p><p>LEVEL – UPPER INTERMEDIATE</p></div></div><div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19df3b1dc66" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
	<div class="tve-content-box-background"></div>
	<div class="tve-cb"><div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
	

	<div class="tve_audio_container">
		<div class="audio_overlay"></div>
	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ISL-XelaAdmission-transfusions-chemo.mp3" data-id="" no-download="0">
	<source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ISL-XelaAdmission-transfusions-chemo.mp3" type="audio/mpeg">
</audio>
</div>
</div></div>
</div><div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode"><div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div><div class="tve_shortcode_rendered"><h2 id="t-1777568539052">🟣 Hospitalization in Xela | Family&#8217;s Role | Initial treatments</h2>
<h3>🎙️ Interview</h3>
<h4>02:41</h4>
<blockquote>
<p><strong>Luis</strong>: Y desde allí, yo me quedé con ella casi por cinco días, sin casi dormir, sin casi comer, porque, sí, era ir y venir. ¿No? &#8230; <a href="https://docmolly.com/course/isl04-chemotherapy-hair-loss-and-daily-life-with-leukemia/"><em>Full transcript available in the member lesson</em></a>&#8230;. Entonces era, como, para apoyarla emocionalmente.</p>
</blockquote>
<h2 id="t-1777568539055">📌 Vocabulario y Notas</h2>
<h4>08:43</h4>
<h3>Admission</h3>
<hr>
<p>✅ Admitted, hospitalized –<strong> Internado(a)</strong></p>
<hr>
<p>🔎 Toma nota de las tres maneras en que Luis utiliza <strong>«internado/a»</strong> para describir la situación de Ingrid.</p>
<p style="padding-left: 40px;">Primero, utiliza el verbo <strong>quedar</strong> para expresar <strong>el resultado de una acción</strong>:</p>
<blockquote>
<p>&#8220;Desde ese día, ella quedó internada casi por mes y medio.</p>
</blockquote>
<p style="padding-left: 40px;">Segundo, utiliza el verbo <strong>ser</strong> para expresar <strong>el proceso en sí</strong>:</p>
<blockquote>
<p>&#8220;Ella fue internada. Ella fue ingresada al área de emergencias.&#8221;</p>
</blockquote>
<p style="padding-left: 40px;">Fíjate también en el verbo <strong>ingresar</strong> — es <strong>sinónimo de internar</strong> y es muy común en el contexto hospitalario.<em><span style="color: #333399;" data-darkreader-inline-color=""><br></span></em></p>
<blockquote>
<p>&#8220;Ella fue internada. Ella fue ingresada al área de emergencias.&#8221;</p>
</blockquote>
<p style="padding-left: 40px;">Y por último, utiliza el verbo <strong>estar</strong> para describir el <strong>estado continuo de estar hospitalizado</strong>:</p>
<blockquote>
<p>&#8220;Se quedaba ahí con la gente que estaba internada por más de cinco días.&#8221;</p>
</blockquote>
<p>👩🏻‍⚕️ <span style="color: #333399;" data-darkreader-inline-color=""><em>Frase útil: &#8220;<strong>Su familiar quedó internado ayer en el área de oncología.</strong>&#8220;</em></span></p>
<h3>Hospital Bed</h3>
<hr>
<p>✅ Stretcher / hospital bed – <strong>La camilla / la cama</strong></p>
<hr>
<p>🔎 &#8220;<strong>Camilla</strong>&#8221; suele referirse a una cama con ruedas, mientras que &#8220;<strong>cama</strong>&#8221; es el término más genérico. En el contexto hospitalario, ambas palabras se usan. Le asignaron una camilla, una cama, para quedarse.</p>
<h3>Lab Tests</h3>
<hr>
<p>✅ Lab or laboratory – <strong>El laboratorio</strong></p>
<p>✅ Equipment – <strong>El equipo</strong></p>
<p>✅ Blood tests– <strong>Los exámenes de sangre</strong></p>
<p>✅ Results – <strong>Los resultados</strong></p>
<hr>
<blockquote>
<p>El hospital no tiene el equipo necesario para todos los exámenes. Entonces, siempre te mandaban a los laboratorios, &#8220;Debes ir a sacar este exámen, tienes que ir a recoger el resultado&#8221; y cosas así.</p>
</blockquote>
<hr>
<p>🔎 En los hospitales públicos de Guatemala, los familiares a menudo actúan como <strong>mensajeros entre el hospital y los laboratorios externos</strong> — transportando muestras y recogiendo resultados para entregárselos al médico. Reconocer y valorar este rol es esencial para trabajar bien con las familias cuidadoras.</p>
<p>🔎 En cuanto al término <strong>laboratorio</strong>, recuerdo que una vez lo usé para referirme a los exámenes de sangre y un intérprete me corrigió diciendo que laboratorio sólo se usa para <strong>el departamento o el edificio</strong> donde se realizan los exámenes. Sin embargo, durante mi último viaje a Guatemala, me fijé en que Lupita siempre usaba &#8220;laboratorio&#8221; para referirse a los resultados o a los exámenes en sí. Así que, como con tantas palabras en español, <strong>el uso varía según la región.</strong></p>
<h3>Matters of Privacy</h3>
<hr>
<p>✅ Matters of privacy<span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;"> — <strong>Cuestiones</strong></span><strong> de intimidad</strong></p>
<hr>
<blockquote>
<p>La mayor parte del tiempo yo la pasaba con ella porque ella prefería estar conmigo por cuestiones de intimidad, porque allá necesitas ayudar al paciente con situaciones muy íntimas.</p>
</blockquote>
<h3>Transfusions</h3>
<hr>
<p>✅ It&#8217;s a matter of privacy. – <strong>Es una cuestión de intimidad.&nbsp;</strong></p>
<p>✅ Blood transfusion – <strong>La transfusión de sangre</strong></p>
<p>✅ Platelet transfusion – <strong>La transfusión de plaquetas </strong></p>
<p>✅ Her platelet count was dropping – <strong>Se le bajaban las plaquetas</strong></p>
<hr>
<blockquote>
<p><strong>Luis</strong>: Ella recibía sangre.<br><strong>Molly</strong>: ¿Transfusiones de sangre? ¿De plaquetas?<br><strong>Luis</strong>: De plaquetas, cuando se le bajaban, sí,</p>
</blockquote>
<p>🔎 <strong>Las transfusiones de plaquetas</strong> son frecuentes en la leucemia mieloide aguda. Se administran cuando el <strong>recuento de plaquetas</strong> baja a niveles peligrosos para prevenir el sangrado espontáneo.<em><br></em></p>
<p><span style="color: #333399;" data-darkreader-inline-color="">👩🏻‍⚕️ </span><em><span style="color: #333399;" data-darkreader-inline-color="">Frase útil: <strong>&#8220;Vamos a hacerle una transfusión de plaquetas porque sus niveles están muy bajos.&#8221;</strong></span></em></p>
<h3>Chemotherapy</h3>
<hr>
<p>✅ Chemotherapy – <strong>La quimioterapia / la quimio</strong></p>
<hr>
<blockquote>
<p><em>Como tres, cuatro semanas después, empezó a recibir quimioterapias</em></p>
</blockquote>
<p>🔎 Fíjate en que Luis dice «quimioterapias» en plural. Las dos formas son válidas — la quimioterapia para referirse al tratamiento en general y las quimioterapias para referirse a las sesiones individuales. También escucharás con mucha frecuencia la forma coloquial de «quimio».</p>
<p><em><span style="color: #333399;" data-darkreader-inline-color="">🧑🏽‍⚕️ Pregunta útil: <strong>&#8220;¿Le han explicado los efectos secundarios de la quimioterapia?&#8221;</strong></span></em></p>
<h3>Protective Role of Family</h3>
<hr>
<p>✅ To recover – <strong>Recuperarse</strong></p>
<p>✅ To get frightened or worried – <strong>Asustarse</strong></p>
<p>✅ Incorrect information – <strong>La información equivocada</strong></p>
<hr>
<blockquote>
<p>Yo siempre le dije: &#8220;Tú vas a recuperarte. No veas nada en internet porque puedes asustarte, puedes recibir información equivocada.&#8221;</p>
</blockquote>
<p>🔎 Nota cultural: Luis eligió no mostrarle a Ingrid información de internet para protegerla de datos alarmantes o incorrectos. Muchas familias latinoamericanas comparten esta actitud protectora. Como profesional de la salud, es importante ofrecer fuentes de información confiables y adaptadas al nivel de comprensión del paciente:</p>
<p><span style="color: #333399;" data-darkreader-inline-color="">🧑🏽‍⚕️<em>Pregunta útil: </em></span><em><span style="color: #333399;" data-darkreader-inline-color="">&#8220;<strong>¿Le gustaría que le recomendara algunos recursos de confianza sobre su diagnóstico?</strong>&#8220;</span></em></p>
<hr>
<p>✅ Acute myeloid leukemia (AML) – <strong>La leucemia mieloide aguda</strong></p>
<hr>
<blockquote>
<p>Entonces, el tipo de ella era mieloide aguda, y yo siempre le hacía la comparación&#8230; Mira, la mieloide crónica es más grave, pero tú no tienes este tipo&#8230;</p>
</blockquote>
<p>🔎 &#8220;<strong>Aguda</strong>&#8221; significa que el cáncer crece rápidamente; &#8220;<strong>crónica</strong>&#8221; significa que crece más lentamente. Luis usó esta distinción para apoyar emocionalmente a Ingrid, comparando su diagnóstico con una forma que él percibía como más grave.</p>
<h2 id="t-1777568539054">🟣 Discharge from Hospital | Starting Outpatient Chemotherapy</h2>
<h4>18:35</h4>
<h3>🎙️ Interview</h3>
<blockquote>
<p><strong>Luis</strong>: Luego, en ese tiempo, después del mes y medio, un poco más, tal vez, ella regresó a casa. <strong>La dieron de alta</strong>&#8230; <em><a href="https://docmolly.com/course/isl04-chemotherapy-hair-loss-and-daily-life-with-leukemia/" target="_blank" rel="noopener">Full transcript available in the member lesson</a>.</em>&#8230; Y empezó a tener una vida casi normal, pero por la quimioterapia ella <strong>empezó a perder pelo.</strong> <strong>Se le empezó a caer el cabello</strong>. Y fue <strong>un shock emocional</strong> para ella&#8230;</p>
</blockquote>
<hr>
<p>¡<a href="http://docmolly.com/#membership">Suscríbete</a>&nbsp;para escuchar el resto de la lección!</p>
<hr>
<p>🙏 Gracias a Luis González (de la&nbsp;<a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a>) por compartir su historia con nosotros y a todos por estudiar con nosotros.</p>
</div></div><div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/leukemia-hospitalization-medical-spanish-guatemala/">Leukemia Hospitalization | Medical Spanish from Guatemala</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/leukemia-hospitalization-medical-spanish-guatemala/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ISL-XelaAdmission-transfusions-chemo.mp3" length="15266108" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/LuekemiaIngridLuis-1.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>21:07</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/43206/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Facing Leukemia &#124; An AMA Discharge in Spanish – A Patient&#8217;s Journey</title>
		<link>https://docmolly.com/facing-leukemia-an-ama-discharge-in-spanish-a-patients-journey/</link>
					<comments>https://docmolly.com/facing-leukemia-an-ama-discharge-in-spanish-a-patients-journey/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2026 15:27:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Hematology and Oncology]]></category>
		<category><![CDATA[Cancer Care]]></category>
		<category><![CDATA[Interview in Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Patient Interview]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=42379</guid>

					<description><![CDATA[<p>Navigate the challenges of an AMA discharge in Spanish while following Ingrid's family's leukemia journey and their decisions.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/facing-leukemia-an-ama-discharge-in-spanish-a-patients-journey/">Facing Leukemia | An AMA Discharge in Spanish – A Patient&#8217;s Journey</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode"><div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div><div class="tve_shortcode_rendered"><p>This is the third lesson in <strong>la historia de Ingrid</strong>. Follow a Guatemalan family through a leukemia diagnosis, an AMA discharge, and critical life-or-death decisions in this Medical Spanish patient interview.</p>
<p>Luis González describes Ingrid&#8217;s fear in a public hospital in Guatemala City, the decision to sign a voluntary discharge form against medical advice, and their journey to Quetzaltenango (Xela), where a hematologist confirms the leukemia diagnosis and recommends immediate hospitalization.</p>
<p>🔑 Want access to the full lesson?&nbsp;<a href="http://docmolly.com/#membership" target="_blank" rel="noopener">¡Hazte miembro!</a><br>(Learn the difference between a docmolly.com membership and an&nbsp;<a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">Apple Podcasts&nbsp;subscription</a>.)&nbsp;</p>
<p>🎓 Already a Member? Access this lesson, <a href="https://docmolly.com/course/leukemia-confirmed-leaving-ama/">Facing Leukemia | Leaving the Hospital AMA</a>, within the <a href="https://docmolly.com/module/leukemia-ingrids-story/">Leukemia – Ingrid’s Story</a> module of our Spanish for Cancer Care course.</p>
<p>👉 Check out our other free lessons covering&nbsp;<a href="https://docmolly.com/culture/" target="_blank" rel="noopener">interviews from Latin America</a>.&nbsp;</p>
<p>🙏 Gracias a Luis González de la <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a> por compartir su historia.</p>
<p>LEVEL – UPPER INTERMEDIATE</p></div></div><div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19db5bdd657" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
	<div class="tve-content-box-background"></div>
	<div class="tve-cb"><div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
	

	<div class="tve_audio_container">
		<div class="audio_overlay"></div>
	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB01-Greetings.mp3" data-id="undefined"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB01-Greetings.mp3" type="audio/mpeg"></audio></div>
</div></div>
</div><div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode"><div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div><div class="tve_shortcode_rendered"><h2 id="t-1776868552594">🟣 An AMA Discharge</h2><p tabindex="0" role="link" data-dm-skipto-bound="1"><strong>02:07&nbsp;</strong></p><blockquote><p><strong>Luis</strong>: A ella la llevaron a un área, pienso que era el área de cuidados intensivos, porque no conocía yo el hospital, y ella se sentó con otros enfermos. Y yo no podía ingresar porque era un hospital nacional y había mucha gente allí. Entonces yo ingresé solo para ir a dejarla, ver dónde se iba a quedar, pero ella tenía su teléfono; yo tenía el mío. Y yo me escondía para ir a verla — entré como tres, cuatro veces a escondidas de los guardias.</p></blockquote><blockquote><p><strong>Molly</strong>: ¿Oh sí?</p></blockquote><blockquote><p><strong>Luis</strong>: Sí, era una situación porque yo estaba muy preocupado. Entonces, en algún momento, en uno de los ingresos que yo hice, ella me decía: “Aquí, aquí están saliendo personas muertas”, porque pienso que estaba en intensivos, y ahí la gente estaba muriendo, ¿no? Entonces, me decía: “Aquí hay personas muertas. Me da miedo”, ¿no? Ella me dijo: “¿Están saliendo personas y están en bolsas o en sábanas?” Yo les pregunto a los demás, y me dicen: “Ah, las personas están muriendo, o ya murieron, y las están sacando del hospital.” Entonces, tal vez a la una, dos de la tarde, yo volví a entrar, y yo trataba de calmarla, para que, si las cosas fueran…</p></blockquote><blockquote><p><strong>Molly</strong>: ¿Y ella estaba en una camilla?</p></blockquote><blockquote><p><strong>Luis</strong>: No, ella estaba sentada. Sí, le pusieron suero y ella estaba tomando mucha agua. Entonces, ella me llamó y me dijo: “Tienes que venir conmigo, ahora. Tienes que volver a entrar.” Entonces, yo le dije: es difícil para mí entrar porque hay guardias y hay doctores. “Pero tienes que entrar; necesito hablar contigo.” Entonces, yo, otra vez, entré a escondidas. Llegué con ella: “¿Qué pasa?” Ella me dijo: “Yo quiero irme a mi casa porque yo no estoy muriendo; yo no estoy muy enferma. La gente aquí está muriendo.” Era como, ella estaba sentada aquí, había una cortina, que separaba a las personas que estaban sentadas, con la gente que estaba en cuidados intensivos, y estaba muriendo, literalmente muriendo. Y me dijo: “Llévame a la casa; yo no estoy muriendo para estar aquí; yo puedo estar en otro, en otra área del hospital, pero no, no donde la gente está muriendo, porque yo no estoy muriendo.” Entonces, yo le dije: “Yo no puedo sacarte de aquí porque, sí, debemos tener autorización de los médicos o algo.” Entonces, me señaló a la doctora que estaba de encargada en ese momento. Y entonces yo le dije: “Bueno, si tú quieres, voy a hablar con la doctora y ella va a decir si sí o no.” Luego yo hablé con la doctora y le dije: “Necesito sacar a mi esposa de aquí.” Y: “¿Quién es su esposa?” Luego vio el historial de ella y dijo: “Ella está muy grave. Si la sacas de aquí, el hospital no se responsabiliza y la responsabilidad va a ser suya y de ella, pero no mía ni del hospital, porque la decisión la están tomando ustedes.” Entonces, yo le dije: “No hay problema. Voy a firmar y nos vamos a casa.”</p></blockquote><blockquote><p><strong>Molly</strong>: Y, ¿cómo se dice eso cuando uno sale del hospital sin la autorización del doctor?</p></blockquote><blockquote><p><strong>Luis</strong>: Sí, exactamente, pero en ese momento, yo tuve que firmar un documento que yo estaba autorizando, o yo estaba de acuerdo, que todo lo que pasaba después de ahí era responsabilidad mía, y no de los médicos ni del hospital. Y el hospital me estaba autorizando a sacarla a ella de allí, ¿verdad? Entonces, la doctora me dijo que sí, pero estas son las condiciones. Y ella me dijo: “No hay problema.” Regresamos a casa y ella le explicó a sus padres lo que había vivido, lo que había pasado, y sus padres estaban muy preocupados también, porque sus padres, especialmente su mamá, no entendía muy bien la situación. No la aceptaba o, en realidad, no lo entendía, porque había muchas cosas que ella cuestionaba, pero finalmente, ese fin de semana ella la pasó en casa.</p></blockquote><hr><h3 id="t-1776868710057">📌 Vocabulario y Notas</h3><p tabindex="0" role="link" data-dm-skipto-bound="1"><strong>07:00&nbsp;&nbsp;</strong></p><p>Intensive care unit (ICU)<br><strong>Los cuidados intensivos (la UCI)</strong></p><p><span style="color: #333399;"><em>🔎 También puedes escuchar “<strong>terapia intensiva</strong>” en algunos países latinoamericanos. Fíjate en cómo Ingrid podía ver lo que ocurría al otro lado de la cortina — la muerte era una presencia visible y cercana, no abstracta. Esta exposición involuntaria generó un miedo completamente comprensible que es importante reconocer como proveedor de salud.</em></span></p><p>Curtain / partition<br><strong>La cortina</strong></p><p><span style="color: #333399;"><em>🔎 En muchos hospitales públicos, <strong>las cortinas son la única separación entre pacientes</strong> en diferentes estados de gravedad. Esta proximidad puede afectar profundamente el estado emocional del paciente.</em></span></p><blockquote><p><em><strong>Había una cortina, que separaba a las personas que estaban sentadas, con la gente que estaba en cuidados intensivos, y estaba muriendo, literalmente muriendo.</strong></em></p></blockquote><p>IV fluids&nbsp;<br><strong>El suero, los líquidos intravenosos</strong></p><p><span style="color: #333399;">🔎 “<strong>Suero</strong>” es el término popular en Guatemala y en gran parte de América Latina. En el contexto clínico, es común escuchar a los pacientes decir: “<strong>Me pusieron suero.</strong>“</span></p><blockquote><p><em><strong>Sí, le pusieron suero y ella estaba tomando mucha agua.</strong></em></p></blockquote><p>To sneak in / enter without permission<br><strong>Entrar a escondidas</strong></p><blockquote><p><em><strong>Luis: Yo me escondía para ir a verla, entré como 3, 4 veces a escondidas de los guardias.</strong></em></p><p><em><strong>Molly: ¿Oh sí?</strong></em></p><p><em><strong>Luis: Sí, era una situación, porque yo estaba muy preocupado, entonces…</strong></em></p></blockquote><p><span style="color: #333399;">🔎 También escucharás&nbsp;<strong>colarse</strong>&nbsp;con el mismo significado:&nbsp;<strong>entrar a un lugar sin permiso o sin ser visto</strong>. Es muy común en el español hablado:&nbsp;<strong>“Luis se coló en el hospital como tres o cuatro veces.”</strong></span></p><blockquote><p><em><strong>Entré como 3, 4 veces a escondidas de los guardias.</strong></em></p></blockquote><p><span style="color: #333399;"><em>🔎 Las <strong>restricciones de visita</strong> pueden dificultar el apoyo emocional en momentos críticos, y muchas familias buscan maneras de estar presentes de todas formas.</em></span></p><p>To be on duty / in charge<br><strong>Estar de encargado(a) / Estar encargado(a)&nbsp;<br></strong></p><blockquote><p><em><strong>Me señaló a la doctora que estaba de encargada en ese momento.</strong></em></p></blockquote><p><span style="color: #333399;"><em>🔎 Toma nota de que es más común escuchar «<strong>la doctora encargada</strong>» que «<strong>la doctora de encargada</strong>». Más adelante en la lección vas a escuchar el mismo verbo y sustantivo en otro contexto:</em></span></p><blockquote><p><em><strong>Los doctores van a encargarse de ayudarla. Este médico era el encargado del área de oncología en el hospital nacional y en el hospital privado.</strong></em></p></blockquote><p>To be responsible for&nbsp;<br><strong>Encargarse de</strong></p><p>The one in charge<br><strong>El encargado / la encargada</strong></p><p>Medical record<br><strong>El historial (médico / clínico)</strong></p><blockquote><p><em><strong>Luego vio el historial de ella y dijo: “Ella está muy grave. Si la saca de aquí el hospital no se responsabiliza.”</strong></em></p></blockquote><p><span style="color: #333399;"><em>🔎 “<strong>Historial</strong>” y “<strong>expediente clínico</strong>” se refieren al documento o carpeta con los datos del paciente: exámenes, diagnósticos, medicamentos y visitas anteriores. “<strong>Historia clínica</strong>” puede referirse tanto al documento como al relato que el paciente le cuenta al médico sobre sus síntomas y antecedentes.</em></span></p><p>Voluntary discharge / Leaving against medical advice&nbsp;<br><strong>El alta voluntaria / El alta contra la recomendación médica</strong></p><p>To take responsibility&nbsp;<br><strong>Responsabilizarse</strong></p><blockquote><p><em><strong>Luego vio el historial de ella y dijo: “Ella está muy grave. Si la sacas de aquí, el hospital no se responsabiliza y la responsabilidad va a ser suya y de ella, pero no mía ni del hospital, porque la decisión la están tomando ustedes. Entonces, yo le dije: “No hay problema, voy a firmar y nos vamos a casa.”</strong></em></p></blockquote><p><span style="color: #333399;"><em>🔎 Cuando un paciente decide salir del hospital en contra del consejo médico, es importante explorar la razón detrás de la decisión. Pregunta útil:&nbsp;<strong>“Ayúdeme a entender qué es lo que más le preocupa.”</strong></em></span></p><p>To sign a form / document<br><strong>Firmar un documento</strong></p><blockquote><p><em><strong>Yo tuve que firmar un documento que yo estaba autorizando, o yo estaba de acuerdo, que todo lo que pasaba después de ahí era responsabilidad mía y no de los médicos ni del hospital.</strong></em></p></blockquote><p><span style="color: #333399;"><em>🔎 Siempre es importante explicarle al paciente o al familiar lo que está firmando, en lenguaje claro y accesible. Frase útil:&nbsp;<strong>“¿Quiere que le explique lo que dice este documento antes de firmarlo?”</strong></em></span></p><h2 id="t-1776868552596">🟣 Facing Leukemia in Xela</h2><p tabindex="0" role="link" data-dm-skipto-bound="1"><strong>14:41&nbsp;</strong></p><hr><blockquote><p><strong>Luis</strong>: Luego, un día domingo, llegó una prima de ella, que es muy amiga de nosotros, de la familia, y me preguntó qué había pasado, y yo le expliqué lo que había pasado, y ella me dijo: “¿Por qué no me habías dicho eso antes?” Yo le dije: Fue muy rápido… esto pasó y yo no estaba pensando en: voy a contarle a alguien, voy a decirle a alguien lo que está pasando. Yo estaba enfocado en qué iba a pasar, qué íbamos a hacer, en planificar todo lo que estábamos haciendo. Luego, en ese momento, ella habló con un amigo de ella, que era un médico, y le envió los resultados, y el médico le dijo: “Ella está muy grave. Ella tiene que ir al hospital.” Y este médico trabajaba en Xela&#8230;.</p></blockquote><h2>🟣 Cierre</h2><p><strong>15:36&nbsp;</strong></p><p>¡<a href="http://docmolly.com/#membership">Suscríbete</a>&nbsp;para escuchar el resto de la lección!&nbsp;</p><hr><p>🙏 Gracias a Luis González (de la&nbsp;<a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a>) por compartir su historia con nosotros y a todos por estudiar con nosotros.</p></div></div><div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/facing-leukemia-an-ama-discharge-in-spanish-a-patients-journey/">Facing Leukemia | An AMA Discharge in Spanish – A Patient&#8217;s Journey</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/facing-leukemia-an-ama-discharge-in-spanish-a-patients-journey/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ISL-leukemia-confirmed-leaving-AMA.mp3" length="12016371" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/LuekemiaIngridLuis-1.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>16:36</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/42379/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Diagnosing Leukemia in Spanish – A Story from Guatemala</title>
		<link>https://docmolly.com/diagnosing-leukemia-in-spanish-a-real-story-from-guatemala/</link>
					<comments>https://docmolly.com/diagnosing-leukemia-in-spanish-a-real-story-from-guatemala/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2026 21:13:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Hematology and Oncology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Interview in Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Patient Interview]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=42205</guid>

					<description><![CDATA[<p>Follow a family from Guatemala through a difficult diagnosis — and learn the vocabulary and phrases for diagnosing leukemia in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/diagnosing-leukemia-in-spanish-a-real-story-from-guatemala/">Diagnosing Leukemia in Spanish – A Story from Guatemala</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode"><div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div><div class="tve_shortcode_rendered"><p></p><p>This is the second lesson in la historia de Ingrid. Follow a family from Guatemala through a difficult diagnosis – and learn the vocabulary and phrases for diagnosing leukemia in Spanish.</p><p>Luis takes Ingrid to a hospital in Santiago. Blood work, X-rays, and other studies are performed over a couple of days. Fortunately, a hematologist who visits once a week arrives the following day. The hematologist reviews all results and delivers the diagnosis directly: ‘Su esposa tiene un 90% de padecer leucemia.’ They are referred urgently to the Hospital Nacional in Guatemala City. Before they leave, the general practitioner meets with them privately to help them understand the gravity of the news. The first moment Luis truly registers the magnitude of what was happening.</p><p></p><p></p><p>🔑 Want access to the full lesson?<strong>&nbsp;<a title="" href="https://docmolly.com/#membership" target="_blank" rel="noopener">¡Hazte miembro!</a></strong><br>(Learn the difference between a docmolly.com membership and an&nbsp;<a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/">Apple Podcasts</a>&nbsp;subscription.)&nbsp;</p><p><strong>🎓 Already a Member?&nbsp;</strong>Access this lesson,&nbsp;<a href="https://docmolly.com/course/isl02-diagnosis-shock-leukemia-ingrid/">Diagnosis and Shock</a>,&nbsp;within the&nbsp;<a href="https://docmolly.com/module/leukemia-ingrids-story/">Leukemia – Ingrid’s Story</a>&nbsp;module of our&nbsp;<strong>Spanish for Cancer Care course.</strong></p><p>👉 Check out our other free lessons covering&nbsp;<a href="https://docmolly.com/culture/">interviews from Latin America</a>.&nbsp;</p><p><em>🙏&nbsp;</em>Gracias a&nbsp;<b>Luis González&nbsp;</b>por compartir su historia.</p><p></p><p></p><p>LEVEL – UPPER INTERMEDIATE</p><p></p><p></p><p></p></div></div><div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19d55232ed8" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
	<div class="tve-content-box-background"></div>
	<div class="tve-cb"><div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
	

	<div class="tve_audio_container">
		<div class="audio_overlay"></div>
	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ISL-dx-shock-leukemia.mp3" data-id="" no-download="0">
	<source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ISL-dx-shock-leukemia.mp3" type="audio/mpeg">
</audio>
</div>
</div></div>
</div><div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode"><div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div><div class="tve_shortcode_rendered"><h2 id="t-1775012231667">🟣 Los exámenes en el hospital de Santiago</h2>
<hr>
<h4>02:30</h4>
<p><strong>Luis:</strong>&nbsp;A la mañana siguiente, muy temprano, fuimos a Santiago y llegamos. A ella le hicieron algunos exámenes: exámenes de sangre, de pulmones, completo.</h4>
<p><strong>Molly:</strong>&nbsp;¿Tienen tomografía allí o solo radiografía?</h4>
<p><strong>Luis:</strong>&nbsp;Pienso que radiografía, sí.</h4>
<p><strong>Molly:</strong>&nbsp;¿Como placas?</h4>
<p><strong>Luis:</strong>&nbsp;Exacto. Eso ya fue el martes, porque era como al día siguiente. Fuimos y llegamos, le explicamos al doctor qué había pasado y el doctor hizo algunos exámenes y dijo: “Mañana hay otros exámenes que necesitamos hacer, pero por ahora puedes tomar esto y no tomes nada más que lo que yo te voy a dar.” Regresamos el martes y mis suegros me preguntaron qué había pasado. Les explicamos. Regresamos el miércoles al hospital y el doctor hizo otros exámenes. Otros doctores hicieron otros exámenes. Y, justamente, los jueves, según ellos, llegaba un hematólogo — era solo un día cada semana y los jueves.</h4>
<p><strong>Luis:</strong>&nbsp;Entonces, nosotros tuvimos suerte de haber estado ahí el miércoles, y él dijo: “Ustedes tienen suerte, porque mañana viene un hematólogo.” Yo no sabía qué era eso. Dijo: “Él va a tener todos los resultados y va a explicarles algunas cosas.”</h4>
<p><strong>Molly:</strong>&nbsp;Entonces, ¿ellos ya sabían?<br><br><strong>Luis:</strong>&nbsp;Yo imagino que sí, por ser doctores, supongo que sí, ya sabían— pero no nos dijeron nada. No nos mencionaron nada, ni siquiera trataron de decirnos nada. Era como: “Regresan mañana y el especialista va a indicarles qué procede.” Y ella tuvo como una disminución en sus dolores durante esos días que estábamos en el hospital. Regresamos a casa y, el día jueves, volvimos al hospital y, justamente, estaba el especialista.&nbsp;</h4>
<hr>
<h3 id="t-1775245569835">📌 Vocabulario y Notas</h3>
<h4>04:55&nbsp;</h4>
<p>Blood tests<br><strong>Los exámenes de sangre</strong></h4>
<p>X-ray / X-ray film<br><strong>La radiografía / las placas&nbsp;</strong></h4>
<blockquote>🔎 Placas es un término coloquial para referirse a las radiografías. &nbsp;Es equivalente a “films” en inglés. Pregunta útil:&nbsp;<em>“¿Le tomaron placas o algún otro estudio de imagen?”</em></blockquote>
<p>Hematologist<br><strong>El hematólogo / la hematóloga</strong></h4>
<blockquote>🔎 Nota cultural y clínica: En muchos hospitales regionales de Guatemala, los especialistas no trabajan en el hospital todos los días — visitan solo uno o dos días por semana. Un hematólogo que llega solo los jueves puede significar días de espera críticos para un paciente con leucemia. Esta realidad del sistema de salud puede retrasar el diagnóstico de manera significativa en las comunidades fuera de la capital.</blockquote>
<p>Parents-in-law / in-laws<br><strong>Los suegros</strong></h4>
<blockquote>🔎 Nota cultural: En la cultura latinoamericana, la familia extendida participa activamente en el proceso médico. No es inusual que los suegros, los hermanos o los padres del paciente estén presentes en las consultas y participen en la toma de decisiones. Considera preguntar:&nbsp;<em>“¿Quién más en su familia sabe sobre su diagnóstico? ¿Hay alguien que quiera incluir en esta conversación?”</em></blockquote>
<p>to be lucky / to be in luck<br><strong>tener suerte</strong></h4>
<p><b><i>Y él dijo: ‘Ustedes tienen suerte, porque mañana viene un hematólogo.’ Yo no sabía qué era eso.</i></b></h4>
<p>a decrease in one’s pain<br><strong>una disminución en sus dolores</strong></h4>
<p><em><strong>Y ella tuvo como una disminución en sus dolores durante esos días que estábamos en el hospital.</strong></em></h4>
<p>to take the next step (no direct translation)<br><strong>proceder</strong>&nbsp;</h4>
<p><em><strong>Regresan mañana y el especialista va a indicarles qué procede.</strong></em></h4>
<hr>
<h2 id="t-1775012231668">🟣 El diagnóstico</h2>
<hr>
<h4>08:47&nbsp;</h4>
<p><strong>Luis:</strong>&nbsp;Llegamos y recibimos otros resultados. Yo veía esos resultados y no sabía qué eran. Entramos a la oficina del doctor y él comenzó a hablarnos. Habló de los glóbulos rojos, los glóbulos blancos</h4>
<p><strong>Molly</strong>: Plaquetas…<br><br><strong>Luis</strong>: Sí. No le entendía cuál era su punto hasta que me dijo directamente: “Su esposa tiene un 90% de padecer leucemia.” Entonces, nosotros nos miramos. Y no sabía exactamente qué era, pero sabía que era… tenía idea de que era un cáncer. Entonces, un tipo de cáncer. Nos miramos y yo me quedé mudo. Ella se quedó muda y no dijimos nada.</h4>
<p><strong>Luis:</strong>&nbsp;Luego nos mandaron al Hospital Nacional en la ciudad, donde ellos tienen todo el equipamiento.</h4>
<p><strong>Molly</strong>: ¿La capital?</h4>
<p><strong>Luis</strong>: Sí, para el día viernes&#8230;</h4>
<p>¡<a href="http://docmolly.com/#membership">Suscríbete</a> para escuchar el resto de la lección!&nbsp;</h4>
<hr>
<p>🙏 Gracias a Luis González (de la&nbsp;<a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a>) por compartir su historia con nosotros y a todos por estudiar con nosotros.</h4></div></div><div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/diagnosing-leukemia-in-spanish-a-real-story-from-guatemala/">Diagnosing Leukemia in Spanish – A Story from Guatemala</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/diagnosing-leukemia-in-spanish-a-real-story-from-guatemala/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ISL-dx-shock-leukemia.mp3" length="8097063" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/LuekemiaIngridLuis-1.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>11:09</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Symptoms of Leukemia in Spanish – A Story from Guatemala</title>
		<link>https://docmolly.com/symptoms-leukemia-spanish-story-guatemala/</link>
					<comments>https://docmolly.com/symptoms-leukemia-spanish-story-guatemala/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2026 15:08:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Hematology and Oncology]]></category>
		<category><![CDATA[Cancer Care]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Interview in Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=42170</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn medical Spanish through a real leukemia story: symptoms, misdiagnosis, and early warning signs from a Guatemalan family’s experience.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/symptoms-leukemia-spanish-story-guatemala/">Symptoms of Leukemia in Spanish – A Story from Guatemala</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Learn medical Spanish through a real leukemia story: symptoms, misdiagnosis, and early warning signs from a Guatemalan family&#8217;s experience.</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">Today we&#8217;re starting a brand new series — one of the most meaningful things I&#8217;ve made for this podcast. On my last trip to Guatemala, I sat down with Luis González, one of the directors of the <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School in San Pedro La Laguna</a>, who shared the story of his late wife, Ingrid, diagnosed with leukemia in 2018. Over this series, we&#8217;ll follow her story from the very first symptoms through diagnosis, treatment, and her passing — learning the Spanish to talk about all of it along the way.</p>
<p>🔑 Want access to the full lesson?<strong>&nbsp;<a title="" href="https://docmolly.com/#membership" target="_blank" rel="noopener">¡Hazte miembro!</a></strong><br />(Learn the difference between a docmolly.com membership and an&nbsp;<a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/">Apple Podcasts</a>&nbsp;subscription.)&nbsp;</p>
<p><strong>🎓 Already a Member?&nbsp;</strong>Access this lesson, <a href="https://docmolly.com/course/isl01-the-first-signs-leukemia-ingrid/">The First Signs</a>,&nbsp;within the&nbsp;<a href="https://docmolly.com/module/leukemia-ingrids-story/">Leukemia – Ingrid&#8217;s Story</a>&nbsp;module of our&nbsp;<strong>Spanish for Cancer Care course.</strong></p>
<p>👉 Check out our other free lessons covering <a href="https://docmolly.com/culture/">interviews from Latin America</a>.&nbsp;</p>
<p><em>🙏&nbsp;</em>Gracias a <b>Luis González </b>por compartir su historia.</p>
<p>NIVEL — INTERMEDIO ALTO</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19d20367d4e" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ISL-first-signs-leukemia.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ISL-first-signs-leukemia.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1773602101751">🟣 La mancha morada y la celulitis</h2>
<hr />
<h4 tabindex="0" role="link" data-dm-skipto-bound="1">02:03 </h4>
<blockquote>
<p><strong>Molly</strong><br />Bien. ¿Cuáles fueron las primeras señales que algo iba mal con Ingrid?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Luis</strong> <br />Sí, bueno. En algún momento durante el año o durante ese año que fue el año 2018, a principios tal vez en febrero, marzo, por ahí, ella tuvo un enrojecimiento en la parte de la… A por esta parte.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Molly</strong><br />¿En la pantorrilla?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Luis</strong><br />Sí, en la pantorrilla. Entonces, ella tuvo un enrojecimiento y era muy interesante porque en las dos piernas estaba estaba como el mismo tamaño y en el mismo nivel de ambas piernas.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Molly</strong> <br />Ok, muy simétrico.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Luis </strong><br />Sí. Exacto. Era una mancha como morada más o menos. Y fuimos al doctor porque a ella siempre le había dolido los pies desde que era niña. Y entonces, con este problema que ella empezó a mostrar, no le dolía ni nada. Era solo una mancha pero era muy larga.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Molly</strong> <br />¿Y tenía una mancha en cada pierna?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Luis</strong> <br />Sí, en cada pierna como por aquí. Era… Sí, era como una…</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Molly</strong><br />¿En la parte lateral de la pantorrilla?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Luis</strong><br />Exacto. Aquí por esta dirección. Entonces, cuando ella juntaba los pies se veía la simetría de las manchas. Entonces, no le dolía ni nada. No le molestaba. Fuimos al doctor. Y el doctor dijo… Que que era celulitis y para nosotros, eh… Nosotros que no sabíamos nada de eso dijimos: Bueno, está bien. Y ella recibió un tratamiento de antibióticos, y justamente, dos, tres días después, eso desapareció.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Molly</strong><br />Oh, ¿verdad?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Luis</strong><br />Sí. Desapareció muy rápido con los antibióticos. </p>
</blockquote>
<hr />
<h3 id="t-1773608872527">📌 Vocabulario </h3>
<h4 tabindex="0" role="link" data-dm-skipto-bound="1">05:55  </h4>
<p>The first signs<br /><strong>Las primeras señales</strong></p>
<p>The calf (of the leg)<br /><strong>La pantorrilla</strong></p>
<p>Redness<br /><strong>El enrojecimiento</strong></p>
<p>🔎 <em>La palabra “<strong>enrojecimiento</strong>” viene del adjetivo “rojo”. El término clínico equivalente es el <strong>eritema</strong>. </em></p>
<p>Purple mark / bruise-like patch<br /><strong>La mancha morada</strong></p>
<p>🔎 <em>Una mancha morada sin causa aparente puede indicar <strong>púrpura</strong> o <strong>petequias</strong> — señales importantes de problemas en la coagulación de la sangre. En hematología, este tipo de hallazgo nunca debe ignorarse.</em></p>
<p>Symmetric<br /><strong>Simétrico / simétrica</strong></p>
<p>🔎<em> Nota cultural y clínica: Una erupción bilateral y simétrica rara vez corresponde a celulitis. La celulitis bacteriana típicamente afecta solo un lado del cuerpo. El hecho de que las manchas de Ingrid aparecieran en el mismo lugar de ambas piernas debería haber generado más preguntas diagnósticas. Este error retrasó el diagnóstico de leucemia.</em></p>
<p>Cellulitis<br /><strong>La celulitis</strong></p>
<p>🔎<em> ¡Ojo! No confundir con la celulitis estética. En el contexto médico, <strong>la celulitis</strong> siempre se refiere a la infección bacteriana de la piel y del tejido subyacente.</em></p>
<p>A course of antibiotics <br /><strong>Un tratamiento de antibióticos</strong></p>
<blockquote>
<p>Y ella recibió un tratamiento de antibióticos. </p>
</blockquote>
<hr />
<p>🙏 Gracias a Luis González (de la <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank">Cultural Spanish School</a>) por compartir su historia con nosotros y a todos por estudiar con nosotros.</p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/symptoms-leukemia-spanish-story-guatemala/">Symptoms of Leukemia in Spanish – A Story from Guatemala</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/symptoms-leukemia-spanish-story-guatemala/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ISL-first-signs-leukemia.mp3" length="7066376" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/LuekemiaIngridLuis.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>9:43</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/42170/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Medical Spanish for Asking About Substance Use</title>
		<link>https://docmolly.com/medical-spanish-for-asking-about-substance-use/</link>
					<comments>https://docmolly.com/medical-spanish-for-asking-about-substance-use/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2026 10:50:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Health]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Substance Use]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=41964</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we practice how to start a clinical conversation about drug use in Spanish. We focus on asking clear, professional, and respectful questions to use in the hospital, clinic, or emergency room.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/medical-spanish-for-asking-about-substance-use/">Medical Spanish for Asking About Substance Use</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>In this lesson, we practice how to start a clinical conversation about drug use in Spanish. We focus on asking clear, professional, and respectful questions to use in the hospital, clinic, or emergency room.</h4>
<p>🔑 Want access to the full lesson?<strong> <a title="" href="https://docmolly.com/#membership" target="_blank" rel="noopener">¡Hazte miembro!</a></strong><br />(Learn the difference between a docmolly.com membership and an <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/">Apple Podcasts</a> subscription.) </h4>
<p><strong>🎓 Already a Member? </strong>Access this lesson, <a href="https://docmolly.com/course/initial-evaluation-of-substance-use/">Asking About Drug Use</a>, within the <a href="https://docmolly.com/module/substance-use/">Substance Use</a> module of our <strong>Spanish for Mental Health course.</strong></h4>
<p>👉 Check out our other free lessons for <strong><a href="https://docmolly.com/mental-health/">Mental Health</a>!</strong></h4>
<p><em>🙏 </em>Gracias a <strong>Luis Ameida</strong> por su ayuda con el español de esta lección.</h4>
<p>LEVEL – UPPER INTERMEDIATE</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19c8d4bfccf" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="SUD-Eval-Inicial.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SUD-Eval-Inicial.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1771873474486">🟣 Introducing the Topic </h2>
<h4>01:27 </h4>
<p>Could you tell me a little bit more about your drug use?<br /><strong>¿Me puede hablar un poco más sobre su consumo de drogas?</strong></h4>
<p>Drug use<br /><strong>El consumo de drogas</strong></h4>
<blockquote>
<p>🔎 Nota: En español, “drogas” generalmente se interpreta como &#8220;drogas ilícitas&#8221;, no medicamentos.<br />“Consumo” suena más neutral y más clínico que “uso”.</h4>
</blockquote>
<h2 id="t-1771873474487">🟣 What types of drugs? </h2>
<h4>02:53 </h4>
<p>What type of drugs do you use?<br /><strong>¿Qué tipo de drogas consume?</strong></h4>
<p>To use drugs<br /><strong>Consumir drogas </strong></h4>
<p>Ejemplos:</h4>
<p><strong>¿Marihuana?</strong><br /><strong>¿Fentanilo?</strong><br /><strong>¿Heroína?</strong><br /><strong>¿Cocaína?</strong><br /><strong>¿Opioides?</strong><br /><strong>¿Tranquilizantes?</strong><br /><strong>¿Pastillas para dormir?</strong><br /><strong>¿Otro medicamento recetado?</strong></h4>
<h2 id="t-1771873474488">🟣 How do you use it? </h2>
<h4>05:38 </h4>
<p>How is that drug used?<br /><strong>¿Cómo se consume esa droga?</strong></h4>
<blockquote>
<p>🔎 Nota: Aquí usamos la construcción con se para hacer una pregunta más general y neutral.</h4>
</blockquote>
<p>Luego hacemos preguntas más específicas:</h4>
<p><strong>¿La fuma?</strong><br /><strong>¿La come?</strong><br /><strong>¿La inhala?</strong><br /><strong>¿Se la inyecta?</strong></h4>
<blockquote>
<p>🔎 Nota gramatical: Usamos el verbo pronominal inyectarse cuando alguien se administra una sustancia a sí mismo. <strong>El paciente se inyecta la droga.</strong></h4>
</blockquote>
<p>Do you take it as a pill?<br /><strong>¿La ingiere en forma de pastilla?</strong><strong><br /></strong></h4>
<blockquote>
<p>🔎 También podrías decir: <strong>¿La toma en forma de pastilla?</strong> Decidí utilizar el verbo “<strong>ingerir</strong>” aquí porque es muy útil en el mundo clínico. Significa &#8220;<strong>to ingest</strong>&#8221; y es un verbo con cambio de raíz en el presente.</h4>
<p>Yo ingiero<br />El paciente ingiere</h4>
</blockquote>
<p>Pill / tablet<br /><strong>La pastilla</strong></h4>
<blockquote>
<p><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">🔎 También se puede decir “<strong>tableta</strong>” o “<strong>píldora</strong>”, pero “<strong>pastilla</strong>” es lo más común en la práctica clínica.</span></h4>
</blockquote>
<h2 id="t-1771873474489">🟣 Pattern of Use</h2>
<h4>08:51 </h4>
<p>How often do you use drugs?<br /><strong>¿Con qué frecuencia consume drogas?</strong></h4>
<blockquote>
<p>🔎 Nota: Como ya comentamos, muchos pacientes interpretan “drogas” como sustancias ilícitas.</h4>
</blockquote>
<p>When was the last time you used heroin?<br /><strong>¿Cuándo fue la última vez que consumió heroína?</strong></h4>
<p>When did you start using drugs?<br /><strong>¿Cuándo empezó a consumir drogas?</strong></h4>
<blockquote>
<p>🔎 Nota: Después del verbo &#8220;empezar&#8221;, usamos la preposición &#8220;a&#8221;: &#8220;empezar a consumir&#8221;</h4>
</blockquote>
<p>At what age?<br /><strong>¿A qué edad?</strong></h4>
<h2 id="t-1771873474490">🟣 Asking About Consequences</h2>
<h4>10:56 </h4>
<p>Do you think using has caused you problems?<br /><strong>¿Cree que el consumo le ha causado problemas?</strong></h4>
<blockquote>
<p>🔎 También es común decir: ¿Cree que <strong>su consumo</strong> le ha causado problemas?</h4>
</blockquote>
<hr />
<p>🙏 Gracias a Luis Almeida por su ayuda con el español de esta lección y a todos por estudiar con nosotros. </h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/medical-spanish-for-asking-about-substance-use/">Medical Spanish for Asking About Substance Use</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/medical-spanish-for-asking-about-substance-use/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SUD-Eval-Inicial.mp3" length="9388557" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Substance-Use-Disorders.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>12:57</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/chapters/152479284.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Medical Spanish for Assessing Eczema in Children</title>
		<link>https://docmolly.com/medical-spanish-eczema-children/</link>
					<comments>https://docmolly.com/medical-spanish-eczema-children/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2026 21:39:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dermatology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Pediatrics]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Eczema]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Skin]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=41776</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn medical Spanish to assess eczema in children, including how to talk about flares, itching, and topical steroid use, using patient-friendly language.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/medical-spanish-eczema-children/">Medical Spanish for Assessing Eczema in Children</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Learn medical Spanish to assess eczema in children, including how to talk about flares, itching, and topical steroid use, using patient-friendly language.</h4>
<p>📺 Watch the <a href="https://youtu.be/z3rmw1lK1mE?si=VAn1vT4tUhjG_JuM" target="_blank" rel="noopener">video lesson on YouTube</a>!  </h4>
<p>🔑 Want access to the full lesson? <a title="" href="https://docmolly.com/#membership" target="_blank" rel="noopener">¡Hazte miembro!</a><br />(Learn the difference between a docmolly.com membership and an <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/">Apple Podcasts</a> subscription.) </h4>
<p><strong>🎓 Already a Member? <a href="https://docmolly.com/course/ez01-assessing-eczema-children/">Assessing Eczema in Children</a></strong> within our <strong>Spanish for Primary Care course.</strong></h4>
<p>👉 Check out our other free lessons for <a href="https://docmolly.com/dermatology/">Dermatology</a>!</h4>
<p><em>🙏 </em>Gracias a <a href="https://docmolly.com/about/#team">Daniela Grave</a> por su ayuda con el español de esta lección.</h4>
<p>LEVEL – UPPER INTERMEDIATE</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19bb8e120f2" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="EZ-HPI.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EZ-HPI.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
</h4>
</h4>
</h4>
<h2 id="h-dialogo" class="wp-block-heading">Diálogo</h2>
<h4>01:43 </h4>
</h4>
</h4>
<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
</h4>
<p><strong>Doctora</strong>: ¿Con qué frecuencia tiene un brote de eccema su hijo?</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>Mamá</strong>: No estoy segura. Siento que nada de lo que estamos haciendo funciona. Siempre tiene comezón.</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>Doctora</strong>: ¿Qué tan seguido le aplica los <strong>corticoides</strong> tópicos que le recetamos?</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>Mamá</strong>: Tal vez una o dos veces al día, pero nada funciona.</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>Doctora</strong>: ¿Cuánto se tarda en quitársele el eccema cuando usa los <strong>corticoides</strong> tópicos? ¿Cuánto se tarda en volver?</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>Mamá</strong>: Se le suele quitar en alrededor de una semana y vuelve unos días después. Ha sido muy difícil para nuestra familia.</h4>
</h4>
</blockquote>
</h4>
</h4>
<h2 id="h-flares-and-frequency" class="wp-block-heading">Frequency of Flares</h2>
<h4>02:26 </h4>
</h4>
</h4>
<h3 id="h-vocabulario-nbsp" class="wp-block-heading">📌 Vocabulario </h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>¿Con qué frecuencia?</strong><br /><strong>¿Qué tan seguido?</strong><br /><strong>¿Cada cuánto?</strong><br />How often? </h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>un brote<br /></strong>an outbreak or flare-up</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>el eccema<br /></strong>eczema</h4>
</h4>
</h4>
<h3 id="h-interpretacion" class="wp-block-heading">🗣️ Interpretación</h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>¿Con qué frecuencia tiene un brote de eccema su hijo?</strong><br />How often does your child have an eczema flare?</h4>
</h4>
</h4>
<h2 id="h-always-itching" class="wp-block-heading">Always Itching</h2>
<h4>03:58 </h4>
</h4>
</h4>
<h3 id="h-vocabulario" class="wp-block-heading">📌 Vocabulario</h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>la comezón (la picazón)</strong><br />itching</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>funcionar, servir</strong><br />to work, to function</h4>
</h4>
</h4>
<h3 id="h-interpretacion-nbsp" class="wp-block-heading">🗣️ Interpretación </h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>No estoy segura.</strong><br />I’m not sure. </h4>
</h4>
</h4>
<p><em>Toma nota del uso del verbo “estar” aquí. </em></h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>Siento que nada de lo que estamos haciendo.</strong><br />I feel like nothing we’re doing is working.</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>Siempre tiene comezón.</strong><br />He’s always itching.</h4>
</h4>
</h4>
<h2 id="h-topical-steroid-use" class="wp-block-heading">Topical Steroid Use</h2>
<h4>05:37 </h4>
</h4>
</h4>
<h3 id="h-vocabulario-nbsp-0" class="wp-block-heading">📌 Vocabulario </h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>aplicar</strong><br />to apply</h4>
</h4>
</h4>
<p><em>Más tarde escucharás a la madre usar el verbo “poner” como alternativa a “aplicar”. </em></h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>(los) corticoides tópicos<br /></strong>topical corticosteroids</h4>
</h4>
</h4>
<p><em>También escucharás “corticosteroids” y “corticoesteroids”.</em></h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>recetar (prescribir)</strong><br />to prescribe</h4>
</h4>
</h4>
<h3 id="h-interpretacion-nbsp-0" class="wp-block-heading">🗣️ Interpretación </h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>¿Qué tan seguido le aplica los corticoides tópicos que le recetamos?</strong><br />How often do you apply the topical corticosteroids we prescribed?</h4>
</h4>
</h4>
<p><em>Toma nota del uso del pronombre “le” para referirse al paciente y a la familia.</em></h4>
</h4>
</h4>
<h3 id="h-vocabulario-0" class="wp-block-heading">📌 Vocabulario</h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>una vez al día</strong><br />once a day</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>dos veces al día</strong><br />twice a day</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>Tal vez una o dos veces al día, pero nada sirve.</strong><br />Maybe once or twice a day, but nothing works.</h4>
</h4>
</h4>
<h2 id="h-clearing-up-the-eczema" class="wp-block-heading">Clearing up the Eczema</h2>
<h4>08:36 </h4>
</h4>
</h4>
</h4>
</h4>
<h3 id="h-vocabulario-nbsp-nbsp" class="wp-block-heading">📌 Vocabulario  </h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>quitársele el eccema<br /></strong>to clear up the eczema </h4>
</h4>
</h4>
<p><em>Quitársele un síntoma es una construcción muy común en español médico para expresar que un síntoma desaparece. Le indica a la persona afectada por el síntoma. Por ejemplo, ¿cómo diría un paciente? </em></h4>
</h4>
</h4>
<p><em>The pain goes away. <br /><strong>Se me quita el dolor. </strong></em></h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>tardar(se) en hacer algo</strong><br />to take time to do something</h4>
</h4>
</h4>
<p><em>Esta es una construcción muy común para expresar el tiempo que toma realizar algo, y puede usarse tanto el verbo pronominal “<strong>tardarse</strong>” como el verbo regular “<strong>tardar</strong>“.  ¿Cómo diría un paciente? </em></h4>
</h4>
</h4>
<p><em>It takes an hour for the pain to go away. <br /><strong>(Se) tarda una hora en quitárseme el dolor. </strong></em></h4>
</h4>
</h4>
<h3 id="h-interpretacion-nbsp-1" class="wp-block-heading">🗣️ Interpretación </h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>¿Cuánto se tarda en quitársele el eccema cuando usa los corticoides tópicos?</strong><br />How long does it take for his eczema to clear up when you use the topical corticosteroids?</h4>
<hr />
<h2>Closing</h2>
<h4>12:14 </h4>
<p>Para escuchar la lección completa, <a href="https://docmolly.com/">hazte miembro en DocMolly.com</a>! <br />🤗 Gracias por estudiar español médico conmigo. </h4>
</h4>
</h4>
</h4>
</h4>
</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/medical-spanish-eczema-children/">Medical Spanish for Assessing Eczema in Children</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/medical-spanish-eczema-children/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EZ-HPI.mp3" length="10135868" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Eczema-in-Children.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:59</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/41776/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Say Happy Holidays in Spanish!</title>
		<link>https://docmolly.com/happy-holidays-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/happy-holidays-in-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2025 17:54:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Free Spanish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner]]></category>
		<category><![CDATA[Free Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=22607</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn holiday greetings in Spanish with Eliza and me. Learn to say Happy Holidays, Merry Christmas, Happy New Year and more!</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/happy-holidays-in-spanish/">Say Happy Holidays in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="tve-droppable">Do you know how to say Happy Holidays in Spanish? In this lesson, we practice saying Happy Holidays, Merry Christmas, Happy New Year, and more in Spanish.</h4>
<p>📺 Watch the <a href="https://youtu.be/9h_P2w38sVk" target="_blank" rel="noopener">video version of this lesson on YouTube</a>.</p>
<p>🔑 <a href="https://docmolly.com/#membership">Become a member</a>! Membership gives you access to over 500 interactive medical Spanish lessons, organized into easy-to-follow courses. Ask questions, reinforce with Quizlet sets and downloadable PDFs, and track your progress. </p>
<p>❤️ We use a sliding scale model, so cost is never a barrier to learning Medical Spanish. If the current price doesn&#8217;t work for you, click <a href="https://docmolly.com/name-your-price/">More Pricing Options</a> or email me directly at molly@docmolly.com. Muchísimas gracias a todos nuestros miembros. </h4>
<p>🙏 Gracias a Elizabeth Cortez de <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a> por su ayuda con esta lección. </h4>
<p>LEVEL &#8211; BEGINNER</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-185420158a0" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="Fiestas2025.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Fiestas2025.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h3>Happy Holidays</h3>
<h4>00:55 </h4>
<blockquote>
<p><strong>¡Felices Fiestas!</strong></h4>
</blockquote>
<p><em>To wish a colleague or classmate Happy Holidays before leaving on Christmas vacation, you can say: </em></h4>
<blockquote>
<p><strong>¡Felices Vacaciones!</strong></h4>
</blockquote>
<h3>Merry Christmas</h3>
<h4>01:25 </h4>
<blockquote>
<p><strong>¡Feliz Navidad!</strong></h4>
</blockquote>
<h3>Happy New Year</h3>
<h4>01:36</h4>
<blockquote>
<p><strong>¡Feliz Año Nuevo! </strong></h4>
</blockquote>
<h3>I wish you a happy New Year! </h3>
<p><em>Addressing a friend: </em></h4>
<blockquote>
<p><strong>Te deseo un próspero año nuevo.</strong></h4>
</blockquote>
<p><em>Addressing a group of people: </em></h4>
<blockquote>
<p><strong>Les deseo un próspero año nuevo. </strong></h4>
</blockquote>
<h3>Happy 2026!</h3>
<h4>02:33</h4>
<blockquote>
<p><strong>¡Feliz dos mil veintiséis!</strong></h4>
</blockquote>
<hr />
<p>📚 ¡Gracias por estudiar español médico con nosotros!  </h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17dba0d7fc5" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>If you like this podcast, please give us a 5-star review on <a href="https://podcasts.apple.com/us/podcast/medical-spanish-podcast/id263417520" target="_blank" rel="noopener">Apple Podcasts</a> and <a href="https://open.spotify.com/show/57SMVc7GB0cIi6iSWCixyP" target="_blank" rel="noopener">Spotify</a>! Así podemos llegar a más gente. ¡Gracias!</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/happy-holidays-in-spanish/">Say Happy Holidays in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/happy-holidays-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Fiestas2025.mp3" length="2730781" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Happy-Holidays-1400-x-1400-px.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>3:42</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Assessing Orientation in Spanish &#124; Mental Status Exam Basics</title>
		<link>https://docmolly.com/assessing-orientation-in-spanish-mental-status-exam-basics/</link>
					<comments>https://docmolly.com/assessing-orientation-in-spanish-mental-status-exam-basics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2025 11:12:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Health]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Status Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=41698</guid>

					<description><![CDATA[<p>Assessing Orientation in Spanish using practical, real-world questions for a patient-centered mental status exam. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/assessing-orientation-in-spanish-mental-status-exam-basics/">Assessing Orientation in Spanish | Mental Status Exam Basics</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>🧭 Learn to Assess Orientation in Spanish</h2>
<h4>00:00 </h4>
<p>In this lesson, you’ll learn how to assess a patient’s orientation in Spanish. This lesson kicks off our Mental Status Exam in Spanish series. </h4>
<p>En esta primera lección gratuita, nos centramos en la orientación del paciente. En las siguientes lecciones para miembros, practicaremos cómo evaluar la memoria, la atención, la concentración y el lenguaje, todo con un enfoque práctico y clínico.</h4>
<p>🔑 Want access to the full lesson? <a title="" href="https://docmolly.com/#membership" target="_blank" rel="noopener">¡Hazte miembro!</a> <br />(Learn the difference between a docmolly.com membership and an <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/">Apple Podcasts</a> subscription.) </h4>
<p><strong>🎓 Already a Member? <a href="https://docmolly.com/course/mse-orientation/">Assessing Orientation</a></strong> within our <strong>Spanish for Mental Health course.</strong></h4>
<p>👉 Check out our other free lessons for <a href="https://docmolly.com/mental-health/">Mental Health</a>!</h4>
<p><em>🙏 </em>Gracias a <a href="https://docmolly.com/about">Daniela Grave</a> por su ayuda con el español de esta lección.</h4>
<p>LEVEL &#8211; INTERMEDIATE</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19b2f3d60ff" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="MSE-orientation.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/MSE-orientation.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1765735710363">Opening Questions</h2>
<h4>02:24 </h4>
<p><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;"><em>En esta primera sección, vamos a aprender cómo </em><em><strong>iniciar la entrevista</strong></em><em>, preguntar por el motivo de la visita y cómo llegó el paciente al hospital, además de introducir la evaluación del estado mental.</em></span></h4>
<h3>📌 Vocabulario</h3>
<p><strong>costarle hacer algo</strong> – to be difficult for someone to do something</h4>
<p><strong>Me cuesta hacer eso.</strong> – It&#8217;s hard for me to do that</h4>
<p><strong>recordar</strong> – to remember</h4>
<p><strong>los detalles</strong> – details</h4>
<p><strong>permitirle hacer algo</strong> – allow someone to do something</h4>
<p><strong>¿Me permite hacerle algunas preguntas?</strong> – May I ask you some questions?</h4>
<p><strong>sencillo(a)</strong> – simple</h4>
<p><strong>evaluar</strong> – to evaluate, to assess</h4>
<p><strong>estar al tanto de</strong> – to keep up with, be aware of</h4>
<p><strong>reciente</strong> – recent</h4>
<p><strong>Estoy al tanto de los eventos recientes.</strong> – I&#8217;m keeping up with recent events. </h4>
<h3>🗣️ Interpretación</h3>
<p id="t-1765735710363"><strong style="font-size: 16px;">¿Qué le trae al hospital hoy?<br /></strong><span style="font-size: 16px;">What brings you to the hospital today?</span></h4>
<blockquote>
<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true"><span style="color: #333399;"><em>En esa pregunta, &#8220;<strong>le</strong>&#8221; se refiere al paciente. Como el paciente es <strong>el objeto directo del verbo traer</strong>, también se puede usar &#8220;<strong>lo</strong>&#8221; o &#8220;<strong>la</strong>&#8220;: que lo trae al hospital o que la trae al hospital. Sin embargo, es muy común usar &#8220;le&#8221; en este contexto para mostrar respeto al paciente. Este es un ejemplo de <strong>leísmo de cortesía.</strong></em></span></div>
</blockquote>
<p><strong>¿Cómo llegó aquí?</strong><br />How did you get here?</h4>
<p><em>Hasta este momento, el paciente no ha respondido adecuadamente a las preguntas. Por lo tanto, decidimos <strong>iniciar una evaluación del estado mental. </strong></em></h4>
<p><strong>Okay, he notado que le cuesta recordar los detalles de algunas cosas.<br /></strong>Okay, I&#8217;ve noticed you have trouble remembering some details.</h4>
<p><strong>Por eso, ¿me permite hacerle algunas preguntas sencillas para evaluar si usted está al tanto de los eventos recientes?</strong><br />So, may I ask you a few simple questions to assess whether you are keeping track of recent events?</h4>
<blockquote>
<p><span style="color: #333399;"><em>Empezar una petición con &#8220;¿me permite&#8230;?&#8221; es una forma muy respetuosa de hablar con el paciente. </em></span></h4>
</blockquote>
<hr />
<h2 id="t-1765735710365">Person</h2>
<h4>08:51 </h4>
<p><em>Ahora nos centraremos en la orientación personal. Practicaremos preguntas clave para hacer al paciente sobre su <strong>identidad</strong> y la de quienes le acompañan.</em></h4>
<h3>📌 Vocabulario</h3>
<p><strong>nacer</strong> – to be born</h4>
<p><strong>año de nacimiento</strong> – year of birth</h4>
<p><strong>acompañar</strong> – to accompany, to be with</h4>
<p><strong>acompañante</strong> – companion</h4>
<h3>🗣️ Interpretación</h3>
<p><strong>¿Me puede decir su nombre, por favor?</strong><br />Could you tell me your name, please?</h4>
<p><strong>¿En qué año nació?</strong><br />What year were you born?</h4>
<p><strong>¿Quién es la persona que le acompaña?</strong><br />Who is the person with you?</h4>
<blockquote>
<p><span style="color: #333399;"><em>El &#8220;le&#8221; en esta pregunta es otro ejemplo del <strong>leísmo de cortesía</strong>.</em></span></h4>
</blockquote>
<hr />
<h2 id="t-1765735710366">Place </h2>
<h4>10:36 </h4>
<p><em>A continuación, veremos cómo evaluar la orientación del paciente respecto a <strong>su entorno</strong> y su comprensión del <strong>motivo de su visita</strong>.</em></h4>
<h3>📌 Vocabulario </h3>
<p><strong>el edificio</strong> – building</h4>
<p><strong>el país</strong> – country </h4>
<p><strong>el estado</strong> –  state</h4>
<p><strong>la ciudad</strong> – city</h4>
<p><strong>el domicilio actual</strong> – current address</h4>
<h3>🗣️ Interpretación </h3>
<p><strong>¿Sabe en qué lugar estamos ahora?</strong><br />Do you know where we are now?</h4>
<p><strong>¿Qué tipo de edificio es este?</strong><br />What kind of building is this?</h4>
<p><strong>¿En qué país/estado/ciudad estamos?<br /></strong>What country/state/city are we in?</h4>
<p><strong>¿Cuál es su domicilio actual?<span style="color: #ff0000;"><br /></span></strong>What is your current address?</h4>
<blockquote>
<p><span style="color: #333399;"><em>Usamos &#8220;<strong>domicilio&#8221;</strong> en esta pregunta porque nos interesa saber si el paciente reconoce <strong>dónde vive actualmente</strong>, más que si puede recordar una dirección exacta. Aquí buscamos respuestas como “Vivo con mi hijo” o “Vivo en un departamento para personas mayores”, más que una dirección específica.</em></span></h4>
</blockquote>
<hr />
<h2 id="t-1765735710367">Time</h2>
<h4>15:20 </h4>
<p><em>Ahora vamos a practicar preguntas de orientación en el tiempo. </em></h4>
<h3>📌 Vocabulario </h3>
<p><strong>el momento del día</strong> – time of day </h4>
<p><strong>la estación</strong> – season</h4>
<p><strong>el verano</strong> – summer</h4>
<p><strong>el otoño</strong> – fall</h4>
<p><strong>el invierno</strong> – winter</h4>
<p><strong>la primavera</strong> – spring</h4>
<h3>🗣️ Interpretación </h3>
<p><strong>¿Qué momento del día es?</strong><br />What time of day is it?</h4>
<p><strong> ¿Es por la mañana, por la tarde o por la noche?<br /></strong>Is it morning, afternoon, or evening?</h4>
<blockquote>
<p><span style="color: #333399;"><em>Fíjate en el uso de la preposición &#8220;<strong>por</strong>&#8221; en esta pregunta. </em></span></h4>
</blockquote>
<p><strong>¿Recuerda qué día (de la semana) es hoy?</strong><br />Do you remember what day (of the week) it is today?</h4>
<p><strong>¿Recuerda en qué mes estamos?</strong><br />Do you remember what month it is?</h4>
<p><strong>¿Recuerda en qué año estamos?</strong><br />Do you remember what year it is?</h4>
<p><strong>¿En qué estación estamos?<br /></strong>What season are we in?</h4>
<hr />
<p>📚 ¡Gracias por estudiar español médico con nosotros!   </h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/assessing-orientation-in-spanish-mental-status-exam-basics/">Assessing Orientation in Spanish | Mental Status Exam Basics</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/assessing-orientation-in-spanish-mental-status-exam-basics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/MSE-orientation.mp3" length="15143855" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Mental-Status-Exam-in-Spanish-1400-x-1400-px.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>20:57</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/41698/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Explain Patient Monitoring in Spanish with the Passive &#8220;Se&#8221;</title>
		<link>https://docmolly.com/explain-patient-monitoring-in-spanish-with-the-passive-se/</link>
					<comments>https://docmolly.com/explain-patient-monitoring-in-spanish-with-the-passive-se/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2025 14:35:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Nursing]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=41402</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn essential vocabulary and how to explain patient-monitoring devices in Spanish using the passive “se.”</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/explain-patient-monitoring-in-spanish-with-the-passive-se/">Explain Patient Monitoring in Spanish with the Passive &#8220;Se&#8221;</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1">Learn essential vocabulary and how to explain patient-monitoring devices in Spanish using the passive &#8220;se.&#8221;<b></b></h4>
<h4>00:00 </h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p>En esta lección, <strong>comenzamos una serie de cuatro lecciones</strong> dedicadas al <strong>equipo y a los materiales médicos</strong> que usamos diariamente en <strong>el cuidado del paciente</strong>. Nuestro objetivo es repasar vocabulario muy útil – como el termómetro, el manguito de presión, el oxímetro, el monitor cardíaco y el glucómetro – y practicar cómo describir su uso clínico mediante frases breves en voz pasiva con <em>se</em>.</h4>
<p>📺 <a href="https://youtu.be/o1blkPr0Hr0" target="_blank" rel="noopener">Watch the video lesson on YouTube!</a>  </h4>
<p>🔑 Want access to the full lesson? <a title="" href="https://docmolly.com/#membership" target="_blank" rel="noopener">¡Hazte miembro!</a></h4>
<p><strong>🎓 Already a Member?</strong> Access <a href="https://docmolly.com/course/rn03-pt-monitoring-passive-se/" target="_blank" rel="noopener">Explain Patient Monitoring in Spanish – Passive </a><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">within</span> our <strong>Spanish for Primary Care Course</strong>!</h4>
<p>👉 Check out our other free lessons for <a href="https://docmolly.com/primary-care/">Primary Care</a></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;"><em>🙏 Gracias a </em><a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener"><em>Henry Mejía, de la Cultural Spanish School,</em></a><em> por su ayuda con el español de esta lección.</em></span></h4>
<p>📝 <a href="https://docmolly.com/member-survey/" target="_blank" rel="noopener">Fill out our brief survey to share your feedback.</a></h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19a9760ff88" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="RN-patient-monitoring.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/RN-patient-monitoring.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
</h4>
</h4>
</h4>
<h2 class="wp-block-heading"><strong>🌡️ Termómetro</strong></h2>
<h4>02:23 </h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading"><strong>📌 Vocabulario </strong></h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>medir</strong> – to measure</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>la temperatura</strong> – temperature</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>colocar</strong> – to place</h4>
</h4>
</h4>
<p><em>Los verbos “colocar” y “poner” tienen significados muy parecidos, pero “colocar” expresa una acción más precisa, como “to place” en inglés.</em></h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>el termómetro</strong> – thermometer</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>la frente</strong> – forehead</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>la axila</strong> – underarm</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>debajo de</strong> – under</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>la lengua</strong> – tongue</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>el recto</strong> – rectum</h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading">🗣️ Interpretación</h3>
</h4>
</h4>
<p>Your temperature is measured with this thermometer.<br /><strong>Se mide la temperatura con este termómetro</strong>.</h4>
</h4>
</h4>
<p><em>También se puede empezar con el sujeto: “La temperatura se mide con este termómetro”, pero comenzar con el verbo</em>, &#8220;<em>Se mide la temperatura…&#8221;— suena más natural al dar instrucciones al paciente.</em></h4>
</h4>
</h4>
<p><em>En español, se suele usar el artículo definido antes de las medidas clínicas y las partes del cuerpo cuando es obvio a quién nos referimos.</em></h4>
</h4>
</h4>
<p>The thermometer is placed…<br /><strong>Se coloca el termómetro…</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p>– on your forehead.<br /><strong>– en la frente</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p>– in your underarm<br /><strong>– en la axila</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p>– under your arm.<br /><strong>– debajo del brazo</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p>– under your tongue.<br /><strong>– debajo de la lengua</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p>The thermometer is placed in your rectum to measure your temperature.<br /><strong>Se coloca el termómetro en el recto para medir la temperatura.</strong></h4>
</h4>
</h4>
<h2 class="wp-block-heading"><strong>🩺 Manguito de presión arterial</strong></h2>
<h4>07:16 </h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading"><strong>📌 Vocabulario </strong></h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>el manguito</strong> – (blood pressure) cuff</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>la presión</strong> (arterial) – blood pressure</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>inflar</strong> – to inflate</h4>
</h4>
</h4>
<p><em>“Presión arterial” es la forma más específica.</em></h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading">🗣️ Interpretación</h3>
</h4>
</h4>
<p>The blood pressure cuff is placed around your arm to take your blood pressure.<br /><strong>Se coloca el manguito alrededor del brazo para tomar la presión.</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p>The cuff is inflated to measure your blood pressure.<br /><strong>Se infla el manguito para medir la presión.</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p><em>En español es común usar artículos definidos —el brazo, la mano, la lengua— en lugar de posesivos cuando está claro que hablamos del cuerpo del paciente.</em></h4>
</h4>
</h4>
<h2 class="wp-block-heading">👉 <strong>Oxímetro</strong></h2>
<h4>09:04  </h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading"><strong>📌 Vocabulario </strong></h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>el oxígeno</strong> – oxygen</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>el nivel de oxígeno en la sangre</strong> – blood oxygen level</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>el oxímetro</strong> – oximeter</h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading"><strong>🗣️ Interpretación </strong></h3>
</h4>
</h4>
<p>The oxygen level in your blood is measured with this oximeter.<br /><strong>Se mide el nivel de oxígeno en la sangre con este oxímetro.</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p>The oximeter is placed on your finger.<br /><strong>Se pone el oxímetro en el dedo.</strong></h4>
</h4>
</h4>
<h2 class="wp-block-heading">🫀<strong>Monitor cardíaco</strong></h2>
<h4>10:24 </h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading"><strong>📌 Vocabulario </strong></h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>los electrodos</strong> – electrodes</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>vigilar </strong>– to monitor / watch over</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>monitorear / controlar</strong> &#8211; alternative verbs meaning &#8220;to monitor&#8221;</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>los latidos del corazón</strong> – heartbeats</h4>
</h4>
</h4>
<p><em>“Latidos del corazón” se usa tanto para “heartbeat” como “heartbeats”.</em></h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>las pulsaciones</strong> – pulse beats</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>a través de</strong> – through / by means of</h4>
</h4>
</h4>
<p><em>“Pulsaciones” se usa para los beats del pulso.</em></h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading"><strong>🗣️ Interpretación </strong></h3>
</h4>
</h4>
<p>Electrodes are placed on your chest.<br /><strong>Se colocan electrodos en el pecho.</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p>Your heartbeat is monitored through these electrodes.<br /><strong>Se vigilan los latidos del corazón a través de estos electrodos.</strong></h4>
</h4>
</h4>
<h2 class="wp-block-heading">🩸<strong>Glucómetro</strong></h2>
<h4>12:26 </h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading"><strong>Vocabulario</strong></h3>
</h4>
</h4>
<p><strong>el nivel de azúcar</strong> – blood sugar level</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>el glucómetro</strong> – glucometer</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>la lanceta </strong>– lancet</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>pinchar</strong> – to prick</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>picar</strong> – to prick (used in Mexico)</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>la yema del dedo</strong> – fingertip</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>sacar</strong> – to draw (as in draw blood)</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>la gota de sangre</strong> – drop of blood</h4>
</h4>
</h4>
<h3 class="wp-block-heading"><strong>Interpretación</strong></h3>
</h4>
</h4>
<p>Your blood sugar level is measured with this glucometer.<br /><strong>Se mide el nivel de azúcar en la sangre con este glucómetro.</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p>This lancet is used to prick your fingertip and draw a drop of blood.<br /><strong>Se utiliza esta lanceta para pinchar la yema del dedo y sacar una gota de sangre.</strong></h4>
</h4>
</h4>
<p><em>“Usar” y “utilizar” tienen el mismo significado en este contexto: “Se usa esta lanceta…” también es correcto.</em></h4>
</h4>
</h4>
<h2 class="wp-block-heading"><strong>Un vistazo a lo que se avecina para miembros</strong></h2>
<h4>14:44 </h4>
</h4>
</h4>
<p>Bien hecho. Ya completaste esta lección sobre el equipo médico utilizado para monitorear al paciente.</h4>
</h4>
</h4>
<p>En las siguientes lecciones exclusivas para miembros, vamos a cubrir:</h4>
</h4>
</h4>
<ul>
<li><strong>La habitación del hospital </strong>(Cobijas, almohada, controles, botones, posiciones de cama)</li>
<li><strong>Respiración y vía intravenosa </strong>(Mascarilla, boquilla, respirador, tubo de respiración, secreciones, IV, bomba, suero). </li>
<li><strong>El cuidado de lesiones</strong> (Curita, venda, torniquete, yeso, férula, cabestrillo, sondas, drenajes)</li>
</ul>
</h4>
</h4>
</h4>
</h4>
<p>You&#8217;ll learn lots of practical vocabulary, then put it to work in short sentences using the passive <em>se</em>, just like we did in this lesson.</h4>
</h4>
</h4>
<p>Para seguir aprendiendo con nosotros,<a title=" hazte miembro ahora en DocMolly.com" href="https://docmolly.com"> hazte miembro ahora en DocMolly.com</a>.</h4>
</h4>
</h4>
<p>O, si solo quieres acceso a las lecciones más recientes a través del podcast, puedes suscribirte por <a title="Which One Is Right For Me: Premium Medical Spanish on Apple Podcasts or Doc Molly?" href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">Apple Podcasts</a>.</h4>
</h4>
</h4>
<p>Gracias por escuchar. ¡Hasta luego!</h4>
</h4>
</h4>
</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/explain-patient-monitoring-in-spanish-with-the-passive-se/">Explain Patient Monitoring in Spanish with the Passive &#8220;Se&#8221;</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/explain-patient-monitoring-in-spanish-with-the-passive-se/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/RN-patient-monitoring.mp3" length="12200691" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Medical-equipment-for-patient-care.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>16:51</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/41402/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Cardiac Cath: Learn to Explain Risks in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/cardiac-cath-learn-to-explain-risks-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/cardiac-cath-learn-to-explain-risks-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2025 12:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Surgery]]></category>
		<category><![CDATA[Cardiology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=41340</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to explain risks in Spanish to your patients before cardiac catheterization – including bleeding, infection, and discomfort at the insertion site.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/cardiac-cath-learn-to-explain-risks-in-spanish/">Cardiac Cath: Learn to Explain Risks in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
</h4>
<p>Learn how to explain risks in Spanish to your patients before cardiac catheterization – including bleeding, infection, and discomfort at the insertion site. This lesson is ideal for anyone who must explain risks before a procedure.</h4>
<p>📺 <a href="https://youtu.be/vIdHI91ZC3o?si=fsEQNOB_DQYqYeP5" target="_blank" rel="noopener">Watch the video lesson on YouTube!</a>  </h4>
</h4>
</h4>
<p>🔑 Want access to the full lesson? <a title="" href="https://docmolly.com/#membership">¡Hazte miembro!</a></h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>🎓 Already a Member?</strong> Access <a title="Explaining Risks and Common Complications" href="https://docmolly.com/course/cc03-risks-complications/">Cardiac Catheterization – Explain Risks and Complications</a> within our <strong>Spanish for Cardiology Course</strong>!</h4>
</h4>
</h4>
<p>👉 Check out our other free lessons for <a title="Cardiology" href="https://docmolly.com/cardiovascular-medicine/" target="_blank" rel="noopener">Cardiology</a> and <a title="Surgery" href="https://docmolly.com/surgery/" target="_blank" rel="noopener">Surgery</a>.</h4>
</h4>
</h4>
<p>🙏 Agradezco a <strong><a href="https://www.upwork.com/freelancers/~01bf464b8e5c6cba9d" target="_blank" rel="noopener">Luis Almeida</a> </strong>por ayudarnos con el español de esta lección.</h4>
</h4>
</h4>
<p><strong>🔹 LEVEL – UPPER INTERMEDIATE</strong></h4>
</h4>
</h4>
</h4>
</h4>
</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19a45a81c1d" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CC-complications.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CC-complications.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 class="wp-block-heading">Explain Risk in Spanish</h2>
<p><!-- /wp:heading --></h4>
<p><!-- wp:heading {"level":4} --></h4>
<h4 class="wp-block-heading">01:22</h4>
<p><!-- /wp:heading --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><em>Primero, Luis habla sobre la seguridad del cateterismo y explica la probabilidad de sufrir una complicación. </em></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:quote --></h4>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p>El cateterismo es relativamente seguro. Las complicaciones son infrecuentes. La probabilidad de sufrir una complicación es inferior al uno por ciento, o sea, ocurre en menos de uno en cada cien casos. Algunos de los posibles riesgos son….</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
</blockquote>
<p><!-- /wp:quote --></h4>
<p><!-- wp:heading {"level":3} --></h4>
<h3 id="t-1761931841077" class="wp-block-heading">📌 Vocabulario</h3>
<p><!-- /wp:heading --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>El cateterismo</strong> – catheterization</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>Los riesgos – </strong>risks</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>Relativamente seguro </strong>– relatively safe</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><em>Toma nota de cómo <strong>añadimos -mente al adjetivo femenino</strong> (en este caso, relativa) para formar un adverbio (en este caso, relativamente).</em><br /><em>Cuando el adjetivo termina en -e o -l, como “frecuente” o “fácil”, se mantiene la terminación y se dice “frecuentemente” y “fácilmente”.<br />Así que, relativamente, es el adverbio que describe seguro, y seguro es el adjetivo que describe el procedimiento.</em></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>La complicación </strong>– complication</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>Infrequente </strong>– infrequent</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>La probabilidad </strong>– probability</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>Inferior a / Superior a </strong>– less than / greater than</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><em>Se usan para comparar cantidades o valores: “La probabilidad es inferior al uno por ciento”.</em></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>Inferior al uno por ciento </strong>– less than one percent</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>Superior al cinco por ciento</strong> – greater than five per cent</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><em>Cuando hablamos de porcentajes en español médico, normalmente usamos el artículo definido: “el uno por ciento, el cinco por ciento”.</em></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:heading {"level":3} --></h4>
<h3 id="t-1761931841078" class="wp-block-heading">🗣️ Interpretación</h3>
<p><!-- /wp:heading --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>El cateterismo es relativamente seguro.</strong><br />Catheterization is relatively safe.</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>Las complicaciones son infrecuentes.</strong><br />Complications are rare.</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><em>En los dos últimos ejemplos, vemos que siempre usamos <strong>un artículo definido</strong> (el o la) antes del sustantivo que funciona como <strong>sujeto</strong> de la oración.<br />Catheterization is … <strong>👉 El</strong> cateterismo es…</em><br /><em>Complications are …<strong> 👉 Las</strong> complicaciones son…</em></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>La probabilidad de sufrir una complicación es inferior al uno por ciento, o sea, ocurre en menos de uno en cada cien casos.</strong><br />The probability of experiencing a complication is less than 1%, meaning it occurs in fewer than 1 in 100 cases.</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><em> Aquí vemos el uso del “<strong>o sea</strong>” para expresar algo de otra manera. También se puede usar “<strong>es decir</strong>” como una alternativa más formal. </em></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>Algunos de los posibles riesgos son….<br /></strong>Some of the potential risks are….</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:heading --></h4>
<h2 id="t-1761430768434" class="wp-block-heading">Bleeding, Infection, Discomfort</h2>
<p><!-- /wp:heading --></h4>
<p><!-- wp:heading {"level":4} --></h4>
<h4 class="wp-block-heading">08:48</h4>
<p><!-- /wp:heading --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><em>Veamos ahora algunos riesgos que pueden presentarse en el sitio de inserción del catéter:</em></h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:quote --></h4>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p>Un sangrado, una infección, o una molestia en el lugar donde se introduce el catéter.</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
</blockquote>
<p><!-- /wp:quote --></h4>
<p><!-- wp:heading {"level":3} --></h4>
<h3 id="t-1761931841079" class="wp-block-heading">📌 Vocabulario</h3>
<p><!-- /wp:heading --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>un sangrado, una hemorragia</strong> –  Bleeding</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>una infección</strong> – An infection</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>una molestia</strong> – Discomfort</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:heading {"level":3} --></h4>
<h3 id="t-1761931841080" class="wp-block-heading">🗣️ Interpretación</h3>
<p><!-- /wp:heading --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><strong>Un sangrado, una infección o una molestia en el lugar donde se introduce el catéter.<br /></strong>Bleeding, infection, or discomfort at the site where the catheter is inserted.</h4>
<p><!-- /wp:paragraph --></h4>
<p><!-- wp:paragraph --></h4>
<p><em>Toma nota del uso del a<strong>rtículo indefinido (un o una)</strong> antes del nombre del efecto adverso, como en un sangrado o una molestia. Usamos el artículo cuando hablamos de <strong>un posible caso o episodio</strong>. En cambio, cuando se habla en general, se puede omitir: “Hay sangrado en el sitio del catéter.”<br /></em></h4>
<h2>Low Blood Pressure</h2>
<h4>12:04</h4>
<p>En <a href="https://docmolly.com/course/cc03-risks-complications/">la versión completa para miembros</a>, continuamos con la posibilidad de un bajón de presión, la necesidad de una transfusión y una reacción alérgica al contraste. </h4>
<hr />
<p><em>📚 Gracias por estudiar español médico con nosotros. </em></h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/cardiac-cath-learn-to-explain-risks-in-spanish/">Cardiac Cath: Learn to Explain Risks in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/cardiac-cath-learn-to-explain-risks-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CC-complications.mp3" length="10010480" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Cardiac-Catheterization-in-Spanish.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:49</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/chapters/149637382.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Vital Signs in Spanish – Take Vitals Like a Pro!</title>
		<link>https://docmolly.com/vital-signs-in-spanish-take-vitals-like-a-pro/</link>
					<comments>https://docmolly.com/vital-signs-in-spanish-take-vitals-like-a-pro/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2025 16:27:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Nursing]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=41249</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn to take vital signs in Spanish with confidence! Practice essential phrases and vocabulary for blood pressure, pulse, oxygen, and temperature.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/vital-signs-in-spanish-take-vitals-like-a-pro/">Vital Signs in Spanish – Take Vitals Like a Pro!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>In this lesson, we <span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">will learn how to <strong>take vital signs in Spanish</strong> for a routine clinic visit.</span></h4>
<p>🔑 Want access to the full lesson? <a href="https://docmolly.com/">¡Hazte miembro!</a></h4>
<p><strong>🎓 Already a Member?</strong> Access <a href="https://docmolly.com/course/rn01-vital-signs-vocab-interpret/">Vital Signs &#8211; Vocab and Interpret</a> within our <strong>Spanish for Primary Care Course</strong>!</h4>
<p>👉 Check out our other free lessons for <a title="Primary Care" href="https://docmolly.com/primary-care/" target="_blank" rel="noopener">Primary Care</a>!</h4>
<p>🙏 Agradezco a <strong>Luis Almeida y Daniela Gálviz, de Venezuela</strong>, quienes interpretan al enfermero y a la paciente en este diálogo.</h4>
<p>📺 <a href="https://youtu.be/lODlOd8BacU?si=2BKrRUvpagaeuukB">Watch the video lesson on YouTube!</a> </h4>
<p>🔹 LEVEL – INTERMEDIATE</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-199dad79df2" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="RN_Vital_Signs-Listen-Vocab.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/RN_Vital_Signs-Listen-Vocab.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>💬 Diálogo</h2>
<h4>01:26</h4>
<blockquote>
<p><strong>E (Enfermero):</strong> Buenos días, señora Sánchez. Soy Alfredo, su enfermero.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>P (Paciente):</strong> Buenos días, Alfredo.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> ¿Y usted ha completado los documentos que le dieron en la sala de espera?</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>P:</strong> Sí, aquí los tengo.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> Gracias, señora. ¿Cómo prefiere que le diga, María o señora Sánchez?</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>P:</strong> Pues, me puede llamar María.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> Bueno, María, antes de que vea al doctor, necesito hacerle unas preguntas y también le voy a tomar el peso, la temperatura, la presión arterial y el pulso.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>P:</strong> Está bien.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> Súbase en la báscula, por favor. Vamos a ver cuánto pesa usted. Pesa 72 kilos.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>P:</strong> ¡Qué vergüenza! Tengo que bajar de peso.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> Casi todos necesitamos bajar de peso, señora. ¿Usted sabe cuánto mide? ¿Cuál es su estatura?</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>P:</strong> No sé.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> Entonces, la voy a medir. Usted mide 5 pies, o sea, un metro y medio.<br />
Sígame, por favor. Pase y siéntese aquí. Por favor, extienda el brazo.<br />
Voy a tomar su presión arterial. Es de 155 sobre 80. Está un poco alta.<br />
Ahora voy a tomar su pulso. ¿Me permite su brazo? Es de 92 por minuto.<br />
Y ahora voy a chequear su nivel de oxígeno en la sangre. Su dedo índice, por favor. Muy bien. Es de 96%. Esto está bien.<br />
Ahora le voy a tomar la temperatura. Abra la boca. Abra bien la boca.<br />
Es de 98.2 grados Fahrenheit, o sea, 37 grados Celsius. Está bien.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> Ahora tengo unas preguntas.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>P:</strong> Muy bien, enfermero.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> Primero, ¿por qué vino a visitarnos hoy?</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>P:</strong> Bueno, vine para un examen físico para mi empleo.</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> Aparte de esto, ¿usted tiene algunas preguntas para el doctor?</h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>P:</strong> Pues sí, tengo muchos familiares que padecen del corazón&#8230; <em>(fade)</em></h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><em><strong>(</strong>Después de conversar sobre sus preguntas, el enfermero dice.)</em></h4>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>E:</strong> El doctor le atenderá enseguida.</h4>
</blockquote>
<hr />
<h2>🩻 Vocabulario</h2>
<h4>03:57</h4>
<p><strong>los signos vitales<br />
</strong><em>vital signals</em></h4>
<p><strong>tomar los signos vitales</strong><br />
<em>to take vital signs</em></h4>
<p><strong>completar<br />
</strong><em>to complete</em></h4>
<p><strong>los documentos</strong><br />
<em>documents</em></h4>
<p><strong>la sala de espera<br />
</strong><em>waiting room</em></h4>
<p><strong>pesar<br />
</strong><em>to weigh</em></h4>
<p><strong>el peso</strong><br />
<em>weight</em></h4>
<p><strong>la báscula</strong><br />
<em>scale</em></h4>
<p><strong>la estatura</strong><br />
<em>height</em></h4>
<p><strong>medir<br />
</strong><em>to measure</em></h4>
<p><strong>la presión (arterial)</strong><br />
<em>blood pressure</em></h4>
<p><strong>el pulso</strong><br />
<em>pulse</em></h4>
<p><strong>la frecuencia cardíaca </strong><br />
heart rate</h4>
<p><strong>la frecuencia respiratoria<br />
</strong>respiratory rate</h4>
<p><strong>per minute </strong><br />
por minuto</h4>
<p><strong>la temperatura</strong><br />
<em>temperature</em></h4>
<p><strong>los grados<br />
</strong><em>degrees</em></h4>
<p><strong>el nivel de oxígeno</strong><br />
<em>oxygen level</em></h4>
<p><strong>por ciento </strong><br />
<em>percent</em></h4>
<p><strong>el examen físico</strong><br />
<em>physical exam</em></h4>
<p><strong>el enfermero / la enfermera</strong><br />
<em>nurse</em></h4>
<p><strong>el paciente / la paciente</strong><br />
<em>patient</em></h4>
<p><strong>hacerle preguntas a un paciente<br />
</strong><em>to ask a patient questions </em></h4>
<p><strong>atender a un paciente </strong><br />
<em>to attend to, to see a patient </em></h4>
<p><strong>Le atenderá enseguida. </strong><br />
<em>He will see you shortly. </em></h4>
<hr />
<h2>🗣️ Frases útiles</h2>
<h4>08:55</h4>
<p><strong>Súbase en la báscula, por favor.</strong><br />
<em>Please step on the scale.<br />
</em></h4>
<p><strong>Lo (la) voy a pesar.</strong><br />
<em>I am going to weigh you. </em></h4>
<p><strong>Your weight is 92 kilos.<br />
</strong><em>Pesa noventa y dos kilos. </em></h4>
<p><strong>¿Usted sabe cuánto mide?<br />
</strong><em>Do you know how tall you are?</em><strong><br />
</strong></h4>
<p><strong>¿Cuál es su estatura?<br />
</strong><em>What is your height?</em></h4>
<p style="text-align: center;">Want to learn how to take the rest of the vital signs?<br />
<a href="https://docmolly.com/#tve-jump-197c67e5b3d">Sign up at docmolly.com!</a></h4>
<hr />
<h2>📘 Notas Gramaticales y Culturales</h2>
<h3>1️⃣ <strong>El uso de &#8220;le&#8221; y leísmo</strong></h3>
<blockquote>
<p>Necesito hacerle algunas preguntas.</h4>
</blockquote>
<p>Aquí, &#8220;le&#8221; se refiere al objeto indirecto (la paciente) y el objeto directo del verbo hacer son las preguntas.</h4>
<blockquote>
<p>Le atenderá enseguida.</h4>
</blockquote>
<p>Aquí, &#8220;le&#8221; se refiere al objeto directo (la paciente) y es un ejemplo de leísmo de cortesía.</h4>
<h3><strong>2️⃣ Tomar, revisar, chequear, checar, medir, pesar</strong></h3>
<blockquote>
<p>Le voy a tomar la presión arterial.</h4>
</blockquote>
<p>En el contexto médico, usamos &#8220;<strong>tomar&#8221;</strong> para los signos vitales: &#8220;<em>tomar la presión, la temperatura, el pulso&#8221;. No decimos tomar el oxígeno. </em></h4>
<blockquote>
<p>Le voy a chequear el nivel de oxígeno en la sangre.</h4>
</blockquote>
<p>En ese caso, usamos <strong>revisar</strong>, <strong>medir</strong> o <strong>chequear/checar</strong> el nivel de oxígeno. (En México es común <strong>checar</strong>, mientras que en otros países se dice <strong>chequear</strong>.)</h4>
<p>Y por último, se usan comúnmente los verbos &#8220;<strong>medir&#8221;</strong> y &#8220;<strong>pesar&#8221;</strong> al hablar del peso y la estatura.</h4>
<blockquote>
<p>Lo (la) voy a medir.<br />
Lo (la) voy a pesar.</h4>
</blockquote>
<h3>3️⃣ Cuál vs Qué</h3>
<blockquote>
<p>¿Cuál es su estatura?</h4>
</blockquote>
<p>Fíjate en el uso de <strong>&#8220;cuál&#8221;</strong> en lugar de<strong> &#8220;qué&#8221; </strong>en esta pregunta. Usamos <strong>&#8220;cuál&#8221;</strong> para pedir <strong>información</strong> (por ejemplo, una medida). En cambio, usamos <strong>&#8220;qué&#8221;</strong> para pedir una <strong>definición</strong>.</h4>
<p>👉 ¿Qué es la estatura? = What is height?</h4>
<hr />
<p>📚 Gracias por estudiar español médico con nosotros.</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/vital-signs-in-spanish-take-vitals-like-a-pro/">Vital Signs in Spanish – Take Vitals Like a Pro!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/vital-signs-in-spanish-take-vitals-like-a-pro/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/RN_Vital_Signs-Listen-Vocab.mp3" length="8865690" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Vital-Signs-Podcast-Art.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>12:13</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/41249/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Angioplasty, Stents, and Bypass in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/angioplasty-stents-and-bypass-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/angioplasty-stents-and-bypass-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2025 22:13:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Surgery]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Cardiology]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=41196</guid>

					<description><![CDATA[<p>Practice explaining angioplasty, stent placement, and when bypass surgery may be needed – clearly and naturally in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/angioplasty-stents-and-bypass-in-spanish/">Angioplasty, Stents, and Bypass in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Practice explaining angioplasty, stent placement, and when bypass surgery may be needed – clearly and naturally in Spanish.</h4>
<p>First, you will hear Luis Almeida from Venezuela explain the procedure, just as you would explain it to a patient. Then, we’ll break it down together, reviewing the key vocabulary and grammar so you can use it in your work. </h4>
<p>📺 <a href="https://youtu.be/rE_Fbw7vVqg" target="_blank" rel="noopener">Watch video lesson on YouTube!</a> </h4>
<p>🔑 Want access to all our lessons? <a href="https://docmolly.com/">¡Hazte miembro!</a></h4>
<p><strong>🎓 Already a Member?</strong> Access <a href="https://docmolly.com/course/cc02-angioplasty-stents-bypass/" target="_blank" rel="noopener">Angioplasty, Stents, and Bypass</a> within our Cardiology Course</h4>
<p>👉 Check out our other free lessons covering <a title="Cardiovascular Medicine" href="https://docmolly.com/cardiovascular-medicine/">Cardiovascular Medicine</a>!</h4>
<p>🔹 LEVEL – ADVANCED (Ready for a challenge?)</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19982e8de56" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CC-angioplasty-stents.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CC-angioplasty-stents.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>LEVEL – ADVANCED</h4>
<h2 id="t-1757883430622">Explicación</h2>
<h4><a class="qed_stt_tslink" data-stt-time="01:00">01:24 </a></h4>
<p>Empezamos donde nos quedamos en la lección anterior.</h4>
<h3 id="t-1758838072099">Angioplastia</h3>
<blockquote>
<p class="p1">Según lo que descubra, es posible que el cardiólogo repare el estrechamiento de la arteria durante el cateterismo. Lo repara con un procedimiento que se llama angioplastia, en el que se infla un globo que está en la punta del catéter para ensanchar el estrechamiento.</h4>
</blockquote>
<h3 id="t-1758838072100">Colocar un estent</h3>
<blockquote>
<p class="p1">Después de ensanchar el estrechamiento se suele colocar un cilindro de malla de metal, que se llama estent, para mantener la arteria abierta.</h4>
</blockquote>
<h3 id="t-1758838072101">Cirugía de Baipás</h3>
<blockquote>
<p class="p1">Si descubre que varias arterias tienen estrechamiento, generalmente no hace ninguna reparación durante el procedimiento. Después, el cardiólogo lo envía al cirujano cardiotorácico para que determine cuál es el procedimiento adecuado para usted. Es posible que le recomiende una cirugía de baipás cardíaco, la cual es a corazón abierto.</h4>
</blockquote>
<hr />
<h2 id="t-1757883430624">Angioplastia</h2>
<h4>02:23</h4>
<blockquote>
<p>Según lo que descubra, es posible que el cardiólogo repare el estrechamiento de la arteria durante el cateterismo. Lo repara con un procedimiento que se llama angioplastia, en el que se infla un globo que está en la punta del catéter para ensanchar el estrechamiento.</h4>
</blockquote>
<hr />
<h3 id="t-1757883430625">📌 Vocabulario</h3>
<p><strong>Según – </strong>depending on, according to</h4>
<p><strong>Reparar, arreglar – </strong>to repair</h4>
<p><strong>El estrechamiento – </strong>narrowing</h4>
<p><strong>La arteria – </strong>artery</h4>
<p><strong>El cateterismo – </strong>catheterization</h4>
<p><strong>Un procedimiento</strong> – a procedure</h4>
<p><strong>La angioplastia – </strong>angioplasty</h4>
<p><strong>Inflar</strong> – to inflate</h4>
<p><strong>El globo – </strong>balloon</h4>
<p><strong>La punta del catéter – </strong>the tip of the catheter</h4>
<p><strong>Ensanchar – </strong>to widen</h4>
<hr />
<h3 id="t-1758838072102">🙇‍♂️ Interpretación y Gramática</h3>
<p><strong>Según lo que descubra, </strong><strong>es posible que el cardiólogo repare el estrechamiento de la arteria durante el cateterismo.<br /></strong>Depending on what they find, the cardiologist may repair the narrowing of the artery during the catheterization. </h4>
<p><em>👉 En la frase “<strong>según lo que descubra</strong>” usamos el subjuntivo porque:</em></h4>
<p><em>Expresamos <strong>incertidumbre</strong>: no sabemos qué va a descubrir el cardiólogo. </em><em>Es equivalente a decir: “<strong>dependiendo de lo que descubra</strong>“.</em></h4>
<p><em>👉 Además, toma nota del uso de “<strong>es posible” seguido del subjuntivo</strong> para expresar que algo puede ocurrir o suceder (<strong>may</strong> happen). </em></h4>
<p><em>Para aprender más, consulta nuestra lección sobre el uso del subjuntivo para expresar <a href="https://docmolly.com/course/subjunctive-disbelief-denial-lesson/">Uncertainty and Possibility</a>.</em></h4>
<p><em>👉 Por último, usamos el <strong>género masculino</strong> cuando no hablamos de un cardiólogo en específico o cuando <strong>no se conoce el género de la persona</strong>.</em></h4>
<p><em>👁️ OJO: </em><em>¿Te diste cuenta de que utilicé el pronombre <span class="s1"><b>“they”</b></span> para referirme al cardiólogo?</em></h4>
<p class="p1"><em>A continuación, cuando hablemos de las acciones del cardiólogo, voy a variar los pronombres entre <span class="s1"><b>“she”</b></span>, <span class="s1"><b>“he”</b></span> y <span class="s1"><b>“they”</b></span>.</em></h4>
<p><strong>Lo repara con un procedimiento que se llama angioplastia,<br /></strong>She repairs it with a procedure called angioplasty,<strong><br /></strong></h4>
<p><strong>En el que se infla un globo que está en la punta del catéter para ensanchar el estrechamiento.<br /></strong>In which a balloon at the tip of the catheter is inflated to widen the narrowing.</h4>
<p><em>👉 Toma nota: “<strong>el que</strong>” se refiere al “<strong>procedimiento</strong>“.</em></h4>
<hr />
<h2 id="t-1757883430627">Colocar un estent</h2>
<h4>08:17</h4>
<blockquote>
<p>Después de ensanchar el estrechamiento se suele colocar un cilindro de malla de metal, que se llama estent, para mantener la arteria abierta.</h4>
</blockquote>
<hr />
<h3 id="t-1758838072103">📌 Vocabulario </h3>
<p><strong>Colocar – </strong>to place</h4>
<p><strong>Soler</strong> – auxiliary verb meaning “to usually / to tend to.”</h4>
<p><strong>Un cilindro de malla – </strong>A mesh cylinder</h4>
<p>&#8230;. </h4>
<hr />
<p><a href="https://docmolly.com/course/cc02-angioplasty-stents-bypass/" target="_blank" rel="noopener">En la versión completa</a>, seguimos con la colocación de un stent y la posibilidad de una cirugía a corazón abierto.</h4>
<p>Para escuchar la lección completa de 22 minutos y acceder a todas nuestras lecciones <a href="https://docmolly.com/">hazte miembro en docmolly.com</a>.</h4>
<p>🙏 Gracias a <a href="https://www.upwork.com/freelancers/~01bf464b8e5c6cba9d" target="_blank">Luis Almeida</a> por su ayuda con esta lección.</h4>
<p>🤗 Y gracias a ti, por estudiar Español Médico con nosotros. </h4>
<p>Check out our other lessons covering <a href="https://docmolly.com/cardiovascular-medicine/">Cardiovascular Medicine</a>!</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/angioplasty-stents-and-bypass-in-spanish/">Angioplasty, Stents, and Bypass in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/angioplasty-stents-and-bypass-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CC-angioplasty-stents.mp3" length="7842213" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Cardiac-Catheterization-in-Spanish.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>10:48</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/41196/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Learn Medical Spanish for Ob/Gyn – Sex and Pregnancy Questions</title>
		<link>https://docmolly.com/learn-medical-spanish-for-ob-gyn-sex-and-pregnancy-questions/</link>
					<comments>https://docmolly.com/learn-medical-spanish-for-ob-gyn-sex-and-pregnancy-questions/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2025 12:45:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Reproductive Health]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=41104</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn Medical Spanish for OB/GYN. Ask your patients about sex, pregnancy, miscarriages, and abortion with practical questions in Spanish. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-medical-spanish-for-ob-gyn-sex-and-pregnancy-questions/">Learn Medical Spanish for Ob/Gyn – Sex and Pregnancy Questions</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Learn how to take a patient’s sexual and obstetric history in Spanish, including questions about pregnancy, miscarriages, and abortion.</h4>
<p>📺 <a href="https://youtu.be/XB_TJcv2XUo">Watch video lesson on YouTube!</a> </h4>
<p>🔑 Want access to all our lessons? <a href="https://docmolly.com/">¡Hazte miembro!</a></h4>
<p><strong>🎓 Already a Member?</strong> Access <a href="https://docmolly.com/course/rh-sexual-obstetric-hx/">Sexual and Obstetric History – Essential Questions</a> within our Gynecological History and Exam Course</h4>
<p>👉 Check out our other lessons covering <a href="https://docmolly.com/reproductive-health/">Reproductive Health</a>!</h4>
<p>🔹 LEVEL – INTERMEDIATE</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19902dd438e" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="RH-Sexual-Obstetric-Hx.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/RH-Sexual-Obstetric-Hx.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1756685280885"><b>📖 Vocabulario</b></h2>
<h4>01:20 </h4>
<p class="p3"><strong>Las relaciones sexuales<br /></strong>Sexual intercourse</h4>
<p class="p3"><strong>Estar embarazada</strong><br />To be pregnant</h4>
<p><strong>El embarazo</strong><br />Pregnancy</h4>
<p class="p3"><strong>El tratamiento de fertilidad</strong><br />Fertility treatment</h4>
<p class="p3"><strong>El método anticonceptivo</strong><br />Birth control (method)</h4>
<p><strong>La pérdida de embarazo</strong><br />Pregnancy loss</h4>
<p class="p3"><strong>El aborto espontáneo</strong><br />Miscarriage</h4>
<p class="p3"><strong>El aborto</strong><br />Abortion</h4>
<p><strong>El aborto terapéutico<br /></strong>Therapeutic abortion</h4>
<p class="p3"><strong>Interrumpir un embarazo</strong><br />To terminate a pregnancy</h4>
<p class="p3"><strong>El embarazo ectópico</strong><br />Ectopic pregnancy</h4>
<p class="p3"><strong>El útero</strong><br />Uterus</h4>
<p class="p3"><strong>La trompa de Falopio</strong><br />Fallopian tube</h4>
<hr />
<h2 id="t-1756685280886"><b>🔹 Relaciones Sexuales</b></h2>
<h4 class="p1"><a class="qed_stt_tslink" data-stt-time="03:36">03:36 </a></h4>
<p class="p3"><b>¿Tiene relaciones sexuales?<br /></b>Do you have sexual intercourse?</h4>
<p class="p3"><b>¿Es sexualmente activa?<br /></b>Are you sexually active?</h4>
<p class="p4" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><i>Nota: Se usa </i><span class="s2"><b><i>ser</i></b></span><i> para preguntar por una condición general y no por una acción en progreso. </i><i></i><i>Si habláramos con un hombre: “¿Es sexualmente activo?”</i></span><i></i></h4>
<p class="p3"><b>¿Tiene relaciones sexuales con mujeres, hombres o ambos?<br /></b>Do you have sex with women, men, or both?</h4>
<p class="p3"><b>¿Tiene relaciones sexuales con mujeres, hombres, personas no binarias o personas trans?<br /></b>Do you have sex with women, men, non-binary people, or trans people?</h4>
<p class="p3"><b>¿Utiliza algún método anticonceptivo?<br /></b>Do you use birth control?</h4>
<p class="p4" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><i>Nota: En inglés solemos decir “birth control,” pero en español lo más común es preguntar por el método anticonceptivo específico.</i></span><i></i></h4>
<p class="p3"><b>¿Qué método anticonceptivo utiliza?<br /></b>What contraceptive method do you use?</h4>
<hr />
<h2 id="t-1756685280887"><b>🔹 Embarazo </b></h2>
<h4 class="p1">06:23 </h4>
<p class="p1"><b>¿Ha estado embarazada antes?<br /></b>Have you been pregnant before?</h4>
<p class="p2" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><i>Nota: Usamos </i><span class="s1"><b><i>estar embarazada</i></b></span><i> para expresar un estado temporal o condición en curso.</i></span><i></i></h4>
<p class="p1"><b>¿Cuántas veces ha estado embarazada?<br /></b>How many times have you been pregnant?</h4>
<p class="p1"><b>¿Ha recibido algún tratamiento de fertilidad?<br /></b>Have you received any fertility treatment?</h4>
<p class="p1"><b>¿Tuvo algún problema durante su embarazo?<br /></b>Did you have any problems during your pregnancy?</h4>
<p class="p1"><b>¿Cuántas pérdidas de embarazo ha sufrido?<br /></b>How many pregnancy losses have you suffered?</h4>
<p class="p2" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><i>Nota: “Pérdida de embarazo” es más suave y se suele usar con pacientes. </i><i></i><span class="s2"><i>También se puede decir: <strong>“</strong></i></span><i>¿Cuántas pérdidas de embarazo ha tenido?”</i></span><b><i></i></b></h4>
<p class="p1"><b>¿Cuántos abortos espontáneos ha sufrido?<br /></b>How many miscarriages have you suffered?</h4>
<p class="p2" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><i>Nota: En español médico, el verbo </i><span class="s1"><b><i>sufrir</i></b></span><i> se usa de manera más neutral que en inglés, donde “to suffer” suele sonar demasiado dramático.</i></span><i></i></h4>
<p class="p1"><b>¿Ha tenido que interrumpir un embarazo?<br /></b>Have you had to terminate a pregnancy?</h4>
<p class="p1"><b>¿Le han practicado un aborto?<br /></b>Have you had an abortion? (Literally: <i>Have they practiced an abortion on you?</i>)</h4>
<p class="p2" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><i>Nota: En español, la expresión </i><span class="s1"><b><i>practicar un aborto</i></b></span><i> es muy común. Para otros procedimientos se usan más </i><span class="s1"><b><i>hacer</i></b></span><i> o </i><span class="s1"><b><i>realizar</i></b></span><i>.</i></span><i></i></h4>
<p class="p1"><b>¿Le han practicado un aborto terapéutico?<br /></b>Have you had a therapeutic abortion?</h4>
<p class="p1"><b>¿Le han practicado un aborto por razones médicas?<br /></b>Have you had an abortion for medical reasons?</h4>
<p class="p1"><b>¿Le han practicado un aborto por motivos de salud?<br /></b>Have you had an abortion for health reasons?</h4>
<p class="p2" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><i>Aquí vemos dos maneras de decir “reason”: </i><span class="s1"><b><i>razones médicas</i></b></span><i> = medical reasons, </i><span class="s1"><b><i>motivos de salud</i></b></span><i> = health reasons.</i></span><i></i></h4>
<p class="p1"><b>¿Ha tenido un embarazo ectópico?<br /></b>Have you had an ectopic pregnancy?</h4>
<p class="p1"><b>Un embarazo que ocurre fuera del útero, por ejemplo, en la trompa de Falopio.<br /></b>A pregnancy that occurs outside the uterus, for example, in the fallopian tube.</h4>
<hr />
<h2 id="t-1756685280888"><b>🔚 Cierre de la lección</b></h2>
<p class="p4">Después de repasar el <strong>Quizlet set</strong>, no olvides marcar esta lección como completada. </h4>
<p class="p4">Quiero dar las gracias a <span class="s2"><b>Daniela Gálviz</b></span> de Venezuela y a <a href="/about#team"><span class="s2"><b>Daniela Grave</b></span></a> de México por ayudarnos con el español de esta lección.</h4>
<p class="p4">¡Hasta la próxima!</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-medical-spanish-for-ob-gyn-sex-and-pregnancy-questions/">Learn Medical Spanish for Ob/Gyn – Sex and Pregnancy Questions</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/learn-medical-spanish-for-ob-gyn-sex-and-pregnancy-questions/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/RH-Sexual-Obstetric-Hx.mp3" length="9467551" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Reproductive-Health.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:04</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/41104/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Coronary Angiogram in Spanish – Step by Step</title>
		<link>https://docmolly.com/coronary-angiogram-in-spanish-step-by-step/</link>
					<comments>https://docmolly.com/coronary-angiogram-in-spanish-step-by-step/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2025 13:59:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Surgery]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Cardiology]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Procedures]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=41006</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn to explain a coronary angiogram in Spanish – from IV placement to contrast injection and real-time imaging.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/coronary-angiogram-in-spanish-step-by-step/">Coronary Angiogram in Spanish – Step by Step</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Learn to explain a coronary angiogram in Spanish – from IV placement to contrast injection and real-time imaging.</p>
<p><!-- /wp:paragraph --></p>
<p><!-- wp:paragraph --></p>
<p>First, you will hear Luis Almeida from Venezuela explain the procedure, just as you would explain it to a patient. Then, we&#8217;ll break it down together, reviewing the key vocabulary and grammar so you can use it in your work. </p>
<p>Want access to the full lesson? <a href="https://docmolly.com">¡Hazte miembro!</a></p>
<p>Check out our other lessons covering <a href="https://docmolly.com/cardiovascular-medicine/" target="_blank" rel="noopener">Cardiovascular Medicine</a>!</p>
<p>LEVEL &#8211; ADVANCED</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1989977bbe4" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CC-coronary-angiogram.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CC-coronary-angiogram.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1754695246039" class="wp-block-heading">Explicación del cateterismo cardíaco</h2>
<h4 class="p1">00:49</h4>
</p>
<h3 id="t-1754691833905" class="wp-block-heading"><strong>Introducción</strong></h3>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>El cateterismo cardíaco se lleva a cabo en la sala de hemodinamia. Se utiliza para examinar el corazón detalladamente.</p>
</p>
</blockquote>
</p>
<h3 id="t-1754695246041" class="wp-block-heading"><strong>Anestesia</strong></h3>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Antes del cateterismo le van a poner una vía intravenosa para administrarle medicamentos para relajarse. Es posible que se duerma. También le van a aplicar anestesia local en el área del procedimiento.</p>
</p>
</blockquote>
</p>
<h3 id="t-1754695246042" class="wp-block-heading"><strong>El Procedimiento</strong></h3>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>Durante el procedimiento el cardiólogo va a introducir un catéter, o sea, una sonda larga, delgada y flexible en una arteria de su brazo o de su ingle, hasta llegar al corazón. Entonces, el cardiólogo va a inyectar una sustancia que se llama contraste para que se vean las arterias del corazón en una radiografía en tiempo real y así observar si hay un estrechamiento u obstrucción en alguna arteria. </p>
</blockquote>
<hr />
</p>
<h2 id="t-1754691833905" class="wp-block-heading">Introducción</h2>
<h4 class="p1">02:16</h4>
</p>
<p>El cateterismo cardíaco se lleva a cabo en la sala de hemodinamia. Se utiliza para examinar el corazón detalladamente.</p>
</p>
<h3 id="t-1753987842498" class="wp-block-heading">📌 Vocabulario </h3>
<p class="wp-block-heading"><strong>el cateterismo cardíaco –</strong> cardiac catheterization</p>
</p>
</p>
<ul>
<li><em>Toma nota de que es más común decir <strong>cateterismo</strong> cuando se habla de una <strong>angiografía</strong> coronaria.</em></li>
</ul>
</p>
<p><strong>la sala de hemodinamia</strong> – the cath lab </p>
</p>
<ul>
<li><em>OJO: La traducción directa sería the hemodynamics department, pero nunca decimos esto en inglés. En cambio, decimos &#8220;cath lab.&#8221; </em></li>
</ul>
</p>
<p><strong>llevar a cabo, realizar</strong>  – to carry out or to perform:</p>
</p>
<ul>
<li><em>Al hablar de un procedimiento, una alternativa sería “<strong>realizar</strong>”: llevar a cabo un procedimiento o realizar un procedimiento.</em></li>
</ul>
</p>
<p><strong>detalladamente </strong>– in detail</p>
</p>
<p><strong>utilizar, usar</strong> – to use</p>
</p>
<ul>
<li><em>Utilizar y usar son completamente intercambiables: significan lo mismo.</em></li>
</ul>
</p>
<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity" />
<h3 id="t-1753987014103" class="wp-block-heading">🙇 Interpretación y Gramática </h3>
</p>
<p><strong>El cateterismo cardíaco se lleva a cabo en la sala de hemodinamia.</strong><br />Cardiac catheterization is performed in the cath lab.</p>
</p>
<ul>
<li><em>Aquí usamos la construcción “<strong>se pasivo</strong>” en la frase “<strong>se lleva a cabo</strong>”.</em></li>
<li><em>Compáralo con esta frase activa: El doctor lleva a cabo el procedimiento en la sala de hemodinamia.</em></li>
<li><em>Observa que también usamos el “se pasivo” en esta frase:</em></li>
</ul>
</p>
<p><strong>Se utiliza para examinar el corazón detalladamente.<br /></strong>It is used to examine the heart in detail.</p>
<hr />
<p><a href="https://docmolly.com/course/cc01-coronary-angiogram/">En la versión completa</a>, seguimos con la preparación del paciente, la anestesia, la explicación del procedimiento paso a paso y cómo describirlo en español usando vocabulario médico preciso.</p>
<p>Para escuchar la lección completa de 25 minutos y acceder a todas nuestras lecciones <a href="https://docmolly.com">hazte miembro en docmolly.com</a>.</p>
<p>🙏 Gracias a <a href="https://www.upwork.com/freelancers/~01bf464b8e5c6cba9d" target="_blank" rel="noopener">Luis Almeida</a> por su ayuda con esta lección.</p>
<p>🤗 Y gracias a ti, por estudiar Español Médico con nosotros. </p>
<p>Check out our other lessons covering <a href="https://docmolly.com/cardiovascular-medicine/">Cardiovascular Medicine</a>!</p>
</p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/coronary-angiogram-in-spanish-step-by-step/">Coronary Angiogram in Spanish – Step by Step</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/coronary-angiogram-in-spanish-step-by-step/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CC-coronary-angiogram.mp3" length="5602160" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Cardiac-Catheterization-in-Spanish.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>7:41</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/chapters/147692833.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Medical Spanish for Monitoring Diabetes</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-for-monitoring-diabetes/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-for-monitoring-diabetes/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2025 15:24:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Endocrinology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Diabetes Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40900</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn Medical Spanish for diabetes follow-up: glucose monitoring, A1c, and checking for protein in the urine through a patient-centered dialogue followed by vocabulary review 🩺💬 LEVEL – UPPER INTERMEDIATE 📺 Watch this lesson on YouTube! A huge gracias to Daniela Grave from Mexico for her collaboration on this lesson! You can take lessons with Daniela or any of the amazing [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-monitoring-diabetes/">Medical Spanish for Monitoring Diabetes</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Learn Medical Spanish for diabetes follow-up: glucose monitoring, A1c, and checking for protein in the urine through a patient-centered dialogue followed by vocabulary review 🩺💬</p>
<p>LEVEL – UPPER INTERMEDIATE</p>
</p>
<p>📺 <a title="" href="https://youtu.be/wJLymzqj5u0" target="_blank" rel="noopener"><strong>Watch this lesson on YouTube!</strong></a></p>
</p>
<p>A huge <strong>gracias</strong> to <strong>Daniela Grave from Mexico</strong> for her collaboration on this lesson! <a href="https://docmolly.com/about#team">You can </a><a title="" href="https://docmolly.com/about#team" target="_blank" rel="noopener">take</a><a href="https://docmolly.com/about#team"> lessons</a> with Daniela or any of the amazing teachers who help me with this project. 🇲🇽✨🇬🇹</p>
</p>
<p>👉 <strong>Become a member at </strong><a href="https://docmolly.com/"><strong>docmolly.com</strong></a> and access <strong>ALL</strong> our interactive <strong>Medical Spanish</strong> lessons – now with pricing options for every budget!</p>
</p>
<p>🔗 Learn the difference between a <strong>premium subscription</strong> on <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/"><strong>Apple </strong></a><strong><a title="" href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">Podcasts</a></strong><a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/"> vs <strong>docmolly.com</strong></a>.</p>
</p>
<p>📚 <strong>Already a member?</strong> <strong><a title="Diabetes Monitoring – Dialogue" href="https://docmolly.com/course/diabetes-monitoring-dialogue/" target="_blank" rel="noopener">Access this lesson within our courses</a></strong> to get the full <strong>lesson notes, a downloadable PDF,</strong> a<strong> quiz</strong>, and mark it as complete.</p>
</p>
<p>👉 Explore all our free lessons covering <strong><a href="https://docmolly.com/endocrinology/">diabetes</a></strong> in Spanish!</p>
</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-197c681bd59" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="DH-DM-Monitoring.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DH-DM-Monitoring.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h3>Diálogo  01:34</h3>
<h3 id="t-1751383012043">Vocabulario 05:05</h3>
<ul>
<li><strong>la dieta balanceada</strong> — balanced diet</li>
<li><strong>los medicamentos (por) vía oral</strong> – oral medications</li>
<li><strong>la pérdida de peso</strong> — weight loss</li>
<li><strong>los hábitos de alimentación</strong> — eating habits</li>
<li><strong>el nivel de glucosa en la sangre</strong> — blood glucose level</li>
<li><strong>el aparato</strong> – device</li>
<li><strong>el glucómetro</strong> — glucometer</li>
<li><strong>la lanceta</strong> — lancet</li>
<li><strong>picarse (o pincharse) la yema del dedo</strong> – to prick one’s fingertip</li>
<li><strong>apuntar</strong> – to write down, to make a note of (in writing)</li>
<li><strong>la libreta</strong> — little notebook (used to log readings)</li>
<li><strong>la hemoglobina glucosilada (o la A1c)</strong> — glycosolated hemoglobin, hemoglobin A1c</li>
<li><strong>el nivel promedio</strong> – the average level</li>
<li><strong>en ayunas</strong> — fasting</li>
<li><strong>la proteína en la orina</strong> — protein in the urine</li>
<li><strong>dañar los riñones</strong> – to damage the kidneys</li>
</ul>
<h3>Volvemos al diálogo 12:26</h3>
<h3>Hazte miembro! 08:47</h3>
<p>In the next member lesson, we will practice interpreting each line of this clinical dialogue as we review the vocabulary and break down the grammar. <a href="https://docmolly.com/#tve-jump-197c67e5b3d">Master medical Spanish</a> while supporting the podcast!</p>
<h3>Related Lesson:</h3>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/monitoring-blood-sugar-in-spanish/">Monitoring Blood Sugar in Spanish</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-monitoring-diabetes/">Medical Spanish for Monitoring Diabetes</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-for-monitoring-diabetes/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DH-DM-Monitoring.mp3" length="10592906" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-Diabetes-Podcast-Artwork.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>14:37</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/chapters/146667775.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Symptoms and Treatment of Chlamydia in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/symptoms-and-treatment-of-chlamydia-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/symptoms-and-treatment-of-chlamydia-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2025 18:58:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Reproductive Health]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40802</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to discuss the symptoms and treatment of chlamydia in Spanish through a clinical dialogue and guided vocabulary review.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/symptoms-and-treatment-of-chlamydia-in-spanish/">Symptoms and Treatment of Chlamydia in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1">Learn how to discuss the symptoms and treatment of chlamydia in Spanish through a clinical dialogue and guided vocabulary review.</p>
<p><span class="s1">📺 </span><a href="https://youtu.be/WXcNC189ymM"><b>Watch this lesson on YouTube!</b></a></p>
<p class="p1">As always, the clinical dialogue in this episode is spoken entirely in Spanish. What’s new is that both the <span class="s1"><b>introduction and the closing</b></span><strong> are also in Spanish</strong> this time. After the dialogue, I review key vocabulary in Spanish — but don’t worry, it’s clear and paced slowly enough to be accessible, even for motivated beginners. You’ll hear each term in English, followed by a pause, and then the Spanish.</p>
<p class="p1">🌎 I wrote and recorded this dialogue while studying with my Spanish teacher, <strong><a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Elizabet Cortez de Español Sin Límite</a></strong>, in San Pedro La Laguna, Guatemala.</p>
<p class="p1"><span class="s1">👉 </span><b>Become a member at </b><a href="https://docmolly.com/"><b>docmolly.com</b></a><span class="s1"> and access </span><b>ALL</b><span class="s1"> our interactive </span><b>Medical Spanish</b><span class="s1"> lessons – now with pricing options for every budget!</span></p>
<p class="p4"><span class="s1">🔗 Learn the difference between a </span><b>premium subscription</b><span class="s1"> on </span><strong><a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/">Apple Podcasts<span class="s1"> vs </span>docmolly.com</a></strong><span class="s1">.</span></p>
<p class="p3">📚 <span class="s2"><b>Already a member?</b></span> <strong><a href="https://docmolly.com/course/chlamydia-dialogue/">Access this lesson</a></strong> within our courses to get the full <span class="s2"><b>lesson notes, </b></span><strong>a downloadable PDF,</strong> a<strong> quiz</strong>, and mark it as complete.</p>
<p>➡️ <strong><a href="https://docmolly.com/member-survey/" target="_blank" rel="noopener">Take our 2-minute survey</a></strong>  and let us know what you think about the level of these lessons!</p>
<p class="p3">👉 Explore all our free lessons covering <strong><a href="https://docmolly.com/reproductive-health/" target="_blank" rel="noopener">Reproductive Health</a></strong> in Spanish!</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-197370e4893" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="STI-clamydia-dialogue.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/STI-clamydia-dialogue.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>🔹 LEVEL – UPPER INTERMEDIATE</p>
<p>🩺 <strong>Introduction  00:30</strong></p>
<p>💬<strong> Dialogue 03:10</strong></p>
<p><b>🧠  </b><strong>Key Vocabulary  06:05</strong></p>
<p class="p3"><i>(These terms appear in the dialogue and can help reinforce medical communication around STIs.)</i><i></i></p>
<ul>
<li class="p1"><span class="s1"><b>El flujo vaginal</b></span> – Vaginal discharge</li>
<li class="p1"><span class="s1"><b>El olor anormal</b></span> – Abnormal odor</li>
<li class="p1"><span class="s1"><b>El sangrado</b></span> – Bleeding</li>
<li class="p1"><span class="s1"><b>Las manchas de sangre</b></span> – Spotting, blood spots</li>
<li class="p1"><b>Las relaciones sexuales</b><span class="s1"> – Sexual intercourse</span></li>
<li class="p1"><span class="s1"><b>El ardor al orinar</b></span> – Burning during urination</li>
<li class="p1"><b>El dolor en la parte baja del abdomen</b><span class="s1"> – Lower abdominal pain</span></li>
<li class="p1"><span class="s1"><b>La pareja actual</b></span> – Current partner</li>
<li class="p1"><b>La infección de transmisión sexual (ITS)</b><span class="s1"> – Sexually transmitted infection (STI)</span></li>
<li class="p1"><b>El antibiótico</b><span class="s1"> – Antibiotic</span></li>
<li class="p1"><b>Volverse a contagiar / Volverse a infectar</b><span class="s1"> – To get re-infected</span></li>
</ul>
<p><strong>Closing</strong> <strong>08:57</strong></p>
<p>Nos vemos en la próxima lección, donde vamos a practicar frases clave que puedes usar con tus pacientes. ¡Gracias por estudiar español médico con nosotros! 🤗</p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/symptoms-and-treatment-of-chlamydia-in-spanish/">Symptoms and Treatment of Chlamydia in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/symptoms-and-treatment-of-chlamydia-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/STI-clamydia-dialogue.mp3" length="7329690" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Chlamydia-with-Eliza.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>10:05</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/40802/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Spanish for Diabetes Complications: How to Explain the Risks</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-for-diabetes-complications-how-to-explain-the-risks/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-for-diabetes-complications-how-to-explain-the-risks/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 May 2025 22:25:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Endocrinology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Diabetes Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Interpret]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40790</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to explain diabetes complications in Spanish, including organ damage, heart attacks, kidney failure, blindness, and neuropathy.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-diabetes-complications-how-to-explain-the-risks/">Spanish for Diabetes Complications: How to Explain the Risks</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Learn how to explain diabetes complications in Spanish, including organ damage, heart attacks, kidney failure, blindness, and neuropathy.</h4>
<p>This lesson is an excerpt from one of our advanced member lessons where we break down the clinical dialogue: <a href="https://docmolly.com/pathophysiology-of-type-2-diabetes-in-spanish/">Explain the Pathophysiology of Type 2 Diabetes in Spanish 🤓</a></h4>
<p class="p3">A huge <span class="s2"><b>gracias</b></span> to <b>Daniela Grave from Mexico</b> for her collaboration on this lesson! <a href="https://docmolly.com/about#team">You can take lessons</a> with Daniela or any of the amazing teachers who help me with this project. 🇲🇽✨🇬🇹</h4>
<p class="p4"><span class="s1">👉 </span><b>Become a member at </b><a href="https://docmolly.com/"><b>docmolly.com</b></a><span class="s1"> and access </span><b>ALL</b><span class="s1"> our interactive </span><b>Medical Spanish</b><span class="s1"> lessons – now with pricing options for every budget!</span></h4>
<p class="p4"><span class="s1">🔗 Learn the difference between a </span><b>premium subscription</b><span class="s1"> on </span><a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/"><b>Apple Podcasts</b><span class="s1"> vs </span><b>docmolly.com</b></a><span class="s1">.</span></h4>
<p class="p3">📚 <span class="s2"><b>Already a member?</b></span> <a href="https://docmolly.com/course/dh03-metformin-complications-interpret/">Access this lesson</a> within our courses to get the full <span class="s2"><b>lesson notes, </b></span><strong>a downloadable PDF,</strong> a<strong> quiz</strong>, and mark it as complete.</h4>
<p class="p3">👉 Explore all our free lessons covering <a title="Endocrinology" href="https://docmolly.com/endocrinology/">diabetes</a> in Spanish!</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1970eae31c8" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="DH_Complications-of-Diabetes.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DH_Complications-of-Diabetes.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>🔷 LEVEL – ADVANCED</h4>
<h2>No he sentido nada</h2>
<h4>01:23</h4>
<blockquote>
<p>P: ¿Cuáles son los síntomas de la diabetes? Porque no sabía que la tenía. No he sentido nada.<br />D: Eso es porque, cuando los niveles de azúcar no son muy altos, generalmente no hay síntomas.</h4>
</blockquote>
<p><strong>¿Cuáles son los síntomas de la diabetes? Porque no sabía que la tenía. No he sentido nada.</strong><br />What are the symptoms of diabetes? I didn&#8217;t know I had it. I haven&#8217;t felt anything.</h4>
<hr />
<h3 id="t-1748292730776">📝 Notas gramaticales:</h3>
<p><strong>¿Cuál? con el verbo Ser<br /></strong>Se usa ¿cuál? con ser para pedir información específica, no una definición.<br /><em>Ejemplo: ¿Cuál es la cura?  (What is the cure?)</em></h4>
<p><strong>Sentir vs. Sentirse</strong><br />Sentir (no pronominal): expresa lo que sentimos físicamente o emocionalmente.<br /><em>Ejemplo: No he sentido nada.  (I haven’t felt anything.)<br /></em>Sentirse (pronominal): expresa cómo nos sentimos en general o nuestro estado.<br /><em>Ejemplo: Me he sentido bien. ( I’ve felt good.)</em></h4>
<hr />
<p><strong>Eso es porque, cuando los niveles de azúcar no están/son muy altos, generalmente no hay síntomas.</strong><br />That&#8217;s because when sugar levels aren&#8217;t very high, there are usually no symptoms.</h4>
<hr />
<h3 id="t-1748292730777">📝 Nota Gramatical:</h3>
<p><strong>Estar vs. Ser con niveles de azúcar</strong><br />Se puede decir: cuando los niveles de azúcar están/son muy altos. &#8220;Estar&#8221; es más común, especialmente en México, y resalta un cambio o estado temporal.</h4>
<hr />
<h2 id="t-1748292730778">Complicaciones</h2>
<h4>05:50</h4>
<blockquote>
<p>P: Entonces, si no tengo síntomas, ¿por qué necesito controlarla?<br />D: Porque la diabetes puede causar mucho daño al cuerpo.  El exceso de azúcar en la sangre, perjudica los riñones, las arterias, el corazón, los ojos y los nervios. Esto puede provocar ataques al corazón, insuficiencia renal, ceguera y adormecimiento y dolor en las manos y los pies.</h4>
</blockquote>
<p><strong>Entonces, si no tengo síntomas, ¿por qué necesito controlarla?</strong><br />So, if I don&#8217;t have any symptoms, why do I need to control it?</h4>
<p><strong>La diabetes puede causar mucho daño al cuerpo.</strong><br />Diabetes can cause a lot of damage to the body.</h4>
<p><strong>El exceso de azúcar en la sangre, perjudica los riñones, las arterias, el corazón, los ojos y los nervios.</strong><br />Excess sugar in the blood damages the kidneys, arteries, heart, eyes, and nerves.</h4>
<h3 id="t-1748292730782">📎 Vocabulario:</h3>
<p><strong>causar daño – </strong>to cause harm/damage<br /><strong>el exceso – </strong>excess<br /><strong>perjudicar – </strong>to be detrimental to, to damage<br /><strong>los riñones – </strong>kidneys<br /><strong>las arterias – </strong>arteries<br /><strong>los nervios – </strong>nerves</h4>
<p><strong>Esto puede provocar ataques al corazón, insuficiencia renal, ceguera y adormecimiento en las manos y los pies.</strong><br />This can lead to heart attacks, kidney failure, blindness, and numbness in the hands and feet.</h4>
<h3 id="t-1748292730782">📎 Vocabulario:</h3>
<p><strong>provocar</strong> – to induce or bring on<br /><strong>el ataque al corazón, el ataque cardíaco, el infarto cardíaco</strong> – heart attack<br /><strong>la insuficiencia renal</strong> – renal failure <br /><strong>la ceguera</strong> – blindness <br /><strong>el adormecimiento, el entumecimiento</strong> – numbness</h4>
<hr />
<p>❤️ Gracias por estudiar español médico con nosotros.</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-diabetes-complications-how-to-explain-the-risks/">Spanish for Diabetes Complications: How to Explain the Risks</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-for-diabetes-complications-how-to-explain-the-risks/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DH_Complications-of-Diabetes.mp3" length="10035244" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-Diabetes-Podcast-Artwork.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:51</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/chapters/145788526.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Explaining Type II Diabetes in Spanish for Medical Professionals 🤓</title>
		<link>https://docmolly.com/pathophysiology-of-type-2-diabetes-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/pathophysiology-of-type-2-diabetes-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2025 19:32:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Endocrinology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Diabetes]]></category>
		<category><![CDATA[Diabetes Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40738</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to explain diabetes in Spanish with clear terms for better patient understanding and improved medical communication.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/pathophysiology-of-type-2-diabetes-in-spanish/">Explaining Type II Diabetes in Spanish for Medical Professionals 🤓</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-196c5f502ab" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1">Learn how to explain diabetes in Spanish with clear terms for better patient understanding and improved medical communication.🩺💬</p>
<p class="p3"><span class="s1">📺&nbsp;</span><a href="https://youtu.be/ZM2vXLuLOKg"><b>Watch this lesson on YouTube!</b></a></p>
<p class="p3">A huge&nbsp;<span class="s2"><b>gracias</b></span>&nbsp;to&nbsp;<b>Daniela Grave from Mexico</b>&nbsp;for her collaboration on this lesson!&nbsp;<a href="https://docmolly.com/about#team">You can take lessons</a>&nbsp;with Daniela or any of the amazing teachers who help me with this project. 🇲🇽✨🇬🇹</p>
<p class="p4"><span class="s1">👉&nbsp;</span><b>Become a member at&nbsp;</b><a href="https://docmolly.com/"><b>docmolly.com</b></a><span class="s1">&nbsp;and access&nbsp;</span><b>ALL</b><span class="s1">&nbsp;our interactive&nbsp;</span><b>Medical Spanish</b><span class="s1">&nbsp;lessons – now with pricing options for every budget!</span></p>
<p class="p4"><span class="s1">🔗 Learn the difference between a&nbsp;</span><b>premium subscription</b><span class="s1">&nbsp;on&nbsp;</span><a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/"><b>Apple Podcasts</b><span class="s1">&nbsp;vs&nbsp;</span><b>docmolly.com</b></a><span class="s1">.</span></p>
<p class="p3">📚&nbsp;<span class="s2"><b>Already a member?</b></span>&nbsp;<a href="https://docmolly.com/course/what-is-diabetes-dialogue/">Access this lesson</a> within our courses&nbsp;to get the full&nbsp;<span class="s2"><b>lesson notes,&nbsp;</b></span><strong>a downloadable PDF,</strong>&nbsp;a<strong>&nbsp;quiz</strong>, and mark it as&nbsp;complete.</p>
<p class="p3">👉 Explore all our free lessons covering&nbsp;<a title="Endocrinology" href="https://docmolly.com/endocrinology/">diabetes</a> in Spanish!</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-196c5f4d3cf" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="DH-What-is-diabetes.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DH-What-is-diabetes.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_40737" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="40737" data-selector=".thrv_symbol_40737">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="40737">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-40737"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}body:not(.tve_editor_page) .tcb-post-list[data-disabled-links="1"] article{position: relative;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{position: relative;min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: currentcolor;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: currentcolor;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: currentcolor;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrive_prev_next .tcb-button-link{letter-spacing: 2px;background-size: auto;background-attachment: scroll;border-radius: 5px;overflow: hidden;padding: 18px;background-position: 50% 50%;background-repeat: no-repeat;}.thrive_prev_next .thrive-prev-next-container{position: relative;}.thrive-no-prev-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_prev_link,.thrive-no-next-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_next_link{display: none !important;}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>🔹 LEVEL – UPPER INTERMEDIATE</p>
<h2 id="t-1747070018569">Diálogo</h2>
<h4 class="p1">01:39</h4>
<p>D: Doctora P: Paciente</p>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>D:</strong> Hay <strong>una hormona producida por el páncreas</strong> que se llama insulina. Cada vez que comemos, la insulina ayuda a que <strong>el azúcar en la sangre</strong> entre en las células para que se use como <strong>fuente de energía</strong>.  Otro nombre para el azúcar sanguíneo es glucosa.</span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p1">Cuando una persona está <strong>subida de peso</strong>, sobre todo con <strong>grasa alrededor del abdomen</strong>, las <strong>células</strong> del cuerpo pueden volverse <strong>resistentes a la insulina</strong>, de modo que el páncreas necesita producir más insulina para que el azúcar entre en las células. Si llega al punto en que ya no es suficiente, el azúcar <strong>se acumula</strong> en la sangre, causando diabetes tipo 2. Con el tiempo, el páncreas puede <strong>desgastarse</strong> y perder su capacidad de producir insulina, lo cual se parece a lo que ocurre en la diabetes tipo 1.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>P</strong>: ¿Cuál es la cura? </span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>D:</strong> La diabetes es una enfermedad crónica, pero en <strong>las etapas tempranas</strong> se puede controlar sin medicamentos, principalmente bajando de peso, comiendo alimentos nutritivos bajos en <strong>carbohidratos</strong> y haciendo ejercicio regularmente.  Además, voy a recetarle un medicamento que se llama <strong>metformina</strong>. Este medicamento baja la <strong>producción</strong> de glucosa del hígado, le ayudará a bajar de peso y <strong>reducirá la probabilidad</strong> de sufrir <strong>complicaciones</strong> con la diabetes.</span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>P:</strong> ¿Y qué me aconseja comer?</span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>D:</strong> Le voy a dar una guía de alimentos para ayudarle a elegir <strong>opciones saludables</strong> que no eleven tanto su nivel de glucosa en la sangre.</span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>P:</strong> ¿Cuáles son los síntomas de la diabetes? Porque no sabía que la tenía. No he sentido nada.</span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>D:</strong> Eso es porque, cuando los niveles de azúcar no están muy altos, generalmente no hay síntomas.</span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>P:</strong> Entonces, si no tengo síntomas, ¿por qué necesito controlarla? </span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>D:</strong> Porque la diabetes puede causar mucho daño al cuerpo.  El exceso de azúcar en la sangre, perjudica los riñones, las arterias, el corazón, los ojos y los nervios. Esto puede provocar ataques al corazón, insuficiencia renal, ceguera y adormecimiento en las manos y los pies. </span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>P</strong>: ¡Ay! No me asuste, doctora.</span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>D:</strong> No se preocupe. Va a aprender a contolarla. Sólo es cuestion de disciplina.</p>
</blockquote>
<hr />
<h2 id="t-1747070018570">Vocabulario</h2>
<h4 class="p1">04:08</h4>
<p>insulin 👉 <strong>la insulina</strong></p>
<p>cells 👉 <strong>las células</strong></p>
<p>source of energy 👉 <strong>la fuente de energía</strong></p>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;">Cada vez que comemos, la insulina ayuda a que <strong>el azúcar en la sangre</strong> entre en las células para que se use como <strong>fuente de energía</strong>. </span></p>
</blockquote>
<p>subido(a) de peso 👉 <strong>overweight</strong></p>
<p>insulin resistent 👉 <strong>resistente a la insulina </strong></p>
<p>pancreas 👉 <strong>el páncreas</strong></p>
<blockquote>
<p>Cuando una persona está <strong>subida de peso</strong>, las <strong>células</strong> del cuerpo pueden volverse <strong>resistentes a la insulina</strong>, de modo que <strong>el páncreas</strong> necesita producir más insulina para que el azúcar entre en las células.</p>
</blockquote>
<p>to damage 👉 <strong> perjudicar</strong></p>
<p>kidneys 👉 <strong>los riñones </strong></p>
<p>arteries 👉 <strong>las arterias</strong></p>
<p>nerves 👉 <strong>los nervios</strong></p>
<blockquote>
<p><span style="font-weight: 400;">El exceso de azúcar en la sangre, <strong>perjudica</strong> los riñones, las arterias, el corazón, los ojos y los nervios.</span></p>
</blockquote>
<hr />
<p>🤓 Gracias por estudiar español médico con nosotros. ❤️ </p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/pathophysiology-of-type-2-diabetes-in-spanish/">Explaining Type II Diabetes in Spanish for Medical Professionals 🤓</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/pathophysiology-of-type-2-diabetes-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DH-What-is-diabetes.mp3" length="5895568" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-Diabetes-Podcast-Artwork.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>8:06</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/chapters/145377283.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>How to Explain a Diabetes Diagnosis in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/how-to-explain-a-diabetes-diagnosis-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/how-to-explain-a-diabetes-diagnosis-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2025 15:02:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Endocrinology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Diabetes]]></category>
		<category><![CDATA[Diabetes and Hyperlipidemia]]></category>
		<category><![CDATA[Diabetes Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40663</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to explain a diabetes diagnosis in Spanish using clear and compassionate language with this clinical conversation. 🩺💬</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/how-to-explain-a-diabetes-diagnosis-in-spanish/">How to Explain a Diabetes Diagnosis in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1">Learn how to explain a diabetes diagnosis in Spanish using clear and compassionate language with this clinical conversation. 🩺💬</p>
<p class="p3"><span class="s1">📺 </span><a href="https://youtu.be/HCcCqdmy7Vk"><b>Watch this lesson on YouTube!</b></a></p>
<p class="p3">A huge <span class="s2"><b>gracias</b></span> to <b>Daniela Grave from Mexico</b> for her collaboration on this lesson! <a href="https://docmolly.com/about#team">You can take lessons</a> with Daniela or any of the amazing teachers who help me with this project. 🇲🇽✨🇬🇹</p>
<p class="p4"><span class="s1">👉 </span><b>Become a member at </b><a href="https://docmolly.com/"><b>docmolly.com</b></a><span class="s1"> and access </span><b>ALL</b><span class="s1"> our interactive </span><b>Medical Spanish</b><span class="s1"> lessons – now with pricing options for every budget!</span></p>
<p class="p4"><span class="s1">🔗 Learn the difference between a </span><b>premium subscription</b><span class="s1"> on </span><a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/"><b>Apple Podcasts</b><span class="s1"> vs </span><b>docmolly.com</b></a><span class="s1">.</span></p>
<p class="p3">📚 <span class="s2"><b>Already a member?</b></span> <a href="https://docmolly.com/course/diagnosis-of-diabetes-dialogue/" target="_blank" rel="noopener">Access this lesson within our courses</a> to get the full <span class="s2"><b>lesson notes, </b></span><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;"><strong>a downloadable PDF,</strong> a<strong> quiz</strong>, and mark it as </span>complete.</p>
<p class="p3">👉 Explore all our free lessons covering <a title="Endocrinology" href="https://docmolly.com/endocrinology/">diabetes</a> in Spanish!</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19668c26ccb" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="DH-Dx-Diabetes.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DH-Dx-Diabetes.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_40674" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="40674" data-selector=".thrv_symbol_40674">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="40674">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-40674"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}body:not(.tve_editor_page) .tcb-post-list[data-disabled-links="1"] article{position: relative;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrive_prev_next .tcb-button-link{letter-spacing: 2px;background-size: auto;background-attachment: scroll;border-radius: 5px;overflow: hidden;padding: 18px;background-position: 50% 50%;background-repeat: no-repeat;}.thrive_prev_next .thrive-prev-next-container{position: relative;}.thrive-no-prev-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_prev_link,.thrive-no-next-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_next_link{display: none !important;}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'>@media (min-width: 300px){.thrv_symbol_40674 [data-css="tve-u-1967c9f51b4"]{margin-top: 0px !important;}}</style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-1967c9f51b4" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>🔹 <strong>LEVEL – INTERMEDIATE</strong></p>
<h2>Dialogue</h2>
<h4 class="p1">01:11</h4>
<p>D = Doctora, P = Paciente</p>
<blockquote>
<p>D: Buenas tardes, señora Sánchez.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>P: Hola, doctora. Buenas tardes.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>D: Ya revisé los resultados de sus pruebas de sangre. Todo salió bien, excepto un resultado: el del nivel de azúcar en su sangre. Salió un poco elevado. He visto en su historial que algunos de sus familiares han tenido problemas del corazón. ¿Alguien en su familia tiene diabetes?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>P: Sí. Creo que dos de mis hermanos y mi papá tienen diabetes.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>D: Bueno, señora, el nivel elevado de azúcar en su sangre indica que es muy probable que tenga diabetes también.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>P: ¿Cómo es posible eso?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>D: La diabetes es una enfermedad que se puede heredar. Se puede controlar manteniendo un peso saludable, comiendo bien y haciendo ejercicio con regularidad. Pero cuando una persona sube de peso y no cuida su dieta, corre el riesgo de desarrollar diabetes.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>P: He escuchado que hay dos tipos de diabetes. ¿Qué tipo tengo yo?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>D: El tipo dos, el cual se desarrolla a mayor edad y está relacionado con el aumento de peso.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>P: Bien, entonces eso significa que necesito bajar de peso.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>D: Así es.</p>
</blockquote>
<h2 id="t-1745612017907">Quiz</h2>
<h4 class="p1">02:30</h4>
<p>Blood sugar level <strong> 👉  El nivel de azúcar en la sangre </strong></p>
<p style="padding-left: 40px;"><em><strong>📝 Nota gramatical:</strong> In the dialogue, the doctor used &#8220;su sangre&#8221; when speaking of the patient&#8217;s blood sugar level. </em></p>
<blockquote>
<p>Todo salió bien, excepto un resultado, el del nivel de azúcar en su sangre.</p>
</blockquote>
<p>How did she say history when referring to the patient&#8217;s medical history? 👉  <strong>Su historial</strong></p>
<blockquote>
<p>He visto en su historial que algunos de sus familiares han tenido problemas del corazón.</p>
</blockquote>
<p>A healthy weight 👉 <strong>Un peso saludable</strong></p>
<p>To eat well 👉 <strong>Comer bien</strong></p>
<p>To exercise regularly 👉  <strong>Hacer ejercicio con regularidad</strong></p>
<p style="padding-left: 40px;"><strong><em>📝 Nota gramatical:</em></strong> And in the dialogue she used the gerund form of the verbs when she said &#8220;by eating well and exercising regularly,&#8221; 👉 &#8220;comiendo bien y haciendo ejercicio con regularidad.&#8221;</p>
<blockquote>
<p>Se puede controlar manteniendo un peso saludable, comiendo bien y haciendo ejercicio con regularidad.</p>
</blockquote>
<hr />
<p>🤓 Gracias por estudiar español médico con nosotros. ❤️ </p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/how-to-explain-a-diabetes-diagnosis-in-spanish/">How to Explain a Diabetes Diagnosis in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/how-to-explain-a-diabetes-diagnosis-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DH-Dx-Diabetes.mp3" length="4277752" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-Diabetes-Podcast-Artwork.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>5:51</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/40663/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Medical Spanish for DVT Risk Factors</title>
		<link>https://docmolly.com/medical-spanish-for-dvt-risk-factors/</link>
					<comments>https://docmolly.com/medical-spanish-for-dvt-risk-factors/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2025 16:24:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Hematology and Oncology]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40607</guid>

					<description><![CDATA[<p>Practice medical Spanish for DVT risk factors with a clinical dialogue about clots, surgery, cancer, and travel history.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/medical-spanish-for-dvt-risk-factors/">Medical Spanish for DVT Risk Factors</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1">In this lesson, you’ll learn medical Spanish for DVT risk factors. You’ll hear a physician assistant ask about clotting history, trauma, surgery, immobilization, and travel. Most of the lesson is in Spanish, but you can always read along as you listen!</p>
<p class="p3"><span class="s1">📺 </span><a href="https://youtu.be/OYZlxpgnEWc"><b>Watch this lesson on YouTube!</b></a></p>
<p class="p3">A huge <span class="s2"><b>gracias</b></span> to <span class="s2"><b>Henry Mejía</b></span> and the <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener"><span class="s2"><b>Cultural Spanish School</b></span></a> for their collaboration on this lesson! If you’re looking for an incredible <span class="s2"><b>Spanish immersion experience in Guatemala</b></span>, I highly recommend this school! 🇬🇹✨</p>
<p class="p1"><b>Want to keep learning?</b><b></b></p>
<p class="p4"><span class="s1">👉 </span><b>Become a member at </b><a href="https://docmolly.com/"><b>docmolly.com</b></a><span class="s1"> and access </span><b>ALL</b><span class="s1"> our interactive </span><b>Medical Spanish</b><span class="s1"> lessons – now with pricing options for every budget!</span></p>
<p class="p4"><span class="s1">👉 Learn the difference between a </span><b>premium subscription</b><span class="s1"> on </span><a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/"><b>Apple Podcasts</b><span class="s1"> vs </span><b>docmolly.com</b></a><span class="s1">.</span></p>
<p class="p3">👉 <span class="s2"><b>Already a member?</b></span> <a href="https://docmolly.com/course/cel-asking-about-dvt-risk-factors/" target="_blank" rel="noopener">Access this lesson within our courses</a> to get the full <span class="s2"><b>lesson notes, downloadable PDF, quiz</b></span>, and mark it complete.</p>
<p class="p3">👉 Explore all our free lessons covering <a href="https://docmolly.com/hematology-and-oncology/">hematology and oncology</a> in Spanish! </p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-195e7d6883d" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CEL-DVTRiskFactors.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CEL-DVTRiskFactors.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_40606" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="40606" data-selector=".thrv_symbol_40606">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="40606">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-40606"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.site-sidebar{color: rgb(68,68,68);font-size: 16px;}.site-sidebar a{color: inherit;text-decoration: none;}.site-sidebar a:hover{text-decoration: underline;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider{display: inline-block;width: 16px;padding-bottom: 20px;padding-top: 5px;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider .tve_sep{border-width: 1px;border-color: rgb(10,10,10);}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar .tve-sf-overlay-container{width: calc(100% - var(--off-screen-sidebar-size));}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar[data-off-screen-side="left"] .tve-sf-overlay-container{left: var(--off-screen-sidebar-size);}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1743349793626">👋 Introducción</h2>
<h4 class="p1">00:47</h4>
<p class="p1">Recuerda que en la última lección, el asociado médico le hizo un ultrasonido a la paciente para descartar la posibilidad de trombosis venosa profunda, una afección que puede parecerse a la celulitis.</p>
<blockquote>
<p class="p1"><em>Voy a ordenar un ultrasonido de la pierna para descartar la posibilidad de un coágulo en la vena que puede causar los mismos síntomas.<br />(From <a href="https://docmolly.com/diagnosis-and-treatment-of-cellulitis-in-spanish/">Diagnosis and Treatment of Cellulitis in Spanish</a>)<br /></em></p>
</blockquote>
<p class="p1">En esta lección vamos a practicar cómo hacer preguntas sobre los factores de riesgo de trombosis venosa profunda y embolia pulmonar. Primero, escuchemos el diálogo. Después, vamos a ver lo que comprendimos respondiendo algunas preguntas. </p>
<p>🔹 LEVEL – ADVANCED (Remember, you can always read along as you listen!)</p>
<h2 id="t-1743260928595" class="p1"><b>💬 </b>Diálogo</h2>
<h4 class="p1">01:58</h4>
<p class="p1"><em style="font-size: 16px;">Asociado Médico (AM), Paciente (PT)</em></p>
<blockquote>
<p><strong>AM:</strong> ¿Ha sufrido usted, o alguien en su familia, un coágulo de sangre en una vena de la pierna o en los pulmones?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>PT:</strong> Yo no, pero recuerdo que mi mamá tuvo un coágulo en su pierna después de su reemplazo de rodilla y tuvo que tomar warfarina para adelgazar su sangre.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>AM: </strong>Bien. ¿Y alguien más en la familia ha sufrido coágulos?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>PT: </strong>Hasta donde yo sé, no.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>AM: </strong>¿A usted le han diagnosticado o tratado por cáncer en los últimos seis meses?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>PT: </strong>Gracias a Dios, no.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>AM: </strong>¿Ha tenido alguna lesión o cirugía últimamente?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>PT: </strong>No, doctor.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>AM:</strong> ¿Ha estado inmovilizada?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>AM: </strong>No, para nada. Tengo que caminar mucho en mi trabajo.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>PT: </strong>¿Ha viajado una larga distancia en carro o avión últimamente?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>AM: </strong>No, doctor.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p4"><strong>PT: </strong>Bien.</p>
</blockquote>
<h2 id="t-1743260144283" class="p1">✅ <b>¿Qué comprendiste?</b><b></b></h2>
<h4 class="p1">02:53</h4>
<p class="p1"><em>Ahora que hemos escuchado el diálogo, vamos a intentar responder las siguientes preguntas:</em></p>
<p class="p1"><b>¿Qué afección médica tuvo la madre de la paciente?<br /></b>Su madre tuvo un coágulo en la pierna después de su reemplazo de rodilla.</p>
<p class="p1"><b>¿Qué medicamento tuvo que tomar su madre?<br /></b>Tuvo que tomar warfarina para adelgazar la sangre.</p>
<p class="p1"><b>¿La paciente ha tenido alguna lesión reciente?<br /></b>No, no ha sufrido ninguna lesión.</p>
<p class="p1"><b>¿La han operado recientemente?<br /></b>No, no ha tenido ninguna cirugía últimamente.</p>
<p class="p1"><b>¿Ha estado en reposo prolongado, o sea, inmovilizada?<br /></b>No, camina mucho en su trabajo.</p>
<p>🙏 ¡Gracias por estudiar español médico con nosotros!</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/medical-spanish-for-dvt-risk-factors/">Medical Spanish for DVT Risk Factors</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/medical-spanish-for-dvt-risk-factors/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CEL-DVTRiskFactors.mp3" length="3922278" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/DVT.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>5:21</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/premium-medical-spanish-podcast/40607/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Diagnosis and Treatment of Cellulitis in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/diagnosis-and-treatment-of-cellulitis-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/diagnosis-and-treatment-of-cellulitis-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2025 09:50:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Skin Infections]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40511</guid>

					<description><![CDATA[<p>This lesson on cellulitis continues where our last lesson left off. Henry, the physician assistant, has just examined the patient’s leg, noting redness, warmth, tenderness, and swollen glands in the groin. In this final part of the dialogue, he discusses ordering an ultrasound to rule out deep vein thrombosis, then explains the diagnosis, treatment, and [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/diagnosis-and-treatment-of-cellulitis-in-spanish/">Diagnosis and Treatment of Cellulitis in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1"><b>This lesson on cellulitis continues where our last lesson left off.</b><b></b></p>
<p class="p3">Henry, the physician assistant, has just examined the patient’s leg, noting redness, warmth, tenderness, and swollen glands in the groin. In this final part of the dialogue, he discusses ordering an ultrasound to rule out deep vein thrombosis, then explains the diagnosis, treatment, and follow-up.</p>
<p class="p4"><span class="s1">📺 </span><a href="https://youtu.be/6DZRhG7n7xw"><b>Watch this lesson on YouTube!</b></a></p>
<p class="p3">A huge <span class="s2"><b>gracias</b></span> to <span class="s2"><b>Henry Mejía</b></span> and the <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener"><span class="s2"><b>Cultural Spanish School</b></span></a> for their collaboration on this lesson! If you’re looking for an incredible <span class="s2"><b>Spanish immersion experience in Guatemala</b></span>, I highly recommend this school! 🇬🇹✨</p>
<p class="p1"><b>Want to keep learning?</b><b></b></p>
<p class="p4"><span class="s1">👉 </span><b>Become a member at </b><a href="https://docmolly.com/"><b>docmolly.com</b></a><span class="s1"> and access </span><b>ALL</b><span class="s1"> our interactive </span><b>Medical Spanish</b><span class="s1"> lessons!</span></p>
<p class="p4"><span class="s1">👉 Learn the difference between a </span><b>premium subscription</b><span class="s1"> on </span><a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/"><b>Apple Podcasts</b><span class="s1"> vs </span><b>docmolly.com</b></a><span class="s1">.</span></p>
<p class="p3">👉 <span class="s2"><b>Already a member?</b></span> <a href="https://docmolly.com/course/cel-dxandtx-dialogue-vocab/" target="_blank" rel="noopener">Access this lesson within our <span class="s2"><b>Spanish for Infections</b></span> course</a> to get the full <span class="s2"><b>lesson notes, downloadable PDF, quiz</b></span>, and mark it complete.</p>
<p class="p3">👉 Explore all our lessons covering <a href="https://docmolly.com/infections/"><span class="s2"><b>infections in Spanish</b></span></a>!</p>
<p class="p4"><span class="s1">🔹 </span><b>LEVEL – INTERMEDIATE</b></p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-195a079d248" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CEL-DxandTx.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CEL-DxandTx.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_40510" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="40510" data-selector=".thrv_symbol_40510">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="40510">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-40510"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.site-sidebar{color: rgb(68,68,68);font-size: 16px;}.site-sidebar a{color: inherit;text-decoration: none;}.site-sidebar a:hover{text-decoration: underline;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider{display: inline-block;width: 16px;padding-bottom: 20px;padding-top: 5px;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider .tve_sep{border-width: 1px;border-color: rgb(10,10,10);}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar .tve-sf-overlay-container{width: calc(100% - var(--off-screen-sidebar-size));}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar[data-off-screen-side="left"] .tve-sf-overlay-container{left: var(--off-screen-sidebar-size);}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1742091120260">Diálogo</h2>
<p><em>AM = Asociado Médico, PT = Paciente</em></p>
<h4 class="p1">02:04</h4>
<blockquote>
<p class="p1"><strong>AM:</strong> Voy a ordenar un ultrasonido de la pierna para descartar la posibilidad de un coágulo sanguíneo que puede causar los mismos síntomas.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>[Después del ultrasonido, el asociado médico vuelve con los resultados.]</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p1"><strong>AM:</strong> Bien, el ultrasonido salió negativo. No se ve ningún coágulo. Usted tiene una infección de la piel que se llama celulitis. Le voy a dar una inyección de antibióticos hoy y recetarle un tratamiento de siete días de antibióticos para tratar la infección. Quiero que eleve la pierna cuando esté descansando, y para el dolor, puede tomar ibuprofeno y paracetamol. He escrito las dosis aquí. Si empieza a tener fiebre, o no mejora la pierna en los siguientes días, venga a vernos nuevamente.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p1"><strong>PT:</strong> Lo haré, doctor. Gracias.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p1"><strong>AM:</strong> Bueno, por favor pase por la recepción, y ahí Rosi le atenderá. Le programará una cita en una semana para volver a revisarle la pierna.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p1"><strong>PT:</strong> Gracias, doctor.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p class="p1"><strong>AM:</strong> Es un placer servirle.</p>
</blockquote>
<h2 id="t-1742091120261">Vocabulario</h2>
<h3 id="t-1742172339108">Descartar la trombosis venosa profunda</h3>
<h4 class="p1">03:12</h4>
<p class="p1"><strong>Descartar</strong><br />To rule out</p>
<p class="p1"><strong>El coágulo sanguíneo<br /></strong>(Blood) clot</p>
<p class="p1"><strong>El ultrasonido<br /></strong>Ultrasound</p>
<blockquote>
<p><em>Voy a ordenar un ultrasonido de la pierna para descartar la posibilidad de un coágulo en la vena que puede causar los mismos síntomas.</em></p>
</blockquote>
<p><strong>Salió negativo.<br /></strong>It came back negative.<strong><br /></strong></p>
<blockquote>
<p><em>El ultrasonido salió negativo. No se ve ningún coágulo.</em></p>
</blockquote>
<p><strong>La infección de la piel</strong><br />Skin infection</p>
<p><strong>La celulitis</strong><br />Cellulitis</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em><span style="color: #333399;">¡CUIDADO! &#8220;Cellulitis&#8221; can also mean &#8220;cellulite.&#8221;</span></em></p>
<blockquote>
<p><em>Usted tiene una infección de la piel que se llama celulitis.</em></p>
</blockquote>
<h3 id="t-1742172339109">Tratamiento </h3>
<h4 class="p1">04:58</h4>
<p><strong>Los antibióticos</strong><br />Antibiotics</p>
<p><strong>Una inyección de antibióticos</strong><br />An antibiotic injection</p>
<p><strong>Recetar</strong><br />To prescribe</p>
<blockquote>
<p><em>Le voy a dar una inyección de antibióticos hoy y recetarle un tratamiento de siete días de antibióticos para tratar la infección.</em></p>
</blockquote>
<h3 id="t-1742172339110">Cuidado en casa</h3>
<h4 class="p1">05:37</h4>
<p><strong>Elevar la pierna</strong><br />To elevate the leg</p>
<p><strong>Cuando esté descansando</strong><br />When resting</p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>We use the subjunctive when giving instructions and referring to a future point in time: &#8220;Cuando esté descansando&#8221;. Learn more:</em></span> <a href="https://docmolly.com/course/time-clauses-lesson/" target="_blank" rel="noopener">The Subjunctive in Adverbial Clauses of Time</a></p>
<p><strong>Ibuprofeno y paracetamol<br /></strong>Ibuprofen and acetaminophen<strong><br /></strong></p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>Other ways to say acetaminophen are &#8220;acetaminofén,&#8221; or by the brand names &#8220;Tylenol&#8221; or &#8220;Tempra.&#8221;</em></span></p>
<p><strong>La(s) dosis</strong><br />Dose(s)</p>
<blockquote>
<p><em>Quiero que eleve la pierna cuando esté descansando, y para el dolor, puede tomar ibuprofeno y paracetamol.</em></p>
</blockquote>
<h3 id="t-1742091120263">Síntomas de alerta</h3>
<h4 class="p1">07:06</h4>
<p><strong>La fiebre</strong><br />Fever</p>
<p><strong>Mejorar<br /></strong>To improve</p>
<p><strong>Venga a vernos nuevamente. / Vuelva a vernos. </strong><br />Come back to see us.</p>
<blockquote>
<p><em>Si empieza a tener fiebre o no mejora la pierna en los siguientes días, venga a vernos nuevamente.</em></p>
</blockquote>
<h3 id="t-1742091120264">Follow-up</h3>
<h4 class="p1">07:44</h4>
<p><strong>Programar una cita / Agendar una cita</strong><br />To schedule an appointment</p>
<p><strong>Revisarle la pierna / Revisar su pierna</strong><br />To check your leg</p>
<blockquote>
<p><em>Le programará una cita en una semana para volver a revisarle la pierna.</em></p>
</blockquote>
<p><strong>Es un placer servirle.<br /></strong>It&#8217;s a pleasure serving you. </p>
<blockquote>
<p><em>PT: Gracias, doctor. </em><br /><em>AM: Es un placer servirle.</em></p>
</blockquote>
<h2 id="t-1742091753177">Volvamos al diálogo</h2>
<h4 class="p1">08:42</h4>
<p><b>¡Gracias por estudiar español médico con nosotros!</b><span class="s1"> 🩺📚</span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/diagnosis-and-treatment-of-cellulitis-in-spanish/">Diagnosis and Treatment of Cellulitis in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/diagnosis-and-treatment-of-cellulitis-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CEL-DxandTx.mp3" length="8597674" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Cellulitis-Podcast-Art.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>11:51</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/chapters/143386209.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Essential Mental Health Questions in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/essental-mental-health-questions-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/essental-mental-health-questions-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2025 23:57:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Health]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Review of Systems]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40370</guid>

					<description><![CDATA[<p>Join Luis and me as we review essential mental health questions in Spanish to help you confidently assess your patients!</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/essental-mental-health-questions-in-spanish/">Essential Mental Health Questions in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1">Join Luis and me as we go over <i>essential mental health questions in Spanish</i> to help you assess your patients with confidence! In this lesson, you’ll practice asking about emotions, sleep, energy levels, appetite, and even sensitive topics like self-harm. Master these key phrases to improve communication and provide better care for your Spanish-speaking patients.</p>
<p><a href="https://youtu.be/2VT91_VP-Hs">Watch this lesson on YouTube</a>.</p>
<p><b>Member at docmolly.com? </b><a href="https://docmolly.com/course/bb14-mental-health-questions/">Access this lesson within our History and Exam course</a> to access full lesson notes, download the PDF, take the quiz, and mark it complete.</p>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member </a>and get access to ALL our Medical Spanish lessons!</p>
<p>Learn the difference between a <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">premium subscription through Apple Podcasts vs docmolly.com</a>. </p>
<p>Explore all our <a href="https://docmolly.com/mental-health/">Mental Health</a> lessons! </p>
<p>¡Gracias por estudiar español médico con nosotros!</p>
<p>LEVEL – INTERMEDIATE</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1955da8c63b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB14-ROS-Psych.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB14-ROS-Psych.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1740520740975"><strong>Feelings</strong></h2>
<h4 id="t-1740520126904" class="p1">01:38</h4>
<p>Now, let’s put this vocabulary into practice with patient questions.</p>
<p><strong>¿Se siente triste?</strong><br />Do you feel sad?</p>
<p><strong>¿Se siente contento(a)?</strong><br />Do you feel happy?</p>
<p><strong>¿Se siente nervioso(a)?</strong><br />Do you feel nervous?</p>
<p><strong>¿Se siente inquieto(a)?</strong><br />Do you feel restless?</p>
<p><strong>¿Se siente deprimido(a)?</strong><br />Do you feel depressed?</p>
<p><strong>¿Se siente desesperanzado(a)?</strong><br />Do you feel hopeless?</p>
<p><strong>¿Se siente desamparado(a)?</strong><br />Do you feel helpless?</p>
<p><strong>¿Se siente culpable a menudo?</strong><br />Do you often feel guilty?</p>
<p data-pm-slice="1 1 []"><strong>¿Se preocupa continuamente?</strong><br />Do you worry all the time?</p>
<p><strong>¿Se preocupa por sus hijos?</strong><br />Do you worry about your children?</p>
<p><strong>¿Hay algo que le preocupa (preocupe*)?</strong><br />Is there something that worries you?</p>
<p><span style="color: #333399;"><em>Learn more about this use of the subjunctive to describe</em></span> <a href="https://docmolly.com/course/subjunctive-unspecified-nouns-lesson/">unspecified nouns</a>.</p>
<div>
<hr />
</div>
<h2 id="t-1740489380799"><strong>Energy, Concentration, and Sleep</strong></h2>
<h4 id="t-1740520126905" class="p1">06:52</h4>
<p>These questions help assess the patient’s energy levels and sleep patterns.</p>
<p><strong>¿Tiene más energía de lo normal?</strong><br />Do you have more energy than normal?</p>
<p><strong>¿Tiene menos energía de lo normal?</strong><br />Do you have less energy than normal?</p>
<p><strong>¿Tiene problemas para relajarse?</strong><br />Do you have problems relaxing?</p>
<p><strong>¿Tiene dificultad para concentrarse?</strong><br />Do you have difficulty concentrating?</p>
<p><strong>¿Cuánto tarda en quedarse dormido(a)?</strong><br />How long does it take you to fall asleep?</p>
<p><strong>¿Se despierta muchas veces por la noche?</strong><br />Do you wake up many times in the night?</p>
<p><strong>¿Cuántas horas duerme cada noche?</strong><br />How many hours do you sleep each night?</p>
<hr />
<h2 id="t-1740489380800" data-pm-slice="1 1 []"><strong>Appetite and Weight Changes</strong></h2>
<h4 id="t-1740520126906" class="p1">11:16</h4>
<p data-pm-slice="1 1 []">These questions explore appetite and weight fluctuations.</p>
<p><strong>¿Ha cambiado su apetito últimamente?</strong><br />Has your appetite changed recently?</p>
<p><strong>¿Está comiendo más de lo normal?</strong><br />Are you eating more than normal?</p>
<p><strong>¿Está comiendo menos de lo normal?</strong><br />Are you eating less than normal?</p>
<p><strong>¿Ha subido de peso en los últimos meses?</strong><br />Have you gained weight in recent months?</p>
<p><strong>¿Ha bajado de peso en los últimos meses?</strong><br />Have you lost weight in recent months?</p>
<div>
<hr />
</div>
<h2 id="t-1740489380801"><strong>Professional and Social Life</strong></h2>
<h4 id="t-1740520126907" class="p1">12:40</h4>
<p>Assessing professional and social well-being can help understand the patient’s overall mental health.</p>
<p><strong>¿Ha tenido problemas en la escuela?</strong><br />Have you had problems in school?</p>
<p><strong>¿Ha tenido problemas en el trabajo?</strong><br />Have you had problems at work?</p>
<p><strong>¿Ha tenido problemas en sus relaciones con otras personas?</strong><br />Have you had problems in your relationships with other people?</p>
<p><strong>¿Ha tenido problemas en su matrimonio?</strong><br />Have you had problems in your marriage?</p>
<div>
<hr />
</div>
<h2 id="t-1740489380802"><strong>Hallucinations</strong></h2>
<h4 id="t-1740520126908" class="p1">13:56</h4>
<p>These questions help assess perceptual disturbances.</p>
<p><strong>¿Ha escuchado voces que solamente usted puede escuchar?</strong><br />Have you heard voices that only you can hear?</p>
<p><strong>¿Ha oído voces que solamente usted puede oír?</strong><br />Have you heard voices that only you can hear?</p>
<p><strong>¿Alguna vez ha visto algo que solamente usted puede ver?</strong><br />Have you ever seen something that only you can see?</p>
<div>
<hr />
</div>
<h2 id="t-1740489380803"><strong>Thoughts of Harm</strong></h2>
<h4 id="t-1740520126909" class="p1">15:45</h4>
<p>These are crucial questions when assessing the risk of self-harm or harm to others.</p>
<p><strong>¿Alguna vez ha pensado en lastimarse a sí mismo(a)?</strong><br />Have you ever thought about harming yourself?</p>
<p><strong>¿Alguna vez ha pensado en hacerse daño a sí mismo(a,e)?</strong><br />Have you ever thought about harming yourself?</p>
<p><strong>¿Alguna vez ha pensado en hacerse daño?</strong><br />Have you ever thought about harming yourself? (Gender-neutral)</p>
<p>Learn more about <a href="https://docmolly.com/gender-inclusive-language-spanish/">gender-inclusive language in Spanish</a>!</p>
<p><strong>¿Ha pensado en hacerle daño a otra persona?</strong><br />Have you thought about harming another person?</p>
<p><strong>¿Tiene pensamientos suicidas?</strong><br />Do you have suicidal thoughts?</p>
<p><strong>¿Ha formado un plan para suicidarse?</strong><br />Have you made a plan to die by suicide?</p>
<p><strong>¿Ha creado un plan para suicidarse?</strong><br />Have you made a plan to die by suicide?</p>
<p><strong>¿Ha armado un plan para quitarse la vida?</strong><br />Have you made a plan to take your life?</p>
<p><strong>¿Ha creado un plan para lastimarse?</strong><br />Have you made a plan to harm yourself?</p>
<p><strong>¿Ha pensado en cómo lo haría?</strong><br />Have you thought about how you would do it?</p>
<div>
<hr />
</div>
<p>Thank you for practicing with us. ¡Hasta la próxima!</p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/essental-mental-health-questions-in-spanish/">Essential Mental Health Questions in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/essental-mental-health-questions-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB14-ROS-Psych.mp3" length="15175202" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Review-of-Systems.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>20:59</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/40370/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Spanish for Labor and Delivery &#124; Essential Questions</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-for-labor-and-delivery-essential-questions/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-for-labor-and-delivery-essential-questions/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Feb 2025 11:50:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Reproductive Health]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40313</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn essential Medical Spanish for labor and delivery, including questions about pregnancy and prenatal care. This course is perfect for healthcare providers!</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-labor-and-delivery-essential-questions/">Spanish for Labor and Delivery | Essential Questions</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1">Learn essential Medical Spanish for Labor and Delivery, including questions about pregnancy, contractions, and prenatal care. </p>
<p><strong>Member?</strong> Access this lesson within our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/reproductive-health/" target="_blank" rel="noopener">Reproductive Health Course</a>! Review what you learned with the Quizlet set, download the PDF, and get answers to your questions. </p>
<p class="p1"><span class="s1"><b>Not a member yet?</b></span>  <a href="https://docmolly.com" target="_blank" rel="noopener">Join today!</a> Support the podcast and unlock <strong>400+ audio lessons</strong> to boost your Medical Spanish!</p>
<p class="p1">Learn the difference between a <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">premium subscription at docmolly.com vs. Apple Podcasts</a>.</p>
<p>Check out the YouTube video <a href="https://youtu.be/wG_R0RBbS4o" target="_blank" rel="noopener">here</a>! </p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1950b9c936b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="Intro-labor-delivery.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Intro-labor-delivery.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 class="p1"><b>Pregnancy</b><b></b></h2>
<h4 class="p1">02:20</h4>
<p class="p3"><b>¿Está usted embarazada?<br /></b>Are you pregnant?</p>
<p class="p3"><b>¿Cuántos meses de embarazo tiene?<br /></b>How many months pregnant are you?</p>
<p class="p3"><b>¿Cuándo fue la última vez que tuvo su periodo?<br /></b>When was the last time you had your period?</p>
<p><strong>¿Cuál fue la fecha de inicio de su último periodo?</strong><br />When was the start date of your last period?</p>
<h2 class="p1"><b>Contractions</b><b></b></h2>
<h4 class="p1">04:06</h4>
<p class="p3"><b>¿Tiene contracciones?<br /></b>Are you having contractions?</p>
<p class="p3"><b>¿Está teniendo contracciones en este momento?<br /></b>Are you having contractions right now?</p>
<p class="p3"><b>¿Ha tenido contracciones?<br /></b>Have you had contractions?</p>
<p class="p3"><b>¿Cuándo comenzaron las contracciones?<br /></b>When did the contractions begin?</p>
<p class="p3"><b>¿Cada cuántos minutos tiene contracciones?<br /></b>How often are you having contractions?</p>
<p class="p3"><b>¿Cuánto tiempo duran las contracciones?<br /></b>How long do the contractions last?</p>
<p class="p3"><b>¿Segundos?<br /></b>Seconds?</p>
<p class="p3"><b>¿Minutos?<br /></b>Minutes?</p>
<h2 class="p1"><b>Vaginal Discharge</b><b></b></h2>
<h4 class="p1">05:55</h4>
<p class="p3"><b>¿Ha notado mucho flujo vaginal?<br /></b>Have you noticed a lot of vaginal discharge?</p>
<p class="p3"><b>¿Había sangre en el flujo?<br /></b>Was there blood in the discharge?</p>
<p class="p3"><b>Mucha sangre<br /></b>A lot of blood</p>
<p class="p3"><b>Un poco de sangre<br /></b>A little blood</p>
<p class="p3"><b>¿Se le rompió la fuente?<br /></b>Did your water break?</p>
<h2 class="p1"><b>Pregnancy History</b><b></b></h2>
<h4 class="p1">06:46</h4>
<p class="p3"><b>¿Ha estado embarazada antes?<br /></b>Have you been pregnant before?</p>
<p class="p3"><b>¿Cuántas veces?<br /></b>How many times?</p>
<p class="p3"><b>¿Recibió control prenatal durante su embarazo?<br /></b>Did you receive prenatal care during your pregnancy?</p>
<p class="p3"><b>¿Dónde?<br /></b>Where?</p>
<p class="p3"><b>¿Puede escribir el nombre de la clínica aquí?<br /></b>Can you write the name of the clinic here?</p>
<h2 class="p1"><b>Tests Done</b><b></b></h2>
<h4 class="p1">07:47</h4>
<p class="p3"><b>¿Le han hecho una amniocentesis?<br /></b>Have you had an amniocentesis?</p>
<p class="p1" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>Literally, “Have they done an amniocentesis on you?” In Spanish, an indefinite “they” is commonly used to express passive actions, particularly when referring to medical procedures performed on a patient.</em></span></p>
<p class="p3"><b>¿Le han hecho un examen del líquido que rodea al feto?<br /></b>Have you had a test of the fluid surrounding the fetus?</p>
<p class="p3"><b>¿Le han hecho un ultrasonido del feto?<br /></b>Have you had a fetal ultrasound?</p>
<p class="p3"><b>¿Este examen salió bien?<br /></b>Did this exam turn out okay?</p>
<p class="p3"><b>¿Hubo algún problema?<br /></b>Was there a problem?</p>
<p class="p3"><b>¿Cuál fue el problema?<br /></b>What was the problem?</p>
<p class="p3"><b>¿Dónde le hicieron el examen?<br /></b>Where did you have the test?</p>
<h2 class="p1"><b>Problems During Pregnancy<br /></b><b></b></h2>
<h4 class="p1">10:28</h4>
<p class="p3"><b>¿Ha tenido algún problema durante este embarazo?<br /></b>Have you had any problems during this pregnancy?</p>
<p class="p3"><b>¿Ha tenido algún problema durante sus embarazos anteriores?<br /></b>Have you had any problems during your previous pregnancies?</p>
<p class="p3"><b>Como, por ejemplo…<br /></b>Like, for example…</p>
<p class="p3"><b>(La) hemorragia<br /></b>Hemorrhage</p>
<p class="p3"><b>(La) diabetes<br /></b>Diabetes</p>
<p class="p3"><b>(El) dolor de cabeza<br /></b>Headache</p>
<p class="p3"><b>(La) presión sanguínea alta / presión arterial alta<br /></b>High blood pressure</p>
<p><strong>(La) preeclampsia </strong><br />Preeclampsia</p>
<p class="p3"><b>Una infección vaginal<br /></b>A vaginal infection.</p>
<p class="p3"><b>Una infección del útero<br /></b>A uterine infection.</p>
<p class="p3"><b>Una infección de transmisión sexual.<br /></b>A sexually transmitted infection.</p>
<p class="p3"><b>Parto prematuro<br /></b>Premature labor</p>
<p class="p3"><b>Un bebé que nació muerto<br /></b>A stillbirth</p>
<p class="p3"><b>¿Ha tenido una cesárea alguna vez? / ¿Le han hecho cesárea alguna vez?<br /></b>Have you ever had a cesarean section?</p>
<hr />
<p class="p3"><b>¡Bien hecho!</b></p>
<p class="p3"><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">I hope you found this lesson useful. If you would like to explore more and access the 30+ lessons in our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/reproductive-health/" target="_blank" rel="noopener">Reproductive Health Course,</a> support our project and <a href="docmolly.com" target="_blank" rel="noopener">become a member</a>! </span></p>
<p>A special thank you to <b>Elizabeth Cortés (Guatemala), Daniela Grave (Mexico), Gloria Becerril (Mexico), and Daniela Galviz (Venezuela)</b> for helping create this lesson. Learn more about <a href="https://docmolly.com/about/#team">our team</a>! </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-labor-and-delivery-essential-questions/">Spanish for Labor and Delivery | Essential Questions</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-for-labor-and-delivery-essential-questions/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Intro-labor-delivery.mp3" length="10564067" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Labor-and-Delivery-scaled.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>14:35</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Spanish for Cellulitis: Risk Factors and Exam</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-for-cellulitis-risk-factors-and-exam/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-for-cellulitis-risk-factors-and-exam/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jan 2025 02:30:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Skin]]></category>
		<category><![CDATA[Skin Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40154</guid>

					<description><![CDATA[<p>Master Spanish for Cellulitis. Learn how to ask about risk factors and perform an exam in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-cellulitis-risk-factors-and-exam/">Spanish for Cellulitis: Risk Factors and Exam</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1"><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">We continue the clinical dialogue with Henry, the PA, as he evaluates a patient with suspected cellulitis. He asks about risk factors for cellulitis and MRSA and then conducts a physical exam. (You can listen to the first part of this cellulitis dialogue <a href="https://docmolly.com/history-of-present-illness-for-cellulitis-in-spanish/">here</a>.)</span></p>
<p><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">This clinical dialogue on Celluitis was recorded with my Spanish teacher, Henry Mejía, at the <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a> in San Pedro La Laguna, Guatemala. ¡Chécalo! I recommend this school for a fantastic immersion experience!</span></p>
<p><strong>Member?</strong> <a href="https://docmolly.com/course/cel-risk-factors-exam-dialogue-vocab/" target="_blank" rel="noopener">Access the quiz and downloadable PDF, and mark this lesson</a> as complete in our Spanish for Infections course!</p>
<p><strong>Not a member yet? </strong>Support this project and <a href="https://docmolly.com">get access to over 400 audio lessons</a> organized into interactive courses at docmolly.com. </p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-6774a51c3afe47" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CEL-Risk-factors-Exam.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CEL-Risk-factors-Exam.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1734478499972" class="p3"><b>Diálogo</b><b></b></h2>
<p class="p1">01:30</p>
<p class="p1"><b>PA:</b> ¿Ha sido internada por infección de la piel?</p>
<p class="p1"><b>PT:</b> Nunca.</p>
<p class="p1"><b>PA:</b> ¿Tiene antecedentes de infección con una bacteria resistente que se llama estafilococo dorado resistente a la meticilina?</p>
<p class="p1"><b>PT:</b> Hasta lo que yo entiendo, no.</p>
<p class="p1"><b>PA:</b> ¿Ha tenido alguna herida, alguna picadura de insecto o alguna mordedura de animal en esta pierna últimamente?</p>
<p class="p1"><b>PT:</b> No que yo sepa.</p>
<p class="p1"><b>PA:</b> ¿Usted consume drogas por vía intravenosa?</p>
<p class="p1"><b>PT:</b> ¡Claro que no, doctor!</p>
<p class="p1"><b>PA:</b> Bien. Le voy a examinar la pierna. La dejo para que se quite los pantalones. No hace falta quitarse la ropa interior. Después siéntese en la camilla con esta cubierta sobre las piernas.</p>
<p class="p1"><b>PT:</b> Bien.</p>
<p class="p1"><b>PA:</b> Con permiso. ¿Ya puedo entrar?</p>
<p class="p1"><b>PT:</b> Sí, adelante, doctor.</p>
<p class="p1"><b>PA:</b> Ya veo que está bien roja e hinchada la pierna y la siento caliente. ¿Le duele cuando le toco esta parte de la pierna?</p>
<p class="p1"><b>PT:</b> Sí, doctor. Un poco.</p>
<p class="p1"><b>PA:</b> Y sus ganglios en la ingle están un poco inflamados. ¿Le duele cuando toco aquí?</p>
<p class="p1"><b>PT:</b> ¡Ay! Sí, me duele doctor. </p>
<h2 id="t-1734478499973" class="p3"><b>Vocabulario y frases clave</b><b></b></h2>
<p class="p1">02:39</p>
<p><strong>Member?</strong> <a href="https://docmolly.com/course/cel-risk-factors-exam-dialogue-vocab/">Access full lesson notes</a> within our Spanish for Infections course!</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Gracias a Henry Mejía de la <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a> in San Pedro La Laguna, Guatemala y gracias a todos por estudiar español médico con nosotros. </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-cellulitis-risk-factors-and-exam/">Spanish for Cellulitis: Risk Factors and Exam</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-for-cellulitis-risk-factors-and-exam/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Learn Flu Symptoms in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/flu-symptoms-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/flu-symptoms-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Dec 2024 00:47:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Flu]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=8130</guid>

					<description><![CDATA[<p>Señora Garcia presents with a terrible cold to the clinic. Following the clinical dialogue, we practice expressing flu and common cold symptoms. &#160; Member? Reinforce what you learn. Access full show notes, take the quiz, download the PDF, and ask a question in our Spanish for Infections course. &#160; Not a member yet? Support the [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/flu-symptoms-spanish/">Learn Flu Symptoms in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Señora Garcia presents with a terrible cold to the clinic. Following the clinical dialogue, we practice expressing flu and common cold symptoms.</p>
<p><strong>Member?</strong> Reinforce what you learn.<a href="https://docmolly.com/course/fl-sx-flu-free-lesson/" target="_blank" rel="noopener"> Access full show notes, take the quiz, download the PDF, and ask a question</a> in our Spanish for Infections course.</p>
<p><strong>Not a member yet?</strong> <a href="https://docmolly.com/">Support the podcast by becoming a member!</a> Membership gives you access to over 400 interactive medical Spanish lessons organized into easy-to-follow courses. Track your progress, ask questions, and reinforce what you learn with Quizlet sets and downloadable PDFs.</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-170d5a64224" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="FL-Flu-Symptoms-updated.mp3" data-id=""><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/FL-Flu-Symptoms-updated.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_40111" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="40111" data-selector=".thrv_symbol_40111">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="40111">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-40111"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}body:not(.tve_editor_page) .tcb-post-list[data-disabled-links="1"] article{position: relative;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrive_prev_next .tcb-button-link{letter-spacing: 2px;background-size: auto;background-attachment: scroll;border-radius: 5px;overflow: hidden;padding: 18px;background-position: 50% 50%;background-repeat: no-repeat;}.thrive_prev_next .thrive-prev-next-container{position: relative;}.thrive-no-prev-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_prev_link,.thrive-no-next-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_next_link{display: none !important;}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Dialogue </h2>
<h4 class="tve-droppable">2:37</h4>
<h2 class="tve-droppable">Symptoms of the Flu and Common Cold</h2>
<h4 class="tve-droppable">4:08</h4>
<p class="tve-droppable">Let&#8217;s review señora García&#8217;s symptoms, focusing on symptoms typical of the common cold.</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Tengo un resfriado terrible.</strong><br /><strong>Tengo gripe. / Tengo gripa.</strong><br />(I have a terrible cold.)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Estoy resfriado(a).</strong><br /><strong>Estoy agripado(a).</strong><br />(I have a cold.)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Tengo moqueo.</strong><br /><strong>Tengo mocos.</strong><br />(I have a runny nose.)</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Learn more: <a href="https://docmolly.com/do-you-know-how-to-say-runny-nose-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Do you know other ways to say RUNNY NOSE in Spanish?</a></em></p>
<p class="tve-droppable"><strong>Tengo dolor de garganta.</strong><br />(I have a sore throat.)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Le duele la garganta?</strong><br />(Does your throat hurt?)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Me duele al tragar.</strong><br />(It hurts when I swallow.)</p>
<p class="tve-droppable" style="padding-left: 40px;"><em>A + EL &gt; AL + TRAGAR = upon swallowing</em></p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Tiene tos?</strong><br />(Do you have a cough?)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Toser</strong><br />(to cough)</p>
<p class="tve-droppable" style="padding-left: 40px;"><em>Conjugation of TOSER &gt; TOSO / TOSES / TOSE / TOSEMOS / TOSEN</em></p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Está tosiendo mucho?</strong><br />(Are you coughing a lot?)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Toso mucho.</strong><br />(I cough a lot.)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Tiene flemas?</strong><br />(Are you bringing up phlegm?)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Es una tos seca.</strong><br />(It&#8217;s a dry cough.)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>la nariz tapada</strong><br />(stuffy nose)</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Tengo la nariz tapada.</strong><br />(I have a stuffy nose.)</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>To express the state of a part of our body, it is common to use the construction TENER + LA PARTE DEL CUERPO + ADJETIVO. Learn more about <a href="https://docmolly.com/describing-bodies-spanish-intro/" target="_blank" rel="noopener">Describing Our Bodies in Spanish</a>. </em></p>
<hr />
<p class="tve-droppable"><em>Gracias </em>por escuchar<em>. The lessons offered at docmolly.com are solely for learning Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice.</em></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-css="tve-u-1888d739c95">
<h3 class="" style="color: var(--tcb-skin-color-23) !important; --tcb-applied-color: var$(--tcb-skin-color-23) !important;">Related Lessons</h3>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/do-you-know-how-to-say-runny-nose-in-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Do you know how to say RUNNY NOSE in Spanish?</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/viral-illness-spanish/" class="" style="outline: none;">Talking About Viruses in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/symptoms-of-covid19-in-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Symptoms of COVID19 in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/symptoms-of-the-ears-nose-throat-and-chest-in-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Symptoms of the Ears, Nose, Throat, and Chest in Spanish</a></li>
</ul>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="1" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-type="" data-css="tve-u-1888d8d400f">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-type="" data-css="tve-u-1888d8d5aec">
<p><a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">CLICK HERE</a> to take lessons with Ángel!&nbsp;</p>
<p>¡Gracias por escuchar y hasta la próxima!</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/flu-symptoms-spanish/">Learn Flu Symptoms in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/flu-symptoms-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/FL-Flu-Symptoms-updated.mp3" length="8172609" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Symptoms-of-the-Flu.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>11:16</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/8130/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>History of Present Illness for Cellulitis in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/history-of-present-illness-for-cellulitis-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/history-of-present-illness-for-cellulitis-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Dec 2024 18:46:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Skin Infections]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=40039</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to take a history of present illness for cellulitis in Spanish, including key questions about symptoms and systemic signs like fever.  &#160; In future lessons, we’ll explore risk factors, the exam, and the treatment plan for cellulitis. &#160; This clinical dialogue on Celluitis was recorded with my Spanish teacher, Henry Mejía, at the [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/history-of-present-illness-for-cellulitis-in-spanish/">History of Present Illness for Cellulitis in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="p1">Learn how to take a history of present illness for cellulitis in Spanish, including key questions about symptoms and systemic signs like fever. </p>
<p>In future lessons, we’ll explore risk factors, the exam, and the treatment plan for cellulitis.</p>
<p><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">This clinical dialogue on Celluitis was recorded with my Spanish teacher, Henry Mejía, at the <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a> in San Pedro La Laguna, Guatemala. ¡Chécalo! I recommend this school for a fantastic immersion experience!</span></p>
<p><strong>Member?</strong> <a href="https://docmolly.com/course/cel-hpi-dialogue-vocab/" target="_blank" rel="noopener">Access the quiz and downloadable PDF, and mark this lesson</a> as complete in our Spanish for Infections course!</p>
<p><strong>Not a member yet? </strong>Support this project and <a href="https://docmolly.com">get access to over 400 audio lessons</a> organized into interactive courses at docmolly.com. </p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19392db4c64" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CEL-HPI.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CEL-HPI.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_40038" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="40038" data-selector=".thrv_symbol_40038">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="40038">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-40038"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.site-sidebar{color: rgb(68,68,68);font-size: 16px;}.site-sidebar a{color: inherit;text-decoration: none;}.site-sidebar a:hover{text-decoration: underline;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider{display: inline-block;width: 16px;padding-bottom: 20px;padding-top: 5px;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider .tve_sep{border-width: 1px;border-color: rgb(10,10,10);}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar .tve-sf-overlay-container{width: calc(100% - var(--off-screen-sidebar-size));}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar[data-off-screen-side="left"] .tve-sf-overlay-container{left: var(--off-screen-sidebar-size);}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1733347855154" class="p1"><b>Diálogo</b><b></b></h2>
<h4 class="p1">01:41</h4>
<h3 id="t-1733347855155">Greetings and introductions</h3>
<p class="p3"><b>PA:</b> Buenas tardes. ¿Usted es la señora Sánchez?</p>
<p class="p3"><b>PT:</b> Así es.</p>
<p class="p3"><b>PA:</b> Mucho gusto. Soy el asociado médico Henry Mejía.</p>
<p class="p3"><b>PT:</b> Mucho gusto, doctor.</p>
<p class="p3"><b>PA:</b> Tengo entendido que tiene un problema en la pierna derecha.</p>
<p class="p3"><b>PT:</b> Así es. Estoy muy mal de la pierna.</p>
<p class="p3"><b>PA:</b> ¿Cuándo empezó a notar este problema?</p>
<p class="p3"><b>PT:</b> Más o menos hace un par de días. Y lo he tenido antes. Siempre me afecta esta pierna.</p>
<p class="p3"><b>PA:</b> Ya veo. ¿Le duele?</p>
<p class="p3"><b>PT:</b> Un poco cuando la toco, y me duele más cuando pongo el peso en la pierna derecha. Me cuesta caminar apoyándola.</p>
<p class="p3"><b>PA:</b> ¿Siente la pierna caliente?</p>
<p class="p3"><b>PT:</b> Sí. Acabo de notar esto esta mañana.</p>
<p class="p3"><b>PA:</b> ¿Ha tenido fiebre?</p>
<p class="p3"><b>PT:</b> Anoche tuve escalofríos, pero no me tomé la temperatura.</p>
<p class="p3"><b>PA:</b> ¿Ha notado cansancio o malestares?</p>
<p class="p3"><b>PT:</b> No, estoy bien.</p>
<h2 id="t-1733347855156">Vocabulario</h2>
<h4 class="p1">02:33</h4>
<p class="p3"><b>el asociado médico / la asociada médica<br /></b>physician assistant</p>
<p class="p3"><b>Mucho gusto.<br /></b>Pleased to meet you.</p>
<p class="p3"><b>estar mal de la pierna<br /></b>to have a leg problem / a bad leg</p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>OJO: ESTAR + MAL DE + LA PARTE DEL CUERPO is a useful phrase for expressing having a problem in a certain part of the body. Examples below.&nbsp;</em></span></p>
<p><strong>Estoy mal del estómago.</strong><br />I have an upset stomach. / I am sick to my stomach.&nbsp;</p>
<p><strong>Estoy mal del corazón.<br /></strong>I have a bad heart.&nbsp;</p>
<p class="p3"><b>poner el peso en la pierna<br /></b>to bear weight on the leg</p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>OJO: You may also see &#8220;poner peso en la pierna.&#8221; However, my teacher from Mexico, Daniela Grave, was clear that you should say EL PESO when referring to bearing weight on an affected limb.&nbsp;</em></span></p>
<p><strong>Me duele cuando pongo el peso en la pierna.<br /></strong>It hurts when I bear weight on the leg.&nbsp;</p>
<p class="p3"><b>sentir la pierna caliente<br /></b>to feel that your leg is warm</p>
<p class="p3"><b>Siento la pierna caliente.<br /></b>My leg feels warm.</p>
<p class="p3"><b>la temperatura<br /></b>temperature</p>
<p class="p3"><b>No me tomé la temperatura.<br /></b>I did not take my temperature.</p>
<p class="p3"><b>la fiebre, la calentura<br /></b>fever</p>
<p class="p3"><b>Tengo fiebre. / Tengo calentura.&nbsp;<br /></b>I have a fever.</p>
<p class="p3"><b>los escalofríos<br /></b>chills</p>
<p class="p3"><b>Tengo escalofríos.<br /></b>I have chills.</p>
<p class="p3"><b>el cansancio, la fatiga<br /></b>fatigue</p>
<p class="p3"><b>el malestar, la molestia<br /></b>discomfort</p>
<h2 id="t-1733347855157">Volvamos al Diálogo&nbsp;</h2>
<h4>07:35</h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Gracias a Henry Mejía de la <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a> in San Pedro La Laguna, Guatemala y gracias a todos por estudiar español médico con nosotros. </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/history-of-present-illness-for-cellulitis-in-spanish/">History of Present Illness for Cellulitis in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/history-of-present-illness-for-cellulitis-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Could You Answer the Clinic Phone in Spanish?</title>
		<link>https://docmolly.com/telephone-spanish-clinic-receptionist/</link>
					<comments>https://docmolly.com/telephone-spanish-clinic-receptionist/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Oct 2024 20:18:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Clinic Telephone Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Telephone Spanish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://B790E247-DD71-42E0-AF30-98F856089980</guid>

					<description><![CDATA[<p>Could you answer the clinic phone in Spanish? Learn to answer the phone, obtain basic patient information and transfer a call in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/telephone-spanish-clinic-receptionist/">Could You Answer the Clinic Phone in Spanish?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width: 1080.3;">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-17dc46d6be7" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Could you answer the clinic phone in Spanish? Learn to answer the phone, obtain basic patient information and transfer a call in Spanish. In this podcast, a patient calls the clinic and speaks with the receptionist and then is transferred to the nurse line to leave a message.</p>
<p>This lesson is part of the <a href="https://docmolly.com/module/clinic-telephone-encounter/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Clinic Telephone Encounter</a> module in our Spanish for Primary Care Course.</p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17dba0e5d0b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="TS-Clinic-Receptionist-Updated.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TS-Clinic-Receptionist-Updated.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</p></div>
</div></div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_39773" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="39773" data-selector=".thrv_symbol_39773">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="39773">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-39773"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}body:not(.tve_editor_page) .tcb-post-list[data-disabled-links="1"] article{position: relative;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrive_prev_next .tcb-button-link{letter-spacing: 2px;background-size: auto;background-attachment: scroll;border-radius: 5px;overflow: hidden;padding: 18px;background-position: 50% 50%;background-repeat: no-repeat;}.thrive_prev_next .thrive-prev-next-container{position: relative;}.thrive-no-prev-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_prev_link,.thrive-no-next-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_next_link{display: none !important;}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Names </h2>
<h4 class="p1">02:06</h4>
<p>R = Receptionist P = Paciente BV = Buzón de Voz</h4>
<blockquote>
<p>R: Buenos días, habla a la clínica de St. Mary’s. Soy Molly. ¿Cómo le puedo ayudar?<br />P: Tengo un problema y necesito ver a la doctora Anderson.<br />R: Cómo no. ¿Cuál es su nombre?<br />P: Me llamo Daniel Ortiz.<br />R: Daniel Ortiz. ¿Podría deletrear su apellido por favor?<br />P: O-R-T-I-Z<br />R: Gracias. </h4>
</blockquote>
<p><span style="color: #000080;"><em>In Latin America, people often have two first names (similar to our first and middle names) and two surnames. The first surname is typically from their father, and the second is from their mother. When women marry, they usually replace their maternal surname with their husband’s paternal surname.</em></span></h4>
<p><span style="color: #000080;"><em>In casual settings, people might introduce themselves using one of their first names (whichever they prefer) and their paternal surname. In formal contexts, like a clinic, they might use all four names.</em></span></h4>
<p class="p1"><span style="color: #000080;"><em>For example, my teacher’s name is <a href="/about/#team">Ana Daniela Grave Aragón</a>. She prefers her second name, so she introduces herself as Daniela Grave. Her first name is Ana, her paternal surname is Grave, and her maternal surname is Aragón.</em></span></h4>
<p class="p1"><span style="color: #000080;"><em>If you want to ask for someone’s full name, say “nombre completo.” Typically, if they give four names, the last two are surnames: the first from their father, the second from their mother (or husband’s if married).</em></span></h4>
<p class="p1"><span style="color: #000080;"><em>Finally, in Mexico, there’s a shift where the mother’s paternal surname can sometimes come first. </em></span></h4>
<p class="p1"><span style="color: #000080;"><em>Learn more: <a href="https://docmolly.com/names-spanish-speaking-world/" target="_blank" rel="noopener">Names from the Spanish-Speaking World</a> and <a href="https://webpages.charlotte.edu/mperez19/twolastnames.html" target="_blank" rel="noopener">Hispanic Last Names: Why Two of them?</a> </em></span></h4>
<p class="p1"><span style="color: #000080;"><em>Now, back to the dialogue!</em></span></h4>
<h2>Date of Birth</h2>
<h4 class="p1">06:03</h4>
<blockquote>
<p>R: ¿Y cuál es su fecha de nacimiento?<br />P: El 5 de mayo de 1970.<br />R: Aquí lo veo. Muy bien.</h4>
</blockquote>
<h2>Address</h2>
<h4>06:12</h4>
<blockquote>
<p>R:Y me gustaría confirmar su dirección. Tenemos: 1300 3rd Street SW en Minneapolis, con el código postal 55-418. ¿Es correcto?<br />P: No es correcto. Me he mudado a 1459 Hennepin Ave.<br />R: ¿El 1459 Hennepin Avenue?<br />P: Así es.<br />R: ¿Y cuál es el código postal?<br />P: Es 55419<br />R: ¿55419?<br />P: Correcto.</h4>
</blockquote>
<p><em><span style="color: #000080;">To ask for someone&#8217;s address, you can use: </span><strong><span style="color: #000080;">¿Cuál es su dirección? / ¿Cuál es su domicilio?</span></strong></em></h4>
<h2>Phone Number</h2>
<h4>07:08</h4>
<blockquote>
<p>R ¿Y cuál es el mejor número de teléfono para comunicarnos con usted?<br />P: Es mejor llamarme a mi móvil. El número es 608-555-0183<br />R: Otra vez y más despacio por favor.<br />P: 608-555-0183<br />R: Muy bien. </h4>
</blockquote>
<h2>Transferring Call</h2>
<h4>07:37</h4>
<blockquote>
<p>R: Por favor, espere un momento. Voy a intentar pasarle a la enfermera de la doctora Anderson. ….Lo siento pero la extensión de la enfermera de la doctora Anderson está ocupada. ¿Quisiera dejar un recado en su buzón de voz? Ella le regresará su llamada dentro de poco tiempo.<br />P: Sí, está bien.<br />R: Le pasaré a su buzón de voz para que usted deje un recado.<br />P: Gracias.<br />R: No hay de qué. Que tenga un buen día.<br />BV: Estás en el buzón de voz de Kelly, la enfermera de la doctora Anderson. Por favor deje su recado con la siguiente información y le regresaré su llamada lo más antes posible. Después del tono, por favor deje su nombre, su fecha de nacimiento, su número de telefono y su pregunta. Gracias, y que tenga un buen día.</h4>
</blockquote>
<h2>Vocabulary</h2>
<h4>08:21</h4>
<p class="p1"><b>deletrear</b> &#8211; to spell</h4>
<p class="p1"><b>el apellido</b> &#8211; last name</h4>
<p class="p1"><b>la fecha de nacimiento</b> &#8211; date of birth</h4>
<p class="p1"><b>la dirección</b> &#8211; address</h4>
<p class="p1"><b>el domicilio</b> &#8211; home address</h4>
<p class="p1"><b>el código postal</b> &#8211; zip code</h4>
<p class="p1"><b>mudarse</b> &#8211; to move to another address</h4>
<p class="p1"><b>el número de teléfono</b> &#8211; telephone number</h4>
<p class="p1"><b>comunicarse con alguien</b> &#8211; to get in touch with someone</h4>
<p class="p1"><b>el móvil</b> &#8211; mobile phone</h4>
<p class="p1"><b>la extensión</b> &#8211; extension</h4>
<p class="p1"><b>pasarle a otra extensión</b> &#8211; to transfer someone to another extension</h4>
<p class="p1"><b>La línea está ocupada.</b> &#8211; The line is busy.</h4>
<p class="p1"><b>el recado, el mensaje</b> &#8211; message</h4>
<p class="p1"><b>el buzón de voz</b> &#8211; voicemail, voice box</h4>
<p class="p1"><b>la llamada</b> &#8211; call</h4>
<p class="p1"><b>regresar la llamada</b> &#8211; to call back</h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17dc460ebc0" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">Want to learn more?</h2>
<p>Listen to &nbsp;<a href="https://docmolly.com/telephone-spanish-nurse-line/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Telephone Spanish – Nurse Line</a>. The nurse and Daniel play a little phone tag leaving messages, before Daniel reaches Nurse Kristy to discuss his concern and make an appointment with his doctor.</p>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Become a member at docmolly.com</a>. In the <a href="https://docmolly.com/module/clinic-telephone-encounter/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Clinic Telephone Encounter</a>&nbsp;module, we practice interpreting the clinical encounters from English to Spanish. We also practice common telephone exchanges and the vocabulary and key phrases related to Daniel's concern of dizziness after starting a new medication for blood pressure.</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="1" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-gradient-d="linear-gradient(90deg, rgb(66, 66, 66) 0%, rgb(0, 0, 0) 100%)" data-css="tve-u-190b91e5b65">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><em>Gracias por escuchar. The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice Spanish. They are not intended to provide medical advice.</em></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/telephone-spanish-clinic-receptionist/">Could You Answer the Clinic Phone in Spanish?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/telephone-spanish-clinic-receptionist/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TS-Clinic-Receptionist-Updated.mp3" length="8829990" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Telephone-Spanish.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>12:10</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/chapters/137768836.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Greeting Patients for Lab Tests in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/greeting-patients-for-lab-tests-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/greeting-patients-for-lab-tests-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Oct 2024 02:22:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Lab and X-ray]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Tests]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://1517B87A-590E-49C1-81E2-6A712BD15578</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to greet patients for their lab tests in Spanish. Introduce yourself, ask their name, ask about medical insurance, and direct them to fill out forms.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/greeting-patients-for-lab-tests-in-spanish/">Greeting Patients for Lab Tests in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-css="tve-u-18811bfcf28">
<p class="p1">Learn how to greet patients for their lab tests in Spanish. </p>
<p class="p1">This past summer, while studying at the <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Cultural Spanish School</a> in San Pedro La Laguna, Guatemala, my teacher, Henry Mejía, and I refreshed my earlier series covering lab tests and x-rays.</p>
<p class="p1">In this series, we’ll practice essential phrases and steps for obtaining various tests in Spanish, including blood tests, urine tests, ECGs, sputum samples, Mantoux tests, and performing X-rays. These lessons are quick, easy to follow, and will be posted weekly in our member feed. </p>
<p class="p1">In this first lesson, we will act as the medical receptionist, greeting patients in Spanish for their lab tests. I hope you enjoy and find this series on lab tests and X-rays helpful!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-css="tve-u-18811bfcf28">
<p data-css="tve-u-18811bf8669"><strong>Member?</strong> Access the <a href="https://docmolly.com/module/lab-and-x-ray/">Lab and X-ray module</a> in our Spanish for Primary Care course. </p>
<p data-css="tve-u-18811bf8669">LEVEL &#8211; INTERMEDIATE</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18fb818b3cf" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="LX-lab-receptionist-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/LX-lab-receptionist-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1716779542977">Greeting the patient</h2>
<h4 class="p1">01:32</h4>
<p>Good morning.<br /><strong>Buenos días.</strong></p>
<p>Good afternoon.<br /><strong>Buenas tardes.</strong></p>
<p>My name is Henry.<br /><strong>Me llamo Henry.</strong></p>
<p>Do you speak English?<br /><strong>¿Usted habla inglés?</strong></p>
<p>Are you here for a lab test?<br /><strong>¿Viene para un examen de laboratorio?</strong></p>
<h2 id="t-1716779542978">Patient Information</h2>
<h4 class="p1">02:25</h4>
<p>Your name, please.<br /><strong>Su nombre, por favor.</strong></p>
<p>Please write your name here.<br /><strong>Favor de escribir su nombre aquí.</strong></p>
<p>Do you have medical insurance?<br /><strong>¿Tiene usted seguro médico?</strong></p>
<p>What is your insurance member number?<br /><strong>¿Cuál es el número de asegurado/a?</strong></p>
<p>Will you be paying in cash or with a card?<br /><strong>¿Pagará en efectivo o con tarjeta?</strong></p>
<h2 id="t-1716779542979">Forms</h2>
<h4 class="p1">03:48</h4>
<p>Please fill out this form.<br /><strong>Por favor, llene este formulario.</strong></p>
<p>Bring it to us when you are done.<br /><strong>Tráiganoslo cuando termine.</strong></p>
<p>Have a seat, please.<br /><strong>Tome asiento, por favor.</strong></p>
<hr />
<p>Bien hecho. Espero que te haya sido de utilidad esta lección. Hasta la próxima.</p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/greeting-patients-for-lab-tests-in-spanish/">Greeting Patients for Lab Tests in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/greeting-patients-for-lab-tests-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/LX-lab-receptionist-intro.mp3" length="3718242" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Greeting-Patient-for-Their-Lab-Test.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>5:04</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/2794/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Mastering ER Triage for Injuries in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/mastering-er-triage-for-injuries-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/mastering-er-triage-for-injuries-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Oct 2024 21:41:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Injury Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=39452</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn ER Triage for Injuries in Spanish! Join me and Luis Almeida as we practice essential questions for assessing ER patients with injuries.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/mastering-er-triage-for-injuries-in-spanish/">Mastering ER Triage for Injuries in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><br class=""></p>
<p data-css="tve-u-18811bf8669"><span data-css="tve-u-1889784291a" data-extra_key="" data-option-inline="1" data-shortcode="tva_content_post_summary" data-shortcode-name="Summary">In this lesson, I’m joined by </span><a href="https://www.upwork.com/freelancers/~01bf464b8e5c6cba9d" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span data-css="tve-u-1889784291a" data-extra_key="" data-option-inline="1" data-shortcode="tva_content_post_summary" data-shortcode-name="Summary">Luis Almeida</span></a><span data-css="tve-u-1889784291a" data-extra_key="" data-option-inline="1" data-shortcode="tva_content_post_summary" data-shortcode-name="Summary"> from Venezuela to practice essential questions for assessing patients who come to the ER with an apparent injury.</span></p>
<p data-css="tve-u-18811bf8669"><strong><span data-css="tve-u-1889784291a" data-extra_key="" data-option-inline="1" data-shortcode="tva_content_post_summary" data-shortcode-name="Summary">Member?&nbsp;</span></strong><span data-css="tve-u-1889784291a" data-extra_key="" data-option-inline="1" data-shortcode="tva_content_post_summary" data-shortcode-name="Summary">Access the </span><a href="https://docmolly.com/module/er-triage/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span data-css="tve-u-1889784291a" data-extra_key="" data-option-inline="1" data-shortcode="tva_content_post_summary" data-shortcode-name="Summary">ER Triage</span></a><span data-css="tve-u-1889784291a" data-extra_key="" data-option-inline="1" data-shortcode="tva_content_post_summary" data-shortcode-name="Summary">&nbsp;module in our Spanish for Emergencies course.&nbsp;</span></p>
<p data-css="tve-u-18811bf8669"><a href="https://docmolly.com" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span data-css="tve-u-1889784291a" data-extra_key="" data-option-inline="1" data-shortcode="tva_content_post_summary" data-shortcode-name="Summary">Become a member!</span></a><span data-css="tve-u-1889784291a" data-extra_key="" data-option-inline="1" data-shortcode="tva_content_post_summary" data-shortcode-name="Summary">&nbsp;</span>Membership gives you access to over 400 interactive medical Spanish lessons, organized into easy-to-follow courses. Ask questions, reinforce with Quizlet sets and downloadable PDFs, and track your progress.</p>
<p data-css="tve-u-18811bf8669">LEVEL - INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1926c3639ad" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ED04-triage-injuries.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ED04-triage-injuries.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_39451" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="39451" data-selector=".thrv_symbol_39451">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="39451">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-39451"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.site-sidebar{color: rgb(68,68,68);font-size: 16px;}.site-sidebar a{color: inherit;text-decoration: none;}.site-sidebar a:hover{text-decoration: underline;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider{display: inline-block;width: 16px;padding-bottom: 20px;padding-top: 5px;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider .tve_sep{border-width: 1px;border-color: rgb(10,10,10);}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar .tve-sf-overlay-container{width: calc(100% - var(--off-screen-sidebar-size));}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar[data-off-screen-side="left"] .tve-sf-overlay-container{left: var(--off-screen-sidebar-size);}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1728309347154">General Injury Assessment</h2>
<p class="p1">01:46</p>
<p>Ask if the patient has been injured, where the injury is located, and if they are bleeding. </p>
<p><strong>¿Se ha lesionado?</strong><br /><strong>¿Se ha herido?<br /></strong>Have you been injured?</p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>LESIONARSE, HERIRSE, HACERSE DAÑO, and LASTIMARSE can all be used to express &#8220;to be injured.&#8221; Learn more: <a href="https://docmolly.com/course/wc01-how-injure-yourself-lesson/">How did you injure yourself?</a></em></span></p>
<p><strong>Señale dónde está lesionado/a. </strong><br /><strong>Señale dónde está herido/a.<br /></strong>Point to where you are injured?</p>
<p><strong>¿Se ha lastimado el brazo derecho?</strong><br />Have you hurt your right arm?</p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>We use the pronominal (reflexive) form of the verb, LASTIMARSE, and the definite article EL before BRAZO. Learn more: <a href="https://docmolly.com/verbs-body-spanish/">Verbs with the Body in Spanish</a>.</em></span></p>
<p><strong>¿Dónde le duele más?</strong><br />Where does it hurt most?</p>
<p><strong>¿Está sangrando?</strong><br />Are you bleeding?</p>
<p><strong>¿De dónde está sangrando? Señáleme.</strong><br />Where are you bleeding from? Show me.</p>
<h2 id="t-1728315998790">Falls and Accidents</h2>
<p class="p1">04:30</p>
<p>Ask about any falls, accidents, and the mechanism of injury. </p>
<p><strong>¿Se ha caído?</strong><br />Have you fallen?</p>
<p><strong>¿Se cayó?</strong><br />Did you fall? </p>
<p><strong>¿Desde cuántos metros cayó?</strong><br />From how many meters did you fall?</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em><span style="color: #333399;">Note how it is less common to use the pronominal (reflexive) form of the verb when speaking of falling from a location. Learn more: </span><a href="https://docmolly.com/course/rx04-verbs-of-motion-reflexive-vs-not-part-1/">Verbs of Motion – Reflexive vs Not Part 1</a></em></p>
<p><strong>¿Ha tenido un accidente?</strong><br />Have you had an accident?</p>
<p><strong>¿Le ha atropellado un vehículo?<br /></strong>Have you been hit by a vehicle? </p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>In Spanish, it is more common to express this in the active voice, literally, &#8220;Has a vehicle struck you?&#8221; Also, in this case, Luis used LE when referring to the direct object of the verb ATROPELLAR. When addressing someone as USTED, you will note LE is commonly used to refer to the direct object. </em></span></p>
<p><strong>¿Iba en carro? <br /></strong>Were you in a car? </p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>In these examples, we use the verb IR to express motion. You could also use ESTAR in each of these examples. </em></span></p>
<p><strong>¿Iba en motocicleta?<br /></strong>Were you on a motorcycle?</p>
<p><strong>¿Iba en bicicleta?</strong> <br />Were you on a bike. </p>
<p><strong>¿Iba en bicicleta eléctrica?</strong><br />Were you on an electric bike?</p>
<p><strong>¿Iba en patineta? <br /></strong>Were you on a skateboard?</p>
<p><strong>¿Iba en patinete?<br /></strong>Were you on a scooter?</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em><span style="color: #333399;">You will also hear &#8220;moto&#8221; to refer to a motorized scooter.</span></em></p>
<p><strong>¿Estaba caminando? <br /></strong>Were you walking?</p>
<p><strong>¿Era peatón? <br />¿Era peatona? <br /></strong>Were you a pedestrian?</p>
<p><strong>¿Era transeúnte? <br /></strong>Were you a passerby/bystander?</p>
<h2 id="t-1728315998791">Head Injury and Loss of Consciousness</h2>
<p class="p1">10:06</p>
<p>Determine if the patient suffered a head injury or lost consciousness.</p>
<p><strong>¿Se golpeó la cabeza?</strong><br />Did you hit your head?</p>
<p><strong>¿Perdió el conocimiento?</strong><br />Did you lose consciousness?</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em><span style="color: #333399;">Learn more:</span> <a href="https://docmolly.com/course/bb12-actions-head-trauma-seizures-lesson/">Difficulty Performing Actions, Head Trauma, and Seizures</a></em></p>
<h2 id="t-1728315998792"><strong>Violence-Related Injuries</strong></h2>
<p class="p1">10:39</p>
<p>Ask about any potential violence-related injuries, such as stab wounds or gunshot wounds.</p>
<p><strong>¿Ha recibido una puñalada?</strong><br />Have you been stabbed?</p>
<p><strong>¿Ha recibido una herida de bala?</strong><br />Have you sustained a gunshot wound?</p>
<p><strong>¿Dónde? Señáleme.</strong><br />Where? Show me.</p>
<p><strong>¿Estuvo en una pelea?</strong><br />Were you in a fight?</p>
<p><strong>¿Alguien le pegó?<br /></strong>Did someone hit you?</p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>The indirect object pronoun LE is always used with the verb PEGAR because there is an implied direct object, GOLPE. ¿Alguien le pegó un glope? </em></span></p>
<hr />
<p>¡Gracias por escuchar! </p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Want to learn more? <a href="https://docmolly.com" class="" style="outline: none;">Become a member</a> and access all our courses, including Spanish for Emergencies course.&nbsp;</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/mastering-er-triage-for-injuries-in-spanish/">Mastering ER Triage for Injuries in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/mastering-er-triage-for-injuries-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ED04-triage-injuries.mp3" length="10148720" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/ER-Triage-for-Injuries.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>14:00</itunes:duration>
		<podcast:chapters url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/podcast/39452/chapters.json" type="application/json+chapters" />
	</item>
		<item>
		<title>Manage Anaphylaxis in Spanish!</title>
		<link>https://docmolly.com/manage-anaphylaxis-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/manage-anaphylaxis-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Aug 2024 19:29:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Pediatrics]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=38319</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn to manage anaphylaxis in Spanish. We will reassure the mother, explain anaphylaxis, and name common treatments in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/manage-anaphylaxis-in-spanish/">Manage Anaphylaxis in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Learn to manage anaphylaxis in Spanish. This lesson is the second half of a clinical dialogue I recorded with Elizabeth Cortez de <a href="https://espanolsinlimite.com/acerca-de-nosotros/">Español Sin Límite.</a></h4>
<p><a href="https://docmolly.com/evaluate-anaphylaxis-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">In the last lesson</a>, a boy presented to the emergency room with anaphylaxis. He received epinephrine, an albuterol neb, and IV fluids. The doctor examined him to ensure that his airway was open, he was breathing easily, and his blood pressure was stable.</h4>
<p>In this lesson, you&#8217;ll hear the doctor do the following in Spanish.</h4>
<ul>
<li>Reassure the mother after her son&#8217;s allergic reaction;</li>
<li>Order antihistamines and steroids;</li>
<li>Recommend a few hours of observation in the ER;</li>
<li>Discuss common triggers of anaphylaxis;</li>
<li>Discuss referral to an allergist for allergy testing;</li>
<li>Prescribe and explain how to use an EpiPen. </li>
</ul>
<p>LEVEL – INTERMEDIATE</h4>
<p><b>Member at docmolly.com? </b><a href="https://docmolly.com/module/anaphylaxis/" target="_blank" rel="noopener">Access the Anaphylaxis Module in our Spanish for Emergencies course</a> to download the PDF, take the Quiz, and mark it complete.</h4>
<h2>Master Medical Spanish With Us!</h2>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member </a>and get access to ALL our Medical Spanish lessons!</h4>
<p>Learn the difference between a <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">premium subscription through Apple Podcasts vs docmolly.com</a>. </h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-19153ea748e" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="AX-Anaphyalxis-Management.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/AX-Anaphyalxis-Management.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1721684258334">Diálogo</h2>
<h4>01:37</h4>
<p>E = enfermera, D = doctora, P = paciente, M = madre</h4>
<blockquote>
<p>D: Ahora está respirando bien. Y su presión está bien. Esto me da mucho gusto.</h4>
<p>Paige, voy a ordenar antihistamínicos y corticoides y vamos a tenerlo bajo observación aquí en urgencias unas horas.</h4>
<p>E: De acuerdo, doctora.</h4>
<p>D: Señora, no se preocupe. Su hijo va a estar bien. Parece que tuvo una reacción alérgica severa que se llama anafilaxia y es muy probable que haya sido por los camarones.</h4>
<p>M: ¿En serio?</h4>
<p>D: Sí. Aunque no podemos estar cien por ciento seguros de cuál fue el activador de la reacción alérgica, los desencadenantes más comunes son alimentos, nuevos medicamentos y picaduras de insectos.</h4>
<p>M: Me preocupa que sea alérgico.</h4>
<p>D: Tranquila. Todo va a estar bien. Vamos a mandarlo con un alergista (alergólogo) para hacerle algunas pruebas de alergia.</h4>
<p>D: Además, voy a recetarle autoinyectores de epinefrina.</h4>
<p>Es muy importante evitar los camarones y que siempre lleve dos autoinyectores con él para que pueda inyectarse si vuelve a tener una reacción, y que vaya directamente a urgencias. En caso necesario, el médico le indicará que use el otro autoinyector. Se inyecta en medio del lado exterior del muslo y puede inyectarse a través de la ropa cuando se trate de una emergencia.</h4>
<p>M: Muchas gracias, doctora.</h4>
<p>D: Es un placer.</h4>
</blockquote>
<h2 id="t-1721684258337">Vocabulary and Phrases</h2>
<h3>Current Condition</h3>
<p>(Estado Actual) </h4>
<h4>03:10</h4>
<p>He is now breathing well, and his blood pressure is okay.<br /><strong>Ahora está respirando bien y su presión está bien.</strong></h4>
<p>This makes me very happy.<br /><strong>Esto me da mucho gusto.</strong></h4>
<h2>Further Treatments and Observation</h2>
<h4>04:14</h4>
<p>to order<br /><strong>ordenar</strong></h4>
<p>antihistamines<br /><strong>los antihistamínicos</strong></h4>
<p>corticosteroids<br /><strong>los corticoides, los corticosteroides</strong></h4>
<p>Paige, I’m going to order antihistamines and corticosteroids.<br /><strong>Paige, voy a ordenar antihistamínicos y corticoides</strong></h4>
<p>to keep him/her under observation<br /><strong>tenerlo/la bajo observación</strong></h4>
<p>the ER<br /><strong>Urgencias</strong></h4>
<p>We’re going to keep him under observation here in the ER for a few hours.<br /><strong>Vamos a tenerlo bajo observación aquí en Urgencias unas horas.</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>Note the absense of a preposition before “una horas.” You could also say, “durante unas horas” o “por unas horas.” All three options are correct. </em></span></h4>
<h2>Emergency Treatments of Anaphylaxis </h2>
<p>Review the treatments of anaphylaxis we learned in the last lesson.</h4>
<h4>06:51</h4>
<p>epinephrine<br /><strong>la epinefrina</strong></h4>
<p>albuterol neb<br /><strong>la nebulización de albuterol / salbutamol </strong></h4>
<p>Referring to a male respiratory therapist: <br />The respiratory therapist gave him an albuterol neb.<br /><strong>El terapeuta respiratorio le hizo una nebulización de salbutamol.</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>HACERLE UNA NEBULIZACIÓN AL PACIENTE is a common way to express administering a nebulized medication (a neb) to a patient. </em></span></h4>
<p>Using the verb ADMINISTRAR y SUERO:<br />We are giving him a rapid infusion of IV fluids.<br /><strong>Le estamos administrando una infusión rápida de suero.</strong></h4>
<p>Using the verb PONER:<br />We are giving you IV fluids.<br /><strong>Le estamos poniendo suero / líquidos intravenosos.</strong></h4>
<h2><span style="font-size: 24px;">Explain Anaphylaxis</span></h2>
<h4><span style="font-size: 16px;">09:50</span></h4>
<p>Ma’am, don’t worry. Your son is going to be okay.<br /><strong>Señora, no se preocupe. Su hijo va a estar bien.</strong></h4>
<p>an allergic reaction<br /><strong>una reacción alérgica</strong></h4>
<p>anaphylaxis<br /><strong>la anafilaxia</strong></h4>
<p>anaphylactic shock<br /><strong>el shock anafiláctico</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>Note how the word SHOCK is the same in both English and Spanish. </em></span></h4>
<p>It appears that he had a severe allergic reaction called anaphylaxis.<br /><strong>Parece que tuvo una reacción alérgica severa que se llama anafilaxia. </strong></h4>
<p>In the member lessons, we will continue our review of the vocabulary as we interpret all rest of this clinical dialogue. </h4>
<hr />
<p>Gracias por estudiar español con nosotros. </h4>
<p>Gracias a Elizabeth Cortez de <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a> por su colaboración en esta lección. </h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/manage-anaphylaxis-in-spanish/">Manage Anaphylaxis in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/manage-anaphylaxis-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/AX-Anaphyalxis-Management.mp3" length="9398921" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Anaphylaxis.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>12:58</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Evaluate Anaphylaxis in Spanish!</title>
		<link>https://docmolly.com/evaluate-anaphylaxis-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/evaluate-anaphylaxis-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jul 2024 18:25:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Pediatrics]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=38194</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn to evaluate anaphylaxis in Spanish. Ask about allergies, describe symptoms, discuss emergency treatments, and examine the airway and lungs in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/evaluate-anaphylaxis-in-spanish/">Evaluate Anaphylaxis in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Learn to evaluate anaphylaxis in Spanish! In this lesson, we will learn vital Spanish for this emergency through a clinical scenario where a child presents with an anaphylactic reaction to the ER. We will learn to:</h4>
<ul>
<li>Ask about allergies,</li>
<li>Describe symptoms, such as swelling, trouble breathing, and cough</li>
<li>Name emergency treatments like epinephrine, nebulized medications, and IV fluids</li>
<li>Perform an airway and lung exam</li>
</ul>
<p>LEVEL – INTERMEDIATE</h4>
<p><b>Member at docmolly.com? </b><a href="https://docmolly.com/course/anaphylaxis-evaluation/">Access this lesson within our Spanish for Emergencies course</a> to download the PDF, take the Quiz, and mark it complete.</h4>
<h2>Master Medical Spanish With Us!</h2>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member </a>and get access to ALL our Medical Spanish lessons!</h4>
<p>Learn the difference between a <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">premium subscription through Apple Podcasts vs docmolly.com</a>. </h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1910996e60c" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="AX-Anaphylaxis-Presentation.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/AX-Anaphylaxis-Presentation.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-19153f145d0" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1721684258334">Diálogo</h2>
<h4 class="p1">01:34</h4>
<p>E = enfermera, D = doctora, P = paciente, M = madre</h4>
<h3 id="t-1721684258335">Presentation</h3>
<blockquote>
<p>N: Doctora, tenemos caso de anafilaxia, aquí.</h4>
<p>D: Ya voy. Hola, señora.  ¿Su hijo tiene alguna alergia?</h4>
<p>M: No que yo sepa. </h4>
<p>D: ¿Estuvo expuesto a algo?</h4>
<p>M: Pues, hace más o menos media hora comió camarones. Y cuando salimos del restaurante, se puso muy rojo. Se le hinchó la cara y empezó a toser y tener problemas para respirar. Ayúdenos, doctora</h4>
<p>D: Paige, ya le has dado epinefrina?</h4>
<p>E: Sí, justo ahora, doctora.</h4>
<p>D: Muy bien. Y su presión arterial es de cien sobre cincuenta. ¿Verdad?</h4>
<p>E: Sí, doctora. Acabo de tomar esa presión.</h4>
<p>D: Y veo que ya le está aplicando una infusión rápida de suero.</h4>
<p>E: Así es. Y la terapeuta respiratoria le hizo una nebulización cuando apenas llegó.</h4>
<p>D: Muy bien.</h4>
</blockquote>
<h3 id="t-1721684258336">Exam</h3>
<blockquote>
<p>D: Abre la boca, por favor. Y di “ahhh.”</h4>
<p>P: Ah</h4>
<p>D: Inhala…. y ahora exhala.</h4>
<p>Los pulmones se oyen bien. No escucho ninguna sibilancia.</h4>
</blockquote>
<hr />
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1721684258337">Vocabulary and Phrases</h2>
<h3 id="t-1721684258338">Allergy and Exposure History</h3>
<h4>02:46</h4>
<p>anaphylaxis<strong><br /></strong><strong>la anafilaxia</strong></h4>
<p>allergy<br /><strong>la alergia</strong></h4>
<p>to be exposed<br /><strong>estar expuesto / estar expuesta</strong></p>
<p>Doctor, we have an anaphylaxis case here.<br /><strong>Doctora, tenemos un caso de anafilaxia aquí.</strong></h4>
<p>I’m on my way.<br /><strong>Ya voy.</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em><span style="color: #000080;">In Spanish, to say, “I’m coming” or “I’m on my way,” you use the verb IR. Learn more:</span> <a href="https://docmolly.com/vb03-venir-y-ir/">Venir e Ir</a></em></h4>
<p>Does your son have any allergies?<br /><strong>¿Su hijo tiene alguna alergia? </strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #000080;"><em>If you do not know the adult’s relationship with the child, instead of saying HIJO or HIJA, you can use EL NIÑO or LA NIÑA. </em></span></h4>
<p><em>Referring to a boy</em>…<br />Does the child have any allergies?<br /><strong>¿El niño tiene alguna alergia? </strong></h4>
<p>Not that I know of.<br /><strong>No que yo sepa.</strong></h4>
<p>Was he exposed to anything?<br /><strong>¿Estuvo expuesto a algo?</strong></h4>
<h3 id="t-1721684258338">Shrimp Half an Hour Ago</h3>
<h4>05:37</h4>
<p>shrimp<br /><strong>los camarones</strong></h4>
<p>seafood, shellfish<br /><strong>los mariscos</strong></h4>
<p>But about half an hour ago, he ate shrimp.<br /><strong>Pero hace más o menos media hora comió camarones.</strong></h4>
</div>
<hr />
<p>Gracias por estudiar español con nosotros. </h4>
<p>Gracias a Elizabeth Cortez de <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a> por su colaboración en esta lección. </h4>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/evaluate-anaphylaxis-in-spanish/">Evaluate Anaphylaxis in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/evaluate-anaphylaxis-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/AX-Anaphylaxis-Presentation.mp3" length="6225024" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Anaphylaxis.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>8:33</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Learn Genitourinary Symptoms in Spanish!</title>
		<link>https://docmolly.com/learn-genitourinary-symptoms-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/learn-genitourinary-symptoms-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jul 2024 21:18:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Nephrology]]></category>
		<category><![CDATA[Reproductive Health]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Review of Systems]]></category>
		<category><![CDATA[Urology]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=37706</guid>

					<description><![CDATA[<p>Join Luis and me as we practice symptoms related to menstruation, menopause, UTIs, kidney stones, and BPH. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-genitourinary-symptoms-in-spanish/">Learn Genitourinary Symptoms in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Join Luis and me as we practice genitourinary symptoms in Spanish.</p>
<p>Learn symptoms related to menstruation, menopause, UTIs, kidney stones, and BPH. In the next lesson, we will use all this vocabulary to ask questions related to genitourinary conditions in Spanish. </p>
<p>LEVEL – INTERMEDIATE</p>
<p><b>Member at docmolly.com? </b><a href="https://docmolly.com/course/bb13-gu-ros-lesson/">Access this lesson within our History and Exam course</a> to download the PDF, take the Quiz, and mark it complete.</p>
<h2>Master Medical Spanish With Us!</h2>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member </a>and get access to ALL our Medical Spanish lessons!</p>
<p>Learn the difference between a <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">premium subscription through Apple Podcasts vs docmolly.com</a>. </p>
<p>¡Gracias por estudiar español médico con nosotros!</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1908457dae1" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB13-ROS-GU-updated.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB13-ROS-GU-updated.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_37705" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="37705" data-selector=".thrv_symbol_37705">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="37705">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-37705"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.site-sidebar{color: rgb(68,68,68);font-size: 16px;}.site-sidebar a{color: inherit;text-decoration: none;}.site-sidebar a:hover{text-decoration: underline;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider{display: inline-block;width: 16px;padding-bottom: 20px;padding-top: 5px;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider .tve_sep{border-width: 1px;border-color: rgb(10,10,10);}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar .tve-sf-overlay-container{width: calc(100% - var(--off-screen-sidebar-size));}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar[data-off-screen-side="left"] .tve-sf-overlay-container{left: var(--off-screen-sidebar-size);}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1720206864876">Menstruation</h2>
<h4 class="p1">01:48</h4>
<p>Changes in your menstrual cycle</p>
<p><strong>Los cambios en su ciclo menstrual</strong></p>
<p id="t-1720206864876">Menstruation</p>
<p><strong>La menstruación</strong></p>
<p>Menstrual period</p>
<p><strong>El período, la regla</strong></p>
<p>Heavy periods</p>
<p><strong>Los períodos abundantes</strong></p>
<p>Light periods</p>
<p><strong>Los períodos ligeros</strong></p>
<p>Irregular periods</p>
<p><strong>Los períodos irregulares</strong></p>
<p>Vaginal bleeding between periods</p>
<p><strong>El sangrado vaginal entre períodos</strong></p>
<p>Menstrual cramps</p>
<p><strong>Los cólicos menstruales</strong></p>
<p>Menopause</p>
<p><strong>La menopausia</strong></p>
<p>Hot flashes</p>
<p><strong>Los bochornos, los sofocos, los vaporones</strong></p>
<h2 id="t-1720206027172">Vaginal Symptoms</h2>
<h4 class="p1">04:11</h4>
<p>Vaginal dryness</p>
<p><strong>La resequedad vaginal</strong></p>
<p>Vaginal itching</p>
<p><strong>La comezón vaginal, la picazón vaginal</strong></p>
<p>Vaginal discharge</p>
<p><strong>El flujo vaginal</strong></p>
<p>Pain during sexual intercourse</p>
<p><strong>El dolor durante las relaciones sexuales</strong></p>
<h2 id="t-1720206027173">Urinary Tract Symptoms</h2>
<h4 class="p1">05:18</h4>
<p>To urinate</p>
<p><strong>Orinar</strong></p>
<p>To (go) pee</p>
<p><strong>Hacer pipí</strong></p>
<p>Problems urinating</p>
<p><strong>Los problemas para orinar</strong></p>
<p>Burning when you urinate</p>
<p><strong>El ardor al orinar</strong></p>
<p>The urge to urinate</p>
<p><strong>La urgencia de orinar, las ganas de orinar</strong></p>
<p>The frequent urge to urinate</p>
<p><strong>Las ganas frecuentes de orinar</strong></p>
<p>Problems controlling the bladder</p>
<p><strong>Los problemas para controlar la vejiga</strong></p>
<p>Blood in the urine.</p>
<p><strong>La sangre en la orina</strong></p>
<p>Flank or side pain</p>
<p><strong>El dolor de costado</strong></p>
<p>Right flank pain</p>
<p><strong>El dolor en el costado derecho</strong></p>
<p>Left flank pain</p>
<p><strong>El dolor en el costado izquierdo</strong></p>
<p>Pressure in the lower abdomen, speaking to a woman.</p>
<p><strong>La presión en el vientre</strong></p>
<p>As discussed in other lessons, a woman will often refer to her lower abdomen, where the uterus and ovaries are found, as EL VIENTRE. See also: <a href="https://docmolly.com/dolor-vientre/" target="_blank" rel="noopener">Dolor de Vientre</a></p>
<p>The lower part of the abdomen</p>
<p><strong>La parte baja del abdomen</strong></p>
<h2 id="t-1720206027174">GU Symptoms in Men</h2>
<h4 class="p1">08:36</h4>
<p>Difficulty initiating urination</p>
<p><strong>La dificultad para comenzar a orinar</strong></p>
<p>Decrease in the force of the urine stream</p>
<p><strong>La disminución en la fuerza del chorro de orina</strong></p>
<p>The sensation that the bladder doesn’t empty completely</p>
<p><strong>La sensación de que la vejiga no vacía totalmente</strong></p>
<p>Dribbling after urination</p>
<p><strong>El goteo después de orinar</strong></p>
<p>Problems achieving an erection</p>
<p><strong>Los problemas para lograr una erección</strong></p>
<hr />
<p>Gracias por estudiar español médico con nosotros.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-genitourinary-symptoms-in-spanish/">Learn Genitourinary Symptoms in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/learn-genitourinary-symptoms-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB13-ROS-GU-updated.mp3" length="9521155" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Review-of-Systems.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:08</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Learn Spanish for Harm Reduction</title>
		<link>https://docmolly.com/learn-spanish-for-harm-reduction/</link>
					<comments>https://docmolly.com/learn-spanish-for-harm-reduction/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jun 2024 13:33:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Health]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Interview in Spanish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=37293</guid>

					<description><![CDATA[<p>Eliza and I discuss a recent episode of Radio Ambulante covering two organizations in Mexico that use a harm reduction strategy to treat substance use disorder. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-spanish-for-harm-reduction/">Learn Spanish for Harm Reduction</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>In this lesson, Elizabet Cortez from <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a>, and I discuss Harm Reduction in Spanish. </p>
<p>According to the National Institutes of Health, <a href="https://nida.nih.gov/videos/what-harm-reduction" target="_blank" rel="noopener">harm reduction</a> is defined as interventions aimed to help people avoid the negative effects of drug use, namely infections and overdose.  It also allows us to meet people where they are with kindness and respect.</p>
<p>We discuss a recent Radio Ambulante episode, <a href="https://radioambulante.org/audio/sala-de-consumo" target="_blank" rel="noopener">Sala de Consumo</a>, which tells the story of two organizations in Mexico that use a harm reduction strategy by providing safe tools and a supervised setting for using drugs.</p>
<p>After the discussion, we practice some of the key vocabulary. </p>
<p><strong>Member at docmolly.com?</strong> <a href="https://docmolly.com/course/harm-reduction/">Access full notes and the PDF for this lesson</a> in our Spanish for Mental Health course.</p>
<p>LEVEL &#8211; ADVANCED</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18ff9bb8694" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="SUD-sala-consumo.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="http://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SUD-sala-consumo.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>TimeStamps</h2>
<h4>1</h4>
<h4>1</h4>
<h4>09:30 Vocabulary </h4>
<h4>11:36 Closing </p>
<h2>Vocabulary</h2>
<h4 class="p1">9:30</h4>
<p><strong>El trastorno por consumo de drogas<br /></strong>Substance use disorder</p>
<p><strong>La reducción de daños</strong><br />Harm reduction</p>
<p><strong>La adicción</strong><br />Addiction</p>
<p><strong>La sobredosis<br /></strong>Overdose</p>
<p><strong>La infección</strong><br />Infection</p>
<p><strong>El fentanilo</strong><br />Fentanyl </p>
<p><strong>El opioide sintético<br /></strong>Synthetic opioid en</p>
<p><strong>La naloxona</strong><br />Naloxone</p>
<p><strong>El antídoto<br /></strong>Antidote</p>
<h2>Support the Podcast!</h2>
<h4 class="p1">11:34</h4>
<p>If you enjoy these lessons, here are three ways to support us.</p>
<ol>
<li>Please leave a five-star review on Apple Podcasts or Spotify. I read and appreciate every review, and this helps us reach more people. Gracias de todo corazón.</li>
<li><a href="https://docmolly.com/store/">Become a member through docmolly.com</a> and get access to our premium podcast feed and over 400 interactive medical Spanish audio lessons. Soon, all our lessons will be organized into <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/">courses</a>, making it easy to navigate through topics. Track your progress and review what you learn using our quizlet sets. </li>
<li>Subscribe to Apple Podcasts and get the last three months of audio lessons conveniently delivered through this feed. <a href="https://docmolly.com/which-one-is-right-for-me-premium-medical-spanish-on-apple-podcasts-or-doc-molly/" target="_blank" rel="noopener">Learn the difference between a subscription through Apple Podcasts and one through docmolly.com</a>.</li>
</ol>
<p>Special thanks to Elisabet Cortez, <a href="https://espanolsinlimite.com/acerca-de-nosotros/" target="_blank" rel="noopener">Espanol Sin Limité</a>. Hasta la próxima!</p>
<p>This is a production of docmolly.com, where we learn practical Spanish for healthcare and elsewhere.</p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-spanish-for-harm-reduction/">Learn Spanish for Harm Reduction</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/learn-spanish-for-harm-reduction/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SUD-sala-consumo.mp3" length="9742800" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Harm-Reduction-in-Spanish.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:26</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Could you perform a pelvic exam in Spanish?</title>
		<link>https://docmolly.com/could-you-perform-a-pelvic-exam-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/could-you-perform-a-pelvic-exam-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 16:58:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Reproductive Health]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Gynecology]]></category>
		<category><![CDATA[Interpret]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=36971</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to perform a pelvic exam in Spanish. This lesson is part of our series on Spanish for Gynecology. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/could-you-perform-a-pelvic-exam-in-spanish/">Could you perform a pelvic exam in Spanish?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p><span data-preserver-spaces="true">In today&#8217;s lesson, we will learn Spanish to perform a pelvic exam. This lesson is part of our updated series on <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/reproductive-health/">Spanish for Gynecology</a>.  Originally published several years ago, I have refreshed each lesson in this series with the help of my Spanish teachers from Mexico and Costa Rica. You will hear the lovely voice of Daniela Galvis from Venezuela, who recorded most of the Spanish in these lessons. Daniela plays the role of the doctor in today&#8217;s dialogue. I will be dropping a new, updated lesson every day this week in the member podcast feed. If you&#8217;re not a member, enjoy this sneak peek into our Spanish for Gynecology series. </span></p>
<p>LEVEL  &#8211; UPPER INTERMEDIATE</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18f96c4bbf2" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="RH-pelvic-exam-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/RH-pelvic-exam-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Time Stamps:</h2>
<p> </p>
<h4 class="p1">1:27 Positioning for the Pelvic Exam</h4>
<p><strong>Ahora vamos a hacer el examen pélvico.</strong><br />Now, we are going to do the pelvic exam.</p>
<p><strong>Por favor, ponga los pies aquí y hágase más para acá.</strong><br />Please place your feet here and move more this way.</p>
<p><strong>Necesito que sus nalgas estén al borde de la camilla.</strong><br />I need your buttocks to be at the edge of the table.</p>
<h4> </h4>
<h4 class="p1">4:06 Inserting the Speculum</h4>
<p><strong>Va a sentir mis dedos.<br /></strong>You are going to feel my fingers.</p>
<p><strong>Ahora voy a introducir el espéculo.<br /></strong>Now, I am going to insert the speculum.</p>
<p><strong>Relájese y respire profundo.</strong><br />Relax and breathe deeply.</p>
<h4> </h4>
<h4 class="p1">5:21 Pap Smear and Cultures</h4>
<p><strong>Ahora estoy sacando la muestra del examen Papanicolau.</strong><br />I am now taking the pap smear specimen.</p>
<p><strong>También voy a sacar unos cultivos para averiguar si tiene una infección.</strong><br />I will also take some cultures to determine if you have an infection.</p>
<p><strong>Ahora voy a palpar su útero y sus ovarios con mis manos.</strong><br />Now, I’m going to palpate your uterus and your ovaries with my hands.</p>
<h4> </h4>
<h4 class="p1">10:14 Finishing Up</h4>
<p><strong>Hemos terminado.</strong><br />We&#8217;re done.</p>
<p><strong>Puede sentarse.</strong><br />You can sit up.</p>
<p><strong>La dejo para que se vista.</strong><br />I will leave you so you can get dressed.</p>
<p><strong>Ya vengo. </strong><br />I&#8217;ll be right back.</p>
<hr />
<p><span data-preserver-spaces="true">Members at docmolly.com can access the <a title="Gynecological History and Exam" href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/reproductive-health/">Spanish for Gynecology</a> module within our Reproductive Health course. Each lesson includes comprehensive show notes, a downloadable PDF, a Quizlet set, and a lesson complete button to track your progress. </span></p>
<p><span data-preserver-spaces="true">Soon, our entire Reproductive Health collection will be available within this course, including lessons on Prenatal Care, interviews with a Comadrona and a family practice doctor from Guatemala, and patient interviews on infertility and childbirth. </span></p>
<p><span data-preserver-spaces="true">Finally, if you have subscribed to the Premium Podcast via Apple Podcasts and want access to our full courses at docmolly.com, email me at molly@docmolly.com, and I&#8217;ll get you set up.&#8221;</span></p>
<p>Gracias por escuchar y hasta la próxima.</p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/could-you-perform-a-pelvic-exam-in-spanish/">Could you perform a pelvic exam in Spanish?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/could-you-perform-a-pelvic-exam-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/RH-pelvic-exam-intro.mp3" length="9697985" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-Pelvic-Exams.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:23</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Evaluating a Patient after a Seizure in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/describe-seizure-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/describe-seizure-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Apr 2024 21:42:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Neurology]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=36172</guid>

					<description><![CDATA[<p>Listen to the ER presentation of a seizure in Spanish. After the clinical encounter, we will practice the essential vocabulary related to seizures in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/describe-seizure-in-spanish/">Evaluating a Patient after a Seizure in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Listen to the clinical presentation of a seizure in Spanish. A patient presents to the ER with his wife after a seizure. Since he remains post-ictal, his wife provides the history. Joining me from Venezuela, Luis Almeida plays the doctor, and Daniela Galviz plays the wife. After listening to the clinical encounter, we will review the key verbs and vocabulary related to seizures. </p>
<p><strong>Do you like the podcast?</strong> Please leave us a 5-star review on Spotify or Apple Podcasts. This helps us reach more people and get more providers speaking Spanish!</p>
<p><strong>Want to learn more?</strong> <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member!</a> We could not do this without the support of our members. Gracias de todo corazón. </p>
<p><strong>Member?</strong> <a href="https://docmolly.com/course/sz-seizure-history/">Access this lesson</a> within our courses! Download the PDF, take the quiz, ask a question, and mark this lesson complete. </p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18ee8c7e9b9" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="SZ-dialogue-vocab.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SZ-dialogue-vocab.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_36171" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="36171" data-selector=".thrv_symbol_36171">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="36171">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-36171"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.site-sidebar{color: rgb(68,68,68);font-size: 16px;}.site-sidebar a{color: inherit;text-decoration: none;}.site-sidebar a:hover{text-decoration: underline;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider{display: inline-block;width: 16px;padding-bottom: 20px;padding-top: 5px;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider .tve_sep{border-width: 1px;border-color: rgb(10,10,10);}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar .tve-sf-overlay-container{width: calc(100% - var(--off-screen-sidebar-size));}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar[data-off-screen-side="left"] .tve-sf-overlay-container{left: var(--off-screen-sidebar-size);}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1713281742211">Dialogue </h2>
<p class="p1">1:14</p>
<h3 id="t-1713281742212">What happened?</h3>
<blockquote>
<p>Doctor: Hola, señora. Soy el doctor Almeida. ¿Cuál es su relación con el paciente?</p>
<p>Epsosa: Soy su esposa.</p>
<p>D: ¿Me puede decir lo que le pasó a su esposo?</p>
<p>E: Cuando estaba lavando los trastes, escuché un ruido sordo en la otra habitación y lo encontré en el suelo haciendo ruidos (raros) extraños, como si estuviera gruñendo, y todo su cuerpo estaba sacudiéndose.</p>
</blockquote>
<h3 id="t-1713281742213">Describing the event</h3>
<blockquote>
<p>D: ¿Se puso tieso y después empezó a brincarle el cuerpo?</p>
<p>E: Exactamente eso doctor. Todo su cuerpo se puso muy rígido y tenía los ojos en blanco y le salía espuma por la boca. Después se empezó a sacudir violentamente. Estaba gruñendo y resoplando. Noté que rechinó los dientes, hasta se mordió la lengua.</p>
</blockquote>
<h3 id="t-1713281742214">Loss of awareness</h3>
<blockquote>
<p>D: ¿Y durante el episodio le podía responder?</p>
<p>E: No, dije su nombre varias veces y no me hizo caso.</p>
<p>D: ¿Parecía haber perdido el conocimiento?</p>
<p>E: Sí, se desvaneció completamente. </p>
<p>D: ¿Perdió el control de la vejiga?</p>
<p>E: No que yo me haya dado cuenta. </p>
<p>D: Y me dijo usted que se mordió la lengua. ¿Verdad?</p>
<p>E: Así es. Me espanté al ver la sangre saliendo de su boca. ¿La ve?</p>
<p>D: Entiendo, tranquila. Esto pasa mucho cuando una persona sufre un ataque convulsivo. ¿Había convulsionado antes de esto?</p>
<p>E: No que yo sepa.</p>
<p>D: Y después de recobrar la conciencia, ¿le podía hablar?</p>
<p>E: Bueno. Estaba muy somnoliento. Roncaba, y mientras poco a poco volvía en sí, estaba confundido y sigue así. Me preocupa doctor. Nunca lo había visto así.</p>
</blockquote>
<h3 id="t-1713281742215">History </h3>
<blockquote>
<p>D: Bueno para intentar averiguar la causa de la convulsión, le tengo que hacer algunas preguntas, señora.</p>
<p>E: Bien.</p>
<p>D: ¿Se ha golpeado la cabeza recientemente?</p>
<p>E: Hasta donde yo sé. No.</p>
<p>D: ¿Ha sufrido de alguna enfermedad últimamente? Por ejemplo, ¿Ha tenido calentura? ¿Ha tenido dolor de cabeza o dolor de cuello? ¿Le ha parecido confundido?</p>
<p>E: No, de hecho acabamos de ir a la feria estatal, y la pasamos muy bien.</p>
<p>D: ¿Ha consumido alguna sustancia, alguna droga, o alcohol en la última semana?</p>
<p>E: Bueno, a mi esposo le gusta tomar. Y justo ayer, discutimos sobre esto y me dijo que iba a tomar menos.</p>
</blockquote>
<h3 id="t-1713281742216">Head CT </h3>
<blockquote>
<p>D: Entiendo. Gracias por la información, esto nos ayuda a atender mejor a su esposo. Ahora vamos a hacerle una tomografía del cerebro para asegurarnos de que no tenga una lesión que pueda haber causado las convulsiones.</p>
</blockquote>
<h2 id="t-1713281742217">Vocabulary</h2>
<p class="p1">3:54</p>
<p><strong>Gruñir</strong><br />To grunt</p>
<p><strong>Sacudir, sacudirse</strong><br />To shake</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>When using the intransitive form of the verb to express the whole body shaking or something shaking on its own, we use the pronominal form of the verb, SACUDIRSE.</em></p>
<blockquote>
<p>Lo encontré en el suelo haciendo ruidos extraños, como si estuviera gruñendo. Y todo su cuerpo estaba sacudiéndose.</p>
</blockquote>
<p><strong>Rígido, Tieso</strong> <br />Stiff</p>
<p><strong>Ponerse tieso, ponerse rígido</strong><br />To become stiff </p>
<p><strong>Brincar<br /></strong>To jump</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>People may also say, &#8220;Me brinca el corazón&#8221; or &#8220;Me salta el corazón&#8221; to express the sensation of the heart skipping around or palpitating.</em></p>
<p><strong>Tener los ojos en blanco</strong><br />To have one&#8217;s eyes rolled back in one&#8217;s head.</p>
<p><strong>La espuma</strong><br />Foam.</p>
<p><strong>Le salía espuma por/de la boca.<br /></strong>He was foaming at the mouth. </p>
<blockquote>
<p>D: ¿Se puso tieso y después empezó a brincarle el cuerpo?</p>
<p>E: Exactamente eso, doctor. Todo su cuerpo se puso muy rígido y tenía los ojos en blanco y le salía espuma por la boca.</p>
</blockquote>
<p><strong>Resoplar</strong><br />To snort</p>
<blockquote>
<p>Estaba gruñendo y resoplando.</p>
</blockquote>
<p><strong>Rechinar</strong><br />to grind, as in to grind one&#8217;s teeth</p>
<p><strong>Morder, morderse</strong><br />to bite,</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>When expressing a reflexive action, such as biting one&#8217;s tongue, we use the pronominal form of the verb. </em></p>
<blockquote>
<p>Noté que rechinó los dientes. Hasta se mordió la lengua.</p>
</blockquote>
<p><strong>Perder el conocimiento / la conciencia</strong><br />To lose consciousness</p>
<p><strong>Perder el control de la vejiga</strong> <br />To lose bladder control</p>
<blockquote>
<p>D: ¿Parecía haber perdido el conocimiento?</p>
<p>E: Sí. Se desvaneció completamente.</p>
<p>D: ¿Perdió el control de la vejiga?</p>
<p>E: No que yo lo haya notado.</p>
</blockquote>
<p><strong>El ataque </strong><strong>epiléptico </strong><br /><strong>La crisis  </strong><strong>epiléptica</strong><br /><strong>La convulsión</strong><br />Convulsive seizure</p>
<p><strong>El ataque </strong><strong>epiléptico </strong><br /><strong>La crisis </strong><strong>epiléptica</strong><br />Epileptic seizure</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Epileptic seizure in English,  ATAQUE EPILÉPTICO, CRISIS EPILÉPTICA does not refer to epilepsy. It simply means the patient had a spell due to abnormal electrical brain activity. </em></p>
<p><b>Convulsionar<br /></b>To seize, to convulse</p>
<blockquote>
<p>D: Esto pasa mucho cuando una persona sufre un ataque convulsivo. ¿Había convulsionado antes de esto?</p>
<p>E: No que yo sepa.</p>
</blockquote>
<p><strong>Recobrar el conocimiento / la conciencia<br /></strong>To regain consciousness </p>
<p><strong>Somnoliento </strong><br />Drowsy</p>
<p><strong>Roncar</strong><br />To snore</p>
<p><strong>Confundido </strong><br />Confused</p>
<blockquote>
<p>D: Y después de recobrar la conciencia, ¿le podía hablar?</p>
<p>E: Bueno, estaba muy somnoliento. Roncaba. Y mientras poco a poco volvía en sí, estaba confundido y sigue así.</p>
</blockquote>
<hr />
<p>Gracias por estudiar español con nosotros. </p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/describe-seizure-in-spanish/">Evaluating a Patient after a Seizure in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/describe-seizure-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SZ-dialogue-vocab.mp3" length="8935628" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Seizures.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>12:19</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Learn Neurological Symptoms in Spanish!</title>
		<link>https://docmolly.com/learn-neurological-symptoms-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/learn-neurological-symptoms-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Mar 2024 10:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Neurology]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Review of Systems]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=35153</guid>

					<description><![CDATA[<p>Join Luis and me as we practice neurological symptoms in Spanish. Learn helpful vocabulary for discussing headaches, strokes, head trauma, seizures, and more. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-neurological-symptoms-in-spanish/">Learn Neurological Symptoms in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Join Luis and me as we practice neurological symptoms in Spanish. We will learn helpful vocabulary for discussing headaches, strokes, head trauma, seizures, and more. In the next member lesson, we will use this vocabulary in questions. </p>
<p><a href="https://youtu.be/ecIYfV4RqHg" target="_blank" rel="noopener">Watch the video version of this lesson on YouTube</a>.</p>
<p><b>Member at docmolly.com? </b><a href="https://docmolly.com/course/bb12-neurological-ros-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Access this lesson within our History and Exam course</a> to download the PDF, take the Quiz, and mark it complete. </p>
<h2>Master Medical Spanish With Us!</h2>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member </a>and get access to ALL our Medical Spanish lessons!<br />Sign up for our <a href="https://docmolly.com/medical-spanish-history-exam-course-sales/" target="_blank" rel="noopener">History and Exam Course</a>.</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18e8ba4b78b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB12A-ROS-neurological.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB12A-ROS-neurological.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_35162" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="35162" data-selector=".thrv_symbol_35162">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="35162">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-35162"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.tve_shortcode_rendered p:empty{display: none !important;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.site-sidebar{color: rgb(68,68,68);font-size: 16px;}.site-sidebar a{color: inherit;text-decoration: none;}.site-sidebar a:hover{text-decoration: underline;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider{display: inline-block;width: 16px;padding-bottom: 20px;padding-top: 5px;}.thrv-divider.theme-sidebar-divider .tve_sep{border-width: 1px;border-color: rgb(10,10,10);}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar .tve-sf-overlay-container{width: calc(100% - var(--off-screen-sidebar-size));}.theme-has-off-screen-sidebar.visible-off-screen-sidebar[data-off-screen-side="left"] .tve-sf-overlay-container{left: var(--off-screen-sidebar-size);}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'>@media (min-width: 300px){.thrv_symbol_35162 [data-css="tve-u-18e8bd35d11"]{margin-bottom: 20px !important;}}</style>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-18e8bd35d11" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1711741500355">Headache </h2>
<h4 class="p1">1:31</h4>
<p><strong>El dolor de cabeza</strong></h4>
<p>Severe headache</h4>
<p><strong>La jaqueca</strong></h4>
<p>Migraine</h4>
<p><strong>La migraña, la jaqueca</strong></h4>
<p>Neck stiffness</h4>
<p><strong>La rigidez en el cuello</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>RIGIDEZ is a useful word when speaking of stiffness in the muscles and joints.  ¿Ha notado rigidez muscular?</em></h4>
<p>Changes in vision</h4>
<p><strong>Los cambios en la vista, los cambios en la visión.</strong></h4>
<h2 id="t-1711741500356">Sensation</h2>
<h4>3:01</h4>
<p>Feeling or sensitivity</h4>
<p><strong>La sensibilidad</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>When referring to a sensation, we use LA SENSACIÓN. When referring to the ability to feel or sensitivity, we use LA SENSIBILIDAD. <br />Do you have feeling in your arm? ¿Tiene sensibilidad en el brazo?</em></h4>
<p>Light sensitivity</h4>
<p><strong>La sensibilidad a la luz</strong></h4>
<p>Numbness</h4>
<p><strong>El adormecimiento, el entumecimiento</strong></h4>
<p>Numb</h4>
<p><strong>Adormecido(a), entumecido(a)</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>When referring to someone who is non-binary, you used the ending E,  Thus, numb becomes ADORMECIDE, ENTUMECIDE.</em></h4>
<p>Tingling</h4>
<p><strong>El hormigueo</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>And this comes from the word for ant HORMIGA. </em></h4>
<h2 id="t-1711741500357">Balance </h2>
<h4>5:26</h4>
<p>Balance problems</h4>
<p><strong>Los problemas de equilibrio</strong></h4>
<p>Unstable</h4>
<p><strong>Inestable</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>The adjective for unstable in Spanish is gender neutral.</em></h4>
<p>Vertigo</h4>
<p><strong>El vértigo</strong></h4>
<p>Dizziness</h4>
<p><strong>Los mareos, el mareo</strong></h4>
<p>Dizzy</h4>
<p><strong>Mareado(a) </strong></h4>
<h2 id="t-1711741500358">Weakness</h2>
<h4>6:41</h4>
<p id="t-1711741500358">Weakness</h4>
<p><strong>La debilidad</strong></h4>
<p>Weak</h4>
<p><strong>Débil</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>The adjective for weak in Spanish is neutral and does not change based on gender.</em></h4>
<p>Fatigue</h4>
<p><strong>La fatiga, el cansancio</strong></h4>
<p>Sleepiness or drowsiness</h4>
<p><strong>El sueño, la somnolencia</strong></h4>
<p>Drowsy</h4>
<p><strong>Somnoliento(a)</strong></h4>
<h2 id="t-1711741500359">Impaired Cognition</h2>
<h4>8:03</h4>
<p>Hallucinations</h4>
<p><strong>Las alucinaciones</strong></h4>
<p>Confusion</h4>
<p><strong>La confusión</strong></h4>
<p>Confused</h4>
<p><strong>Confundido(a)</strong></h4>
<p>Difficulty remembering things</h4>
<p><strong>La dificultad para recordar cosas</strong></h4>
<h2 id="t-1711741500360">Head Trauma </h2>
<h4>9:05</h4>
<p>Blow to the head</h4>
<p><strong>El golpe en la cabeza</strong></h4>
<p>To hit one&#8217;s head</h4>
<p><strong>Golpearse la cabeza</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>When speaking of accidents or injuries such as breaking a leg or hitting your head, we use the pronominal form of the verb.  Romperse la pierna. Golpearse la cabeza. He broke his leg. Se rompió la pierna. Oh, I hit my head. Me golpeé la cabeza.</em></h4>
<p>To lose consciousness</h4>
<p><strong>Perder el conocimiento, perder la consciencia</strong></h4>
<p>To faint</h4>
<p><strong>Desmayarse</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Note that this is a pronominal verb. I faint. Me desmayo.</em></h4>
<p>Concussion</h4>
<p><strong>La conmoción cerebral, la contusión cerebral</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>We also use the word CONTUSIÓN to refer to bruises or contusions in other parts of the body. Sufrió una contusión en el muslo.</em></h4>
<h2 id="t-1711741500361">Seizures</h2>
<h4>11:26</h4>
<p>Seizure</h4>
<p><strong>El ataque convulsivo</strong></h4>
<p id="t-1711741500361">Convulsions, seizures</h4>
<p><strong>Las convulsiones</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Gloria, my teacher from Mexico, recommends using CONVULSIONES in its plural form, as it may sound weird to ask someone, ¿Ha tenido alguna vez una convulsión? To Gloria, this sounds like we&#8217;re asking about one convulsion of the body rather than a series of convulsions that make up a seizure. In this case, Gloria suggested. Ha tenido alguna vez convulsiones? That being said, my teachers outside of Mexico have told me that using una convulsión to refer to a seizure is perfectly fine.</em></h4>
<p>To convulse or seize</h4>
<p><strong>Convulsionar</strong></h4>
<p>Muscular spasms</h4>
<p><strong>Los espasmos musculares</strong></h4>
<p>Repetitive movements</h4>
<p><strong>Los movimientos repetitivos</strong></h4>
<p>Involuntary movements</h4>
<p><strong>Los movimientos involuntarios</strong></h4>
<p>To stare into space or to stare blankly</h4>
<p><strong>Estar con la mirada perdida</strong></h4>
<p>Tremor</h4>
<p><strong>El temblor</strong></h4>
<p>To shake or tremble</h4>
<p><strong>Temblar</strong></h4>
<p>To lose bladder control</h4>
<p><strong>Perder el control de la vejiga</strong></h4>
<p>To lose bowel control</h4>
<p><strong>Perder el control intestinal, perder el control de los intestinos</strong></h4>
<p>To bite one&#8217;s tongue</h4>
<p><strong>Morderse la lengua</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>So when we perform an action on ourselves, we use the pronominal verb, MORDERSE. followed by the body part, LA LENGUA.  I wash my hands. Me lavo las manos.</em></h4>
<hr />
<p>Gracias por estudiar español médico con nosotros. </h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-neurological-symptoms-in-spanish/">Learn Neurological Symptoms in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/learn-neurological-symptoms-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB12A-ROS-neurological.mp3" length="12826719" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Review-of-Systems.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>17:43</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Asking About Tobacco Use in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/asking-about-tobacco-use-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/asking-about-tobacco-use-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Mar 2024 20:15:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Health]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Substance Use]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=35044</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to ask a patient about their tobacco use in Spanish. We will take a complete smoking history and ask about chewing tobacco and vaping in Spanish. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/asking-about-tobacco-use-in-spanish/">Asking About Tobacco Use in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>In this lesson, we will learn to ask about tobacco use in Spanish.</p>
<p>You will hear a brief clinical dialogue where the doctor asks the patient if they smoke, when they quit, for how long they smoked, and how much they smoked per day. After listening to the dialogue, we will review the vocabulary before learning the questions and responses in Spanish. We will also learn to ask if the patient chews or vapes tobacco. </p>
<p>This is the first in a series of lessons covering substance use disorders, TRASTORNOS POR EL CONSUMO DE DROGAS. We&#8217;ll revisit this topic several times throughout the rest of the year. </p>
<p>Reinforce what you learn using the <a href="https://quizlet.com/893532770/asking-about-tobacco-use-in-spanish-flash-cards/?i=29m9m&amp;x=1jqt" target="_blank" rel="noopener">Quizlet Set for this lesson</a>! </p>
<p>Member? <a href="https://docmolly.com/mp-files/asking-about-tobacco-use-in-spanish-pdf.pdf/" target="_blank" rel="noopener">Download the PDF for this lesson</a>.</p>
<p>LEVEL &#8211; INTERMEDIATE</p>
<hr />
<p>Gracias a Sandra Chacón de <a href="https://www.lapaverdeschool.com/" target="_blank" rel="noopener">Lapa Verde Spanish School</a> por su ayuda con esta lección. </p>
<p>Grabé esta lección durante un viaje de imersión a Costa Rica con <a href="https://commongroundinternational.com/spanish-immersion/ref/9520/?utm_campaign=spanish-immersion-programs" target="_blank" rel="noopener">Common Ground International</a>. </p>
<p>¿Quieres aprender más con nosotros y apoyar el podcast? <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">¡HAZTE MIEMBRO!</a></p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18e3930d572" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="SUD-smoking-hx.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SUD-smoking-hx.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Clinical Dialogue in Spanish</h2>
<h4><strong>1:46</strong></h4>
<blockquote>
<p>Doctora: ¿Fuma usted?</p>
<p>Paciente: Ahora no, pero antes sí.</p>
<p>D: ¿Cuándo dejó de fumar?</p>
<p>P: Hace dos años, cuando quedé embarazada.</p>
<p>D: Excelente. Bien hecho. ¿Por cuánto tiempo fumó?</p>
<p>P: Casi cinco años.</p>
<p>D: ¿Qué cantidad de cigarrillos fumaba por día?</p>
<p>P: Casi una cajetilla al día.</p>
<p>D: ¿Consume tabaco de otra forma?</p>
<p>P: ¿Cómo de otra forma?</p>
<p>D: ¿Mastica tabaco? No. </p>
</blockquote>
<p> </p>
<h2>Vocabulary </h2>
<h4><strong>2:20</strong></h4>
<p>To smoke</p>
<p><strong>Fumar</strong></p>
<p>To stop smoking</p>
<p><strong>Dejar de fumar</strong></p>
<p>To become pregnant</p>
<p>Quedar embarazada</p>
<p><strong>Embarazarse</strong></p>
<p>Well done</p>
<p><strong>Bien hecho</strong></p>
<p>How much?</p>
<p><strong>¿Cuánto?</strong></p>
<p>For how long? For how much time?</p>
<p><strong>¿Por cuánto tiempo?</strong></p>
<p>Cigarettes</p>
<p><strong>Los cigarrillos</strong></p>
<p>How many?</p>
<p><strong>¿Cuántos? ¿Cuántas?</strong></p>
<p>How many cigarettes?</p>
<p><strong>¿Cuántos cigarrillos? </strong></p>
<p><strong>¿Qué cantidad de cigarrillos?</strong></p>
<p>A pack (as in a pack of cigarettes)</p>
<p><strong>Una cajetilla</strong></p>
<p>Tobacco</p>
<p><strong>El tabaco</strong></p>
<p>To use tobacco</p>
<p><strong>Consumir tabaco</strong></p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>We use the verb CONSUMIR to express using a drug or substance.</em></p>
<p>To chew</p>
<p><strong>Masticar</strong></p>
<p> </p>
<h2>Interpret</h2>
<h4><strong>2:20</strong></h4>
<p>(Using &#8220;Usted&#8221;) Do you smoke?</p>
<p><strong>¿Fuma usted?</strong></p>
<p>Not now, but I used to.</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>According to my teachers in Mexico, there it is more common to reverse the word order and ask, ¿Usted fuma?</em></p>
<p><strong>Ahora no, pero antes sí.</strong></p>
<p>When did you stop smoking?</p>
<p><strong>¿Cuándo dejó de fumar?</strong></p>
<p>Two years ago.</p>
<p><strong>Hace dos años.</strong></p>
<p>Two years ago, when I became pregnant.</p>
<p><strong>Hace dos años, cuando quedé embarazada.</strong></p>
<p>Excellent. Well done.</p>
<p><strong>Excelente. Bien hecho.</strong></p>
<p>For how long did you smoke?</p>
<p><strong>¿Por cuánto tiempo fumó?</strong></p>
<p><strong>¿Cuánto tiempo fumó?</strong></p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Note how we&#8217;ve used the PRETERITE to express discrete and completed actions.</em></p>
<p>When did you quit smoking?</p>
<p><strong>¿Cuándo dejó de fumar?</strong></p>
<p>When I became pregnant</p>
<p><strong>Cuando quedé embarazada</strong></p>
<p>For how long did you smoke?</p>
<p><strong>¿Por cuánto tiempo fumó?</strong></p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>In each of these examples, the action is discrete, meaning the action was carried out and completed at one defined point in time.</em></p>
<p>Almost five years</p>
<p><strong>Casi cinco años</strong></p>
<p>How many cigarettes did you smoke per day?</p>
<p><strong>¿Qué cantidad de cigarrillos fumaba por día?<br />¿Cuántos cigarrillos fumaba por día?</strong></p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>We used the IMPERFECT (fumaba) because we are asking about a REPETITIVE action in the past. </em></p>
<p>Almost a pack a day</p>
<p><strong>Casi una cajetilla al día</strong></p>
<p>Per day </p>
<p><strong>Por día, al día</strong></p>
<p>Do you use tobacco in other ways?</p>
<p><strong>¿Consume tabaco de otra forma?</strong></p>
<p>How else can you use it? (There&#8217;s no direct translation for this one.) </p>
<p><strong>¿Cómo de otra forma?</strong></p>
<p>Do you chew tobacco?</p>
<p><strong>¿Mastica tabaco?</strong></p>
<p>To vape</p>
<p><strong>Vapear</strong></p>
<p>Do you vape tobacco?</p>
<p><strong>¿Vapea tabaco?</strong></p>
<p> </p>
<h2>Returning to the Dialogue</h2>
<h4><strong>10:44</strong></h4>
<hr />
<p>¡Gracias por estudiar español médico con nosotros! </p>
<p>¡Refuerza lo aprendido utilizando el <a href="https://quizlet.com/893532770/asking-about-tobacco-use-in-spanish-flash-cards/?i=29m9m&amp;x=1qqt">Quizlet Set para esta lección</a>! </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/asking-about-tobacco-use-in-spanish/">Asking About Tobacco Use in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/asking-about-tobacco-use-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SUD-smoking-hx.mp3" length="9647822" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Tobacco-Use-1400-x-1400-px.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:19</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Intro to Newborn Hearing Screening in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/intro-to-newborn-hearing-screening-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/intro-to-newborn-hearing-screening-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Feb 2024 16:01:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Pediatrics]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Hearing]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Newborn Hearing Screening]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Tests]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=34913</guid>

					<description><![CDATA[<p>This is the first lesson in a three part series covering newborn hearing screening in Spanish. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/intro-to-newborn-hearing-screening-in-spanish/">Intro to Newborn Hearing Screening in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Welcome to the first lesson in our series on Newborn Hearing Screening in Spanish!</p>
<p>This series was requested by one of our listeners, Hyun from Maryland. Hyun is a newborn hearing technician who wants to learn phrases in Spanish for a newborn hearing screening. </p>
<p>Even if you never plan to perform a newborn hearing screening, I promise you will learn helpful vocabulary and phrases for your clinical practice.  </p>
<p>In this series of 3 lessons,</p>
<ol>
<li>We will learn how to ask about childhood hearing loss on either side of the family and complications during pregnancy.</li>
<li>As we describe the procedure, we will learn how to explain that the earbud will play chimes, that it is not painful, and that we can soothe the baby using the sucking reflex.</li>
<li>Finally, we will learn how to express a good result and explain that a bad result may be due to fluid in the ear and that we must allow some time for the ears to dry before retesting.</li>
</ol>
<p>This first lesson is free! To keep learning with us, <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">become a member!</a> </p>
<p><strong>Member?</strong> Download the PDF: 
<p class="mpdl-file-link">
  <a  href="https://docmolly.com/mp-files/introduction-to-newborn-hearing-screening-pdf.pdf/" class="mpdl-file-pdf">Introduction to Newborn Hearing Screening PDF</a>
  </p>
</p>
<p><a href="https://quizlet.com/886327169/introduction-newborn-hearing-screening-in-spanish-flash-cards/?i=29m9m&amp;x=1jqt" target="_blank" rel="noopener">Reinforce what you learn using the Quizlet set for this lesson!</a></p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18de07730cc" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="NHS-Intro-Hx.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/NHS-Intro-Hx.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Screening Test</h2>
<p class="p1">2:49</p>
<blockquote>
<p><strong>La prueba de detección de problemas de audición en los recién nacidos </strong></p>
</blockquote>
<p>Screening test for hearing problems in newborns</p>
<h3>Vocabulario</h3>
<p><strong>La prueba de detección</strong></p>
<p>Screening Test</p>
<p><strong>Los problemas de audición</strong></p>
<p>Hearing problems</p>
<p><strong>El recién nacido, la recién nacida</strong></p>
<p>Newborn</p>
<p><strong>Los recién nacidos</strong></p>
<p>Newborns</p>
<h2>Family History</h2>
<p class="p1">4:54</p>
<blockquote>
<p><strong>¿Hay antecedentes de pérdida de audición infantil en la familia paterna o en la familia materna del bebé?</strong></p>
</blockquote>
<p>Is there a history of childhood hearing loss on either side of the baby&#8217;s family?</p>
<p><strong>Los antecedentes</strong></p>
<p>Prior cases, history</p>
<p><strong>La pérdida de audición infantil</strong></p>
<p>Childhood hearing loss</p>
<p><strong>La familia paterna</strong></p>
<p>The father&#8217;s side of the family </p>
<p><strong>La familia materna</strong></p>
<p>The mother&#8217;s side of the family</p>
<p><strong>En la familia paterna o en la familia materna del bebé</strong></p>
<p>On either side of the baby&#8217;s family</p>
<h2>Complications during pregnancy</h2>
<p class="p1">7:36</p>
<blockquote>
<p><strong>¿Usted sufrió alguna complicación durante el embarazo que hace que el médico se preocupe por la salud del bebé?</strong></p>
</blockquote>
<p>Did you suffer any complications during your pregnancy that cause the doctor to be concerned about the baby&#8217;s health?</p>
<p><strong>Alguna complicación</strong></p>
<p>Any complications</p>
<p><strong>El embarazo</strong></p>
<p>Pregnancy</p>
<p><strong>Preocuparse</strong></p>
<p>To be concerned</p>
<p><strong>Preocuparse por la salud del bebé</strong></p>
<p>To be concerned about the baby&#8217;s health </p>
<p><strong>Alguna complicación que hace que el médico se procupe</strong></p>
<p>A complication that causes the doctor to be concerned</p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>We use the subjunctive following verbs of influence, like HACER or CAUSAR. Learn more about <a href="https://docmolly.com/course/subjunctive-verbs-influence-lesson/" target="_blank" rel="noopener">verbs of influence</a>. </em></p>
<p><strong>La salud del bebé, la salud de la bebé </strong></p>
<p>The baby&#8217;s health</p>
<h2>More Lessons for Pediatrics</h2>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/child-development-spanish/">Child Development in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/viral-gastroenteritis-spanish/">Viral Gastroenteritis in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/fever-rash-call-clinic-spanish/">Fever and a Rash – A Call to the Clinic in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-problemas-en-la-escuela/">ADHD in Spanish – Problemas en la escuela</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-diagnostico-y-tratamiento/">ADHD in Spanish – Diagnóstico y tratamiento</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/asthma-in-spanish/">Assess Asthma in Spanish like a Superstar!</a></li>
</ul>
<hr />
<p>Gracias a Daniela Grave y a Luis Almeida por su ayuda con esta lección. </p>
<p><a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" rel="noopener">Take classes with Daniela.</a></p>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member to hear the upcoming lessons in this series.</a></p>
<p>¡Gracias por aprender español médico con nosotros! </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/intro-to-newborn-hearing-screening-in-spanish/">Intro to Newborn Hearing Screening in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/intro-to-newborn-hearing-screening-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/NHS-Intro-Hx.mp3" length="10691371" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Newborn-Hearing-Screening-1400-x-1400-px.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>14:45</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Learn Gastrointestinal Symptoms in Spanish!</title>
		<link>https://docmolly.com/learn-gastrointestinal-symptoms-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/learn-gastrointestinal-symptoms-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2024 16:49:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Gastroenterology]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=34842</guid>

					<description><![CDATA[<p>Join Luis and me as we review vocabulary for gastrointestinal symptoms in Spanish. After the vocab review, we will practice asking some questions! </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-gastrointestinal-symptoms-in-spanish/">Learn Gastrointestinal Symptoms in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Join Luis and me as we review gastrointestinal symptoms in Spanish. After the vocab review, we will practice some questions related to upper GI tract symptoms. In the next member lesson, we will complete our gastrointestinal review of systems in Spanish. </p>
<p><a href="https://youtu.be/nsvYUHzmseM" target="_blank" rel="noopener">Watch the video version of this lesson on YouTube</a>.</p>
<p><strong>Member at docmolly.com?</strong> <a href="https://docmolly.com/course/bb11a-gi-ros-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Access full show notes, the PDF, and the Quizlet set for this lesson</a>. </p>
<h2>Master Medical Spanish With Us!</h2>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member </a>and get access to ALL our Medical Spanish lessons!<br />Sign up for our <a href="https://docmolly.com/medical-spanish-history-exam-course-sales/" target="_blank" rel="noopener">History and Exam Course</a>.</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18d6aa234dd" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB11A-ROS-GI.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB11A-ROS-GI.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>TimeStamps</h2>
<p class="p1">1:29 Symptoms</p>
<p class="p1">8:47 Belly and Guts</p>
<h3>Questions</h3>
<p class="p1">11:00 Nausea</p>
<p class="p1">12:58 Heartburn and Swallowing</p>
<h3>Closing</h3>
<h4>20:43 Support the podcast and <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">access premium content</a>. </p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Related Lessons</h2>
<p><a href="https://docmolly.com/how-to-poop-in-spanish/">The Sh¡t Show</a> with Hector y Beto de &#8220;<a href="https://www.nohaytospodcast.com/" target="_blank" rel="noopener">No Hay Tos</a>&#8220;</p>
<p><a href="https://docmolly.com/bb05-internal-anatomy/" target="_blank" rel="noopener">Internal Anatomy</a></p>
<p><a title="BB04 External Anatomy" href="https://docmolly.com/bb04-external-anatomy/" target="_blank" rel="noopener">External Anatomy</a></p>
<p><a href="https://docmolly.com/abdominal-pain-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Abdominal Pain in Spanish</a></p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1706889439834">Vocabulary </h2>
<h3 id="t-1706889439835">Symptoms</h3>
<p><strong>Stomach pain</strong><br />El dolor de estómago.</p>
<p><strong>Cramps</strong> (as in stomach cramps)<br />Los retorcijones<br />Los retortijones<br />Los cólicos</p>
<p><strong>Vomiting</strong><br />Los vómitos</p>
<p><strong>Diarrhea</strong><br />La diarrea</p>
<p><strong>Constipation</strong><br />El estreñimiento</p>
<p><strong>Indigestion</strong><br />La indigestión</p>
<p><strong>Nausea</strong><br />Las náuseas</p>
<p><strong>Morning sickness</strong><br />Las náuseas de embarazo.<br />Las náuseas matutinas</p>
<p><strong>Heartburn</strong><br />Las agruras<br />La acidez (estomacal)</p>
<p><strong>Gastric reflux</strong><br />El reflujo gástrico</p>
<p><strong>Ulcer</strong><br />La úlcera</p>
<p><strong>Peptic ulcer</strong><br />La úlcera péptica</p>
<p><strong>Gastric ulcer</strong><br />La úlcera gástrica</p>
<p><strong>Duodenal ulcer</strong><br />La úlcera duodenal</p>
<p><strong>Stool or bowel movement</strong><br />Las heces<br />El excremento<br />El/la popó</p>
<p><strong>Dark red-colored poop</strong><br />El popó de color rojo oscuro<br />La popó de color rojo oscuro</p>
<p><strong>Black-colored stool</strong> (HECES)<br />Las heces de color negro.</p>
<p><strong>Clay-colored excrement</strong> (EXCREMENTO)<br />El excremento de color arcilla.</p>
<p><strong>Grey-colored stool</strong> (POPÓ)<br />La popó de color gris</p>
<p><strong>Hemorrhoids</strong><br />Las hemorroides<br />Las almorranas</p>
<p><strong>Blood in the stool</strong> (HECES)<br />La sangre en las heces</p>
<p><strong>Jaundice</strong><br />La ictericia</p>
<p><strong>Yellow skin</strong><br />La piel amarilla</p>
<p><strong>Dark urine</strong><br />La orina oscura</p>
<h2 id="t-1706889439838">Belly</h2>
<p><strong>Belly</strong><br />La barriga<br />La panza<br />La pancita (when speaking to children)</p>
<p><strong>Potbellied</strong><br />Barrigón<br />Barrigona<br />Panzón<br />Panzona</p>
<p><strong>Pregnant belly, womb</strong><br />El vientre</p>
<p>And finally, you may also hear the following to refer to one’s <strong>belly</strong><br />La tripa</p>
<p><strong>Intestines, guts</strong><br />La(s) tripa(s)</p>
<p>¡Gracias por aprender español médico con nosotros! </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-gastrointestinal-symptoms-in-spanish/">Learn Gastrointestinal Symptoms in Spanish!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/learn-gastrointestinal-symptoms-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB11A-ROS-GI.mp3" length="16325667" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Review-of-Systems.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:explicit>true</itunes:explicit>
		<itunes:duration>22:35</itunes:duration>
		<podcast:transcript url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/130703459-19034.srt" language="en-US" type="application/srt" rel="captions" />
	</item>
		<item>
		<title>Thrombolytics Contraindications in Spanish – Parte 1</title>
		<link>https://docmolly.com/contraindications-to-thrombolytics-in-spanish-parte-1/</link>
					<comments>https://docmolly.com/contraindications-to-thrombolytics-in-spanish-parte-1/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Jan 2024 19:06:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Neurology]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Stroke]]></category>
		<category><![CDATA[Thrombolytics]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=34550</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn medical Spanish for discussing contraindications to thrombolytics. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/contraindications-to-thrombolytics-in-spanish-parte-1/">Thrombolytics Contraindications in Spanish – Parte 1</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>In this lesson, we learn how to discuss contraindications to thrombolytics in Spanish. </p>
<p>To assemble this lesson, I used a list of contraindications in the stroke chapter of my favorite medical education resource, <a href="https://mksap19.acponline.org" target="_blank" rel="noopener">MKSAP 19</a>. </p>
<p>Luis Almeida joins us from Venezuela to help us with the Spanish for this lesson.</p>
<p><a href="https://youtu.be/yN9s8RKu_gY" target="_blank" rel="noopener">A video version of this lesson with subtitles is on YouTube</a>. Check out our Shorts, where I share helpful tips.</p>
<p><strong>Member? </strong><a class="" title="Contraindications to Thrombolytics – Parte 1" href="https://docmolly.com/course/st-contraindications-thrombolytics-1-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Access full show notes, the Quizlet set, and the PDF for this lesson</a> within our Spanish for Emergencies course! </p>
<p><strong>Not a member yet?</strong> <a title="Premium Medical Subscription" href="https://docmolly.com/register/premium-medical-spanish-membership/" target="_blank" rel="noopener">Become a Premium Medical Spanish member</a>. Access our collection of over 400 medical Spanish lessons, all our courses with quizzes, and our Premium Medical Spanish Podcast feed!</p>
<p>LEVEL – ADVANCED</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18d0909e504" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ST-thrombolytics-contraindications.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ST-thrombolytics-contraindications.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>There is a lot to cover. Therefore, we will do it in two lessons. In this free lesson, we will cover Spanish for the following contraindications to thrombolytic therapy:</p>
<p class="p1">03:24 Greater than 4.5 hours since symptom onset</p>
<p class="p1">05:05 Recent head trauma or stroke,</p>
<p class="p1">07:03 Active internal bleeding,</p>
<p class="p1">08:21 Recent gastrointestinal or genitourinary bleeding,</h4>
<h4>1</h4>
<p class="p1">14:15 Elevated BP (&gt; 185/110) despite treatment</h4>
<h4>17:04 Low blood sugar (&lt;50 mg/dL)</h4>
<h4>18:26 Do you like our Medical Spanish lessons? Support the podcast by <a href="https://docmolly.com/store/">becoming a member</a>! </p>
<p>In the upcoming member lesson, we will complete our review of Spanish for discussing contraindications to thrombolytics. </p>
<p>¡Gracias por escuchar! </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/contraindications-to-thrombolytics-in-spanish-parte-1/">Thrombolytics Contraindications in Spanish – Parte 1</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/contraindications-to-thrombolytics-in-spanish-parte-1/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ST-thrombolytics-contraindications.mp3" length="14706302" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Thrombolytics-for-Stroke.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>20:20</itunes:duration>
		<podcast:transcript url="https://transcripts.blubrry.com/medical_spanish/128383431-19036.srt" language="en" type="application/srt" rel="captions" />
	</item>
		<item>
		<title>Explain Thrombolytics for Stroke in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/explain-thrombolytics-for-stroke-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/explain-thrombolytics-for-stroke-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jan 2024 02:57:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Neurology]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Stroke]]></category>
		<category><![CDATA[Thrombolytics]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=34489</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we learn how to explain thrombolytic therapy for stroke in Spanish. In future lessons, we will go over contraindications and risks. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/explain-thrombolytics-for-stroke-in-spanish/">Explain Thrombolytics for Stroke in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>In this lesson, we learn how to explain thrombolytic therapy for stroke in Spanish. In future lessons, we will go over contraindications and risks. </h4>
<p>Luis Almeida joins us from Venezuela to help us with Thrombolytics in Spanish for this lesson.</h4>
<p><a href="https://youtu.be/SifWS4xzzxU" target="_blank" rel="noopener">A video version of this lesson with subtitles is on YouTube</a>. Check out our Shorts, where I share helpful tips.</h4>
<p><strong>Member? </strong><a class="" href="https://docmolly.com/course/st-explaining-thrombolytics-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Access full show notes, the Quizlet set, and the PDF for this lesson</a> within our Spanish for Emergencies course! </h4>
<p><strong>Not a member yet?</strong> <a title="Premium Medical Subscription" href="https://docmolly.com/register/premium-medical-spanish-membership/" target="_blank" rel="noopener">Become a Premium Medical Spanish member</a>. Access our collection of over 400 medical Spanish lessons, all our courses with quizzes, and our Premium Medical Spanish Podcast feed!</h4>
<p>LEVEL &#8211; ADVANCED</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-65976fb084e0d4" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ST-stroke-thrombolytics.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ST-stroke-thrombolytics.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>We have a drug called a thrombolytic.</h2>
<h4>1:01</h4>
<p>Tenemos un tipo de medicamento que se llama trombolítico.</h4>
<p>thrombolytics<br />los trombolíticos</h4>
<h2>It dissolves the clot in your brain.</h2>
<h4>1:49</h4>
<p>Este medicamento disuelve rápidamente el coágulo que está bloqueando una arteria en su cerebro.</h4>
<p>to dissolve<br />disolver</h4>
<p>the clot<br />el coágulo</h4>
<p>to block or obstruct<br />bloquear</h4>
<p>artery<br />la arteria</h4>
<p>brain<br />el cerebro</h4>
<h2>Our objective</h2>
<h3>Restore blood flow to the brain</h3>
<h4>4:05</h4>
<p>Nuestro objetivo es restablecer el flujo de sangre y oxígeno a las células del cerebro y a su vez, limitar el daño y la discapacidad que usted sufra.</h4>
<p>goal or objective<br />el objetivo</h4>
<p>to restore<br />restablecer</h4>
<p>blood flow<br />el flujo de sangre</h4>
<p>oxygen<br />el oxígeno</h4>
<p>cells<br />las células</h4>
<h3>Limit disability</h3>
<h4>6:01</h4>
<p>Y a su vez, limitar el daño y la discapacidad que usted sufra.</h4>
<p>in turn<br />a su vez</h4>
<p>harm or damage<br />el daño</h4>
<p>disability<br />la discapacidad</h4>
<h2>It must be administered ASAP. </h2>
<h4>8:06</h4>
<p>Es muy importante que le administremos este medicamento lo más pronto posible.</h4>
<p>to administer<br />administrar, aplicar</h4>
<p>as soon as possible<br />lo más pronto posible</h4>
<h2>It is administered by IV.</h2>
<h4>9:38</h4>
<p>Se le aplica este medicamento trombolítico (por la vena) por vía intravenosa.</h4>
<p>intravenously<br />por vía intravenosa</h4>
<p>to administer <br />aplicar, administrar</h4>
<h2>I am going to ask you some questions.</h2>
<p>Antes de administrarle el medicamento, le voy a hacer algunas preguntas.</h4>
<hr />
<p>In the next member lesson, we&#8217;ll practice asking questions about absolute contraindications for thrombolytics in Spanish. In a future lesson, we will explain the <strong>risk of thrombolytics</strong>. </h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Related Lessons</h2>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/stroke-symptoms/" target="_blank" rel="noopener">Stroke Symptoms in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/treatment-chest-pain-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Treatment of Chest Pain in the Hospital</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/thrombosis-thrombocytopenia-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Thrombosis with Thrombocytopenia Syndrome in Spanish</a></li>
</ul>
<p>This lesson introduces a new chapter on the Treatment of Stroke in the <a href="https://docmolly.com/module/stroke/" target="_blank" rel="noopener">Stroke Module</a> of our Spanish for Emergencies Course. </h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/explain-thrombolytics-for-stroke-in-spanish/">Explain Thrombolytics for Stroke in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/explain-thrombolytics-for-stroke-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Symptoms of the Ears, Nose, Throat, and Chest in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/symptoms-of-the-ears-nose-throat-and-chest-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/symptoms-of-the-ears-nose-throat-and-chest-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Dec 2023 18:33:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Cardiology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Pulmonary]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=34337</guid>

					<description><![CDATA[<p>Join Luis and me as we review symptoms of the ears, nose, throat, and chest in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/symptoms-of-the-ears-nose-throat-and-chest-in-spanish/">Symptoms of the Ears, Nose, Throat, and Chest in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Join Luis and me as we review symptoms of the ears, nose, throat, and chest in Spanish.</h4>
<p><a href="https://youtu.be/HmP0ipvpWIM?si=OH09Cd84SGhq1YKx" target="_blank" rel="noopener">Watch the video version of this lesson on YouTube</a>.</h4>
<h2>Master Medical Spanish With Us!</h2>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member </a>and get access to ALL our Medical Spanish lessons!<br />Sign up for our <a href="https://docmolly.com/medical-spanish-history-exam-course-sales/" target="_blank" rel="noopener">History and Exam Course</a>.</h4>
<h2>Related Lessons</h2>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/flu-symptoms-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Flu Symptoms in Spanish</a></li>
<li><a title="Asking About Chest Pain in Spanish" href="https://docmolly.com/chest-pain-asking-pain-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Asking About Chest Pain in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/asthma-questions-intro/" target="_blank" rel="noopener">Asthma Questions in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/spanish-dentistry/" target="_blank" rel="noopener">Spanish for Dentistry</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/spanish-for-eye-care/" target="_blank" rel="noopener">Spanish for Eye Care</a></li>
</ul>
<p>Gracias a Luis Almeida, de Venezuela, por ayudarnos con el español de esta lección.</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18c5f12148d" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB10-vocabulary.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB10-vocabulary.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Síntomas</h2>
<h3>Ears (and Eyes)</h3>
<h4>1:21</h4>
<p>watery eyes<br />los ojos llorosos</h4>
<p>ringing in the ears<br />el zumbido en los oídos<br />el tintineo en los oídos</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>When referring to the sensory apparatus of the ear, we say OÍDO. When referring to the outer part of the ear or the auricle, we say OREJA.</em></h4>
<p>plugged ear<br />el oído tapado</h4>
<h3>Mouth</h3>
<h4>2:24</h4>
<p>toothache<br />el dolor de muelas <br />el dolor de dientes</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>MUELAS specifically refers to the molars, but it is very common to use DOLOR DE MUELAS when referring to a toothache.</em></h4>
<p>bleeding gums<br />las encías sangrantes</h4>
<p>mouse sores<br />las llagas en la boca</h4>
<p>dry mouth<br />la boca seca</h4>
<h3>Nose</h3>
<h4>3:33</h4>
<p>congestion<br />la congestión</h4>
<p>congested or stuffy nose<br />la nariz congestionada <br />la nariz tapada<br />la nariz constipada</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Cuidado con CONSTIPADO. It means CONGESTIONADO, not constipated.</em></h4>
<p>runny nose<br />mucha secreción nasal<br />(los) mocos</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Learn more: <a href="https://docmolly.com/?post_type=tcb_symbol&amp;p=40098" target="_blank" rel="noopener">Runny Nose</a></em></h4>
<p>nosebleed<br />el sangrado por/de la nariz<br />la hemorragia nasal</h4>
<h3>Throat</h3>
<h4>5:07</h4>
<p>sore throat<br />el dolor de garganta</h4>
<p>scratchy or itchy throat<br />la picazón en la garganta<br />la comezón en la garganta</h4>
<p>change in voice<br />el cambio en la voz</h4>
<p>hoarseness<br />la ronquera</h4>
<p>snoring<br />los ronquidos</h4>
<p>cough<br />la tos</h4>
<p>cough with phlegm or productive cough<br />la tos con flemas</h4>
<p>lots of phlegm<br />mucha flema</h4>
<p>blood in the phlegm<br />la sangre en las flemas</h4>
<h3>Cold and Flu</h3>
<h4>6:49</h4>
<p>cold, as in upper respiratory infection<br />el catarro<br />el resfriado</h4>
<p>flu or bad cold<br />la gripe<br />la gripa</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>When you hear someone say, “Tengo gripe” or “Tengo gripa,” they&#8217;re usually saying that they have a bad cold and are not referring specifically to LA INFLUENZA.</em></h4>
<h3>Chest</h3>
<h4>7:35</h4>
<p>chest pain<br />el dolor de pecho<br />el dolor en el pecho</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Often, people with angina will deny having chest pain. Instead, they&#8217;ll describe a discomfort or pressure in the chest.</em></h4>
<p>chest discomfort<br />las molestias en el pecho</h4>
<p>chest pressure<br />la presión en el pecho</h4>
<p>rapid heartbeat <br />los latidos rápidos del corazón</h4>
<p>irregular heartbeat<br />los latidos irregulares del corazón</h4>
<p>palpitations<br />las palpitaciones</h4>
<p>difficulty breathing, shortness of breath<br />la dificultad para respirar<br />la falta de aire</h4>
<p>wheezing<br />la sibilancia<br />el silbido</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Not all patients will know the word SIBILANCIA, so you could also use another word for wheezing, which also means whistle.</em></h4>
<hr />
<p>Gracias por escuchar. 🤗</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/symptoms-of-the-ears-nose-throat-and-chest-in-spanish/">Symptoms of the Ears, Nose, Throat, and Chest in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/symptoms-of-the-ears-nose-throat-and-chest-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Skin and Musculoskeletal Symptoms in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/skin-and-joint-symptoms-review-of-systems-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/skin-and-joint-symptoms-review-of-systems-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Nov 2023 02:14:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dermatology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Musculoskeletal Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=33686</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn to ask about skin and musculoskeletal symptoms in Spanish with Luis and me in this interactive Review of Systems lesson. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/skin-and-joint-symptoms-review-of-systems-in-spanish/">Skin and Musculoskeletal Symptoms in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Join Luis and me as we cover skin and musculoskeletal symptoms in Spanish in this Review of Systems lesson. </p>
<p><a href="https://youtu.be/t4Um7bGoPVo" target="_blank" rel="noopener">Check out the entire lesson on YouTube</a>. </p>
<p>Gracias a Luis Almeida de Venezuela que grabó el español para esta lección.</p>
<h3><b>Master Medical Spanish With Us! </b></h3>
<p><a href="https://docmolly.com/store/">Become a member</a> and get access to ALL our medical Spanish lessons!</p>
<p><a href="https://docmolly.com/register/history-and-exam-course-membership/" target="_blank" rel="noopener">Sign up for our History and Exam Course</a>.</p>
<p><a href="https://docmolly.com/course/bb09-skin-msk-ros-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Already a member? Access full show notes, quiz, downloadable PDF</a>, and ask a question within our History and Exam Course. </p>
<h3>Lessons Related to Skin and Musculoskeletal Symptoms</h3>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/describing-bodies-spanish-intro/">Describing Our Bodies in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/describing-skin-spanish/">Describing Our Skin in Spanish</a> </li>
<li><a href="https://docmolly.com/shoulder-hurts-intro-physical-therapy-spanish/">My Shoulder Hurts – Spanish for Physical Therapy</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/bruises-cuts-ruptures-breaks-tears-sprains/">Bruises, Cuts, Ruptures, Breaks, Tears, and Sprains</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-185666d6853" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB09-Freebie.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB09-Freebie.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1698866147298" class="tve-droppable">Skin and Musculoskeletal Symptoms</h2>
<p class="p1"><strong>1:41</strong></h4>
<p class="tve-droppable">la hinchazón (swelling)<br />el enrojecimiento (redness)<br />la comezón, la picazón (itching)<br />las ronchas (hives)<br />la quemadura (burn)<br />la rozadura (abrasion, chafe)<br />la cortada, la cortadura (cut)<br />la mordedura, la mordida (animal bite)<br />la picadura (insect bite)<br />el nódulo (nodule)<br />el bulto (lump)<br />el chichón (bump)<br />la verruga (wart)<br />la arruga (wrinkle)<br />el sarpullido, el salpullido, la erupción (rash)<br />el ardor (burning)<br />la secreción, el flujo, la supuración (discharge)<br />el líquido (fluid, liquid)<br />el pus (pus)<br />la rigidez (stiffness)<br />la fractura (fracture)<br />la herida (wound, injury)<br />la lesión (lesion, injury) <br />la llaga (sore, ulcer)<br />la úlcera (ulcer)<br />la ampolla (blister)<br />el cambio de color (change in color)<br />el cambio de tamaño (change in size)<br />el cambio de aspecto (change in appearance)<br />el moretón, el cardenal (bruise)<br />la cicatriz (scar)<br />la mancha (spot)<br />la zona de piel irritada (area of irritated skin)<br />el lunar inusual (unusual mole)<br />las pecas (freckles)<br />los granitos, los barritos, las espinillas (pimples)<br />los granitos (little bumps)<br />la espinilla (blackhead, shin)<br />los calambres (muscle cramps)</p>
<h2 id="t-1698866147299">Use TENER to Ask About Symptoms Above</h2>
<h4><strong>8:54</strong></h4>
<p><strong>¿Tiene + síntoma + en la parte del cuerpo?</strong></p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene un sarpullido en la espalda?<br />Do you have a rash on your back?</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene rigidez en las articulaciones?<br />Do you have joint stiffness?</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene ampollas en los pies?<br />Do you have blisters on your feet?</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene una quemadura en el abdomen?<br />Do you have a burn on your abdomen?</p>
<p class="tve-droppable">¿Ha tenido úlceras en la boca?<br />Have you had ulcers in your mouth?</p>
<p class="tve-droppable">¿Ha tenido una herida en la pierna?<br />Have you had an injury to your leg? </p>
<p style="padding-left: 40px;"><em>You would use ALGUNA HERIDA here if asking if they ever had ANY injury to their leg. (We’ll practice this more at the end of the lesson.) </em></p>
<p class="tve-droppable">¿Ha tenido una fractura en el brazo?<br />Have you had a fracture in your arm?</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene comezón en los pies?<br />Do your feet itch?</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene ardor en las manos?<br />Do your hands burn?</p>
<hr />
<p>¡Gracias por escuchar! </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/skin-and-joint-symptoms-review-of-systems-in-spanish/">Skin and Musculoskeletal Symptoms in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/skin-and-joint-symptoms-review-of-systems-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>When You Have to Stop Resuscitation in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-stopping-cpr/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-stopping-cpr/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Nov 2023 19:12:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Cardiac Arrest]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=33563</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to explain interventions performed during advanced cardiac life support and the decision to stop resuscitation in Spanish. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-stopping-cpr/">When You Have to Stop Resuscitation in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Learn how to explain interventions performed during advanced cardiac life support and the decision to stop resuscitation in Spanish. This is the third of 4 scenarios in which the paramedics care for a patient who has suffered an out-of-hospital arrest.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
<p><a href="https://youtu.be/pkKggXIuci4" target="_blank" class="" style="outline: none;">Video version of this lesson with subtitles in YouTube</a>. Check out our Shorts where I share useful tips.</p>
<p><a href="https://docmolly.com/member-survey/" target="_blank" class="" style="outline: none;">ONE-QUESTION SURVEY:</a> Do you want me to continue to do the podcast primarily in Spanish?</p>
<p><a href="https://docmolly.com/course/ems-stopping-cpr-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Member? Access full show notes, the Quizlet set and the PDF for this lesson </a>within our Spanish for Emergencies course!&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18a91056a8c" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="EMS-stopping-CPR.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EMS-stopping-CPR.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">TimeStamps</h2>
<h4 class="">CLINICAL ENCOUNTER&nbsp; 1:44&nbsp;</h4>
<h4 class="">VOCABULARY REVIEW</h4>
<p>Cardiac arrest, heart history, stents 4:25</p>
<p>Medical Terms: Asystole, ROSC, ACLS 5:35</p>
<p>Interventions Performed 9:04&nbsp;</p>
<p>Next Steps 12:23&nbsp;</p>
<h4 class="">RETURN TO ENCOUNTER&nbsp; 14:39&nbsp;</h4>
<h4 class="">CLOSING&nbsp; 17:01</h4>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-gradient-d="linear-gradient(90deg, rgb(66, 66, 66) 0%, rgb(0, 0, 0) 100%)" data-css="tve-u-18a91282756">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class=""><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Learn More Medical Spanish!</span></h2>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Become a member</span></a><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">&nbsp;and get access to our interactive member lessons, where we interpret the clinical dialogue as we review the vocabulary and grammar, as well as full lesson notes, PDFs, and quizzes.</span></p>
<p><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">You can also subscribe to access the last 3 months of our member audio lessons via Apple Podcasts. &nbsp;<br /></span></p>
<h3 class=""><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Related Lessons</span></h3>
<p>Lessons covering discussions on code status in Spanish</p>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/explaining-cpr-in-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Explaining CPR in Spanish</a></li>
<li class=""><a href="https://docmolly.com/dnr-order-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Discussing a DNR Order in Spanish</a></li>
<li class=""><a href="https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-cardiac-arrest-too-late-for-cpr/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Spanish for Paramedics: Too Late for CPR</a></li>
<li class=""><a href="https://docmolly.com/cpr-hospital/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Spanish for Paramedics: CPR en Route to Hospital</a></li>
</ul>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>I recorded this clinical encounter with one of my Spanish teachers from México, Daniela Grave. <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" style="outline: none;" target="_blank" class="">Click here to take lessons with Daniela</a>. &nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-gradient-d="linear-gradient(90deg, rgb(66, 66, 66) 0%, rgb(0, 0, 0) 100%)" data-css="tve-u-18bd5641dc6">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1697562391437">Vocabulary Review</h2>
<h3 id="t-1697562391438">Presenting the Scene</h3>
<h4>4:25</h4>
<p class="p1">to witness or to be present during an event.<br /><strong>presenciar</strong></h4>
<p>cardiac arrest<br /><strong>el paro cardíaco</strong></h4>
<p>to have a history of heart attack<br /><strong>tener antecedentes de infarto cardíaco</strong></h4>
<p>stents, as in drug-eluting stents or coronary stents<br /><strong>los stents</strong></h4>
<p>witness<br /><strong>el testigo</strong></h4>
<h3>Medical Terms: Asystole, ROSC, ACLS</h3>
<h4>5:35</h4>
<p>CPR<br /><strong>la RCP</strong></h4>
<p>Emergency Medical Services<br /><strong>Los Servicios Médicos de Emergencia </strong><br /><strong>Los Servicios de Emergencias Médicas</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>The next few terms are medical jargon, so don&#8217;t worry about them if you&#8217;re only going to be speaking with patients. </em></h4>
<p>asystole<br /><strong>la asistolia</strong></h4>
<p>He remains in asystole.<br /><strong>Sigue en asistolia.</strong><br /><strong>Permanece en asistolia.</strong></h4>
<p>Return of Spontaneous Circulation<br /><strong>El Retorno de la Circulación Espontánea</strong></h4>
<p>RCE by its Spanish acronym<br /><strong>RCE por sus siglas en español</strong></h4>
<p>Advanced Life Support Intervention<br /><strong>La Intervención de Soporte Vital Avanzado</strong></h4>
<p>Advanced Cardiac Life Support (ACLS)<br /><strong>Soporte Vital Cardiovascular Avanzado (SVCA)</strong></h4>
<p>to stop cardiopulmonary resuscitation<br /><strong>detener / parar la reanimación cardiopulmonar </strong></h4>
<p>the paramedic (woman) in charge of the resuscitation team <br /><strong>la paramédica encargada del equipo de reanimación </strong><br /><strong>la paramédica a cargo del equipo de reanimación</strong></h4>
<p>to take charge or to assume care of someone or something<br /><strong>hacerse cargo de</strong><br /><strong>encargarse de</strong></h4>
<h3><span style="font-size: 18.72px;">Advanced Life Support Interventions </span></h3>
<p><span style="font-size: 16px;">9:04</span></h4>
<p>He didn&#8217;t have a pulse and he wasn&#8217;t breathing.<br /><strong>No tenía pulso y no respiraba.</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>We use the IMPERFECT to DESCRIBE the patient when the paramedics arrived. </em></h4>
<p>to perform chest compressions<br /><strong>realizar compresiones torácicas</strong></h4>
<p>to pump blood to his brain<br /><strong>bombear sangre a su cerebro</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>Although it is more common to use a definite article (i.e. EL, LA) before parts of the body, it&#8217;s best to use a possessive article (i.e. SU, SUS), when describing medical interventions on one&#8217;s loved one. This demonstrates a more personal connection with the patient. </em></h4>
<p>to pump blood to the rest of his body<br /><strong>bombear sangre al resto de su cuerpo</strong></h4>
<p>a mask with a bag<br /><strong>una mascarilla con bolsa</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>When speaking to the family, instead of using the technical term: &#8220;bag valve mask&#8221; or &#8220;Ambu bag,&#8221; we simply said a bag mask or a mask with a bag. </em></h4>
<p>to breathe for someone<br /><strong>respirar por alguien</strong></h4>
<p>to push air into his lungs<br /><strong>introducir aire en sus pulmones</strong></h4>
<p>by IV, intravenously<br /><strong>por vía intravenosa</strong></h4>
<p>a round of chest compressions<br /><strong>una ronda de compresiones torácicas</strong></h4>
<h3>Next Steps </h3>
<h4>12:23</h4>
<p>police officer<br /><strong>el oficial de policía</strong></h4>
<p>the medical examiner&#8217;s office<br /><strong>la oficina del médico forense</strong></h4>
<p>He already passed away. <br /><strong>Él ya falleció.</strong></h4>
<p style="text-align: left; padding-left: 40px;"><em>To express that something has already occurred, it is common to use: Ya + verbo en pretérito.</em></h4>
<p>Unfortunately, there is no more we can do to revive him.<br /><strong>Desafortunadamente, no hay nada más que podamos hacer para reanimarlo.</strong></h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>We use the subjunctive to express what we cannot do: &#8220;No hay nada más que podamos hacer.&#8221; We always use the subjunctive in adjective clauses that describe something that does not exist. Learn More: <a href="https://docmolly.com/course/subjunctive-quiz-adjective-clauses-lesson/">Quiz – The Subjunctive in Adjective Clauses</a></em></h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Gracias por aprender español médico con nosotros.&nbsp;</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-stopping-cpr/">When You Have to Stop Resuscitation in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-stopping-cpr/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Learn a Complete Review of Systems in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/learn-a-review-of-systems-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/learn-a-review-of-systems-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Oct 2023 20:40:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=33491</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn to ask about symptoms in the body, system by system, until you can conduct a complete Review of Systems in Spanish! </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-a-review-of-systems-in-spanish/">Learn a Complete Review of Systems in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element tve_ea_thrive_lightbox">
<p><span data-preserver-spaces="true">¡Hola a todos! Doc Molly here. Did you know w</span>e are updating the <a href="https://docmolly.com/module/review-of-systems/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Review of Systems module</a> in our History and Exam course?</p>
<h3 class=""><span data-preserver-spaces="true">🧱 Back to the basics.</span></h3>
<p><span data-preserver-spaces="true">No matter what level of Spanish we speak, it's good to review the basics<strong>,</strong> so we'll do just that as I update the <a href="https://docmolly.com/module/review-of-systems/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Review of Systems module</a> in our beginner-intermediate level course covering a complete History and Exam in Spanish. Together, we will <strong>refresh our medical Spanish vocabulary regarding symptoms of the human body</strong>, system by system.&nbsp;</span></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h3 class="tve-droppable"><strong><span data-preserver-spaces="true">💎 Clear communication is our goal! </span></strong></h3>
<p class="p1">Clear and accurate communication is essential in medicine. That’s why I collaborate with native Spanish speakers to create our lessons. For this Review of Systems update, I’m working with my Latin American Spanish teachers to review all vocabulary and phrases. I’ve also partnered with Luis Almeida from Venezuela, whose crystal-clear recordings ensure we learn authentic, natural Spanish that resonates with native speakers. </p>
<h3 class="tve-droppable"><span data-preserver-spaces="true">📚 </span><strong><span data-preserver-spaces="true">Our Review of Systems Lessons</span></strong></h3>
<p class="p1">Here’s a list of all our Review of Systems lessons. You’ll notice some lessons cover multiple systems. This reflects the natural flow of questions I use when conducting a Review of Systems with patients. For instance, before examining a patient’s chest, I ask about both respiratory and cardiac symptoms.</p>
<ul class="tve-droppable">
<li><strong><a href="https://docmolly.com/bb08-review-of-systems-general/" target="_blank" rel="noopener">Constitutional Symptoms &#8211; Updated!</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://docmolly.com/skin-and-joint-symptoms-review-of-systems-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Skin and Musculoskeletal Symptoms &#8211; Updated!</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://docmolly.com/symptoms-of-the-ears-nose-throat-and-chest-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Symptoms of the Ears, Nose, Throat, and Chest in Spanish &#8211; Updated!</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://docmolly.com/learn-gastrointestinal-symptoms-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Gastrointestinal Symptoms &#8211; Updated!</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://docmolly.com/learn-neurological-symptoms-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Neurological Symptoms &#8211; Updated!</a></strong></li>
<li><a href="https://docmolly.com/learn-genitourinary-symptoms-in-spanish/"><strong>Genitourinary Symptoms in Spanish &#8211; Updated!</strong></a></li>
<li><strong><a href="https://docmolly.com/course/bb14-mental-health-questions/">Mental Health Questions &#8211; Updated!</a> </strong></li>
</ul>
<h3 class="tve-droppable"><span data-preserver-spaces="true">🩺 </span><strong><span data-preserver-spaces="true">Want to dive deeper?</span></strong></h3>
<p class="p1">If you’re determined to learn Medical Spanish, check out our History and Exam course. Designed for beginner to intermediate learners, this course covers the essentials with clear English explanations. Each lesson uses an audio flashcard format with built-in pauses, allowing you to practice every term and phrase in Spanish. It’s ideal for beginners starting their medical Spanish journey or advanced speakers seeking a thorough review of terminology used in patient evaluations. Here’s what we cover:</p>
<ul class="tve-droppable">
<li><a title="Greetings and Introductions" href="https://docmolly.com/module/grettings-introductions/" target="_blank" rel="noopener"><span data-preserver-spaces="true">Greetings and Introductions</span></a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/module/anatomy/" target="_blank" rel="noopener">Anatomy</a></li>
<li><a title="History of Present Illness" href="https://docmolly.com/module/history-of-present-illness/" target="_blank" rel="noopener"><span data-preserver-spaces="true">History of Present Illness</span></a></li>
<li><a title="Medical History" href="https://docmolly.com/module/medical-history/" target="_blank" rel="noopener"><span data-preserver-spaces="true">Past Medical History</span></a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/module/social-history/"><span data-preserver-spaces="true">Social History</span></a></li>
<li><a title="Physical Exam" href="https://docmolly.com/module/physical-exam/" target="_blank" rel="noopener"><span data-preserver-spaces="true">Head-to-Toe Exam</span></a></li>
</ul>
<h3 class="tve-droppable"><span data-preserver-spaces="true">📝 ¿Te apuntas?</span></h3>
<p class="tve-droppable"><span data-preserver-spaces="true"><a href="https://docmolly.com">Become a member</a>! Membership gives you access to our History and Exam course and over 400 interactive medical Spanish lessons organized into easy-to-follow courses. Ask questions, reinforce your learning through Quizlet sets and downloadable PDFs, and track your progress. It&#8217;s all you need to communicate confidently with your Spanish-speaking patients.</span></p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" style="" data-css="tve-u-18b81f0f041">
<div class="tve-content-box-background" style="" data-css="tve-u-18b81f0f042"></div>
<div class="tve-cb" style="" data-css="tve-u-18b81f0f043">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" style="" data-css="tve-u-18b81f0f044">
<h3 class="" data-css="tve-u-18b81f0f045" style="text-align: center;">Learn a Complete History and Exam in Spanish.</h3>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-button thrv-button-v2 tcb-local-vars-root tcb-flip tve_ea_thrive_lightbox" style="" data-button-style="btn-tpl-58270" data-css="tve-u-18b81f0f046" data-tcb_hover_state_parent="">
<div class="thrive-colors-palette-config" style="display: none !important"></div>
<p>	<a href="" class="tcb-button-link tcb-plain-text tve_evt_manager_listen tve_et_click" style="" data-tcb-events="__TCB_EVENT_[{&quot;config&quot;:{&quot;l_anim&quot;:&quot;instant&quot;,&quot;l_id&quot;:&quot;36285&quot;},&quot;a&quot;:&quot;thrive_lightbox&quot;,&quot;t&quot;:&quot;click&quot;}]_TNEVE_BCT__"><span class="tcb-button-icon"></p>
<div class="thrv_wrapper thrv_icon tve_no_drag tve_no_icons tcb-icon-inherit-style" data-css="tve-u-18b81f0f047" data-tcb_hover_state_parent="" style="">
	<svg data-name="credit-card" class="tcb-icon" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" x="0px" y="0px" viewBox="0 0 18 14" xml:space="preserve" preserveAspectRatio="none slice">
		<g>
			<path d="M17.5,1.9v10.6c0,0.8-0.6,1.4-1.4,1.4h-14c-0.8,0-1.4-0.6-1.4-1.4V1.9c0-0.8,0.6-1.4,1.4-1.4h14 C16.9,0.5,17.5,1.1,17.5,1.9z M1.9,1.9v2h14.5v-2c0-0.1-0.1-0.3-0.3-0.3h-14C2,1.6,1.9,1.7,1.9,1.9z M16.4,12.5V7.2H1.9v5.3 c0,0.1,0.1,0.3,0.3,0.3h14C16.3,12.8,16.4,12.6,16.4,12.5z M3,10.5h2.2v1.1H3V10.5z M6.3,10.5h3.4v1.1H6.3V10.5z"></path>
		</g>
	</svg>
	</div>
<p></span></p>
<p>		<span class="tcb-button-texts" style=""><span class="tcb-button-text thrv-inline-text" style="">¡Me apunto!</span><span class="tcb-secondary-text thrv-inline-text"></span></span><br />
	</a>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><span data-preserver-spaces="true">Let's bridge the language gap in medicine together. Join us as we learn how to express symptoms of the human body, system by system, and <strong>make a difference in the lives of our patients</strong>.</span></p>
<p><span data-preserver-spaces="true">¡Nos vemos en la siguiente lección!&nbsp;</span></p>
<p>Un fuerte abrazo 🤗,&nbsp;</p>
<p>Doc Molly</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/learn-a-review-of-systems-in-spanish/">Learn a Complete Review of Systems in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/learn-a-review-of-systems-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Learn Constitutional Symptoms in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/bb08-review-of-systems-general/</link>
					<comments>https://docmolly.com/bb08-review-of-systems-general/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Oct 2023 18:49:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=1197</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn to ask about constitutional symptoms in Spanish with Luis Almeida and me through this interactive lesson. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/bb08-review-of-systems-general/">Learn Constitutional Symptoms in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>Join Luis Almeida and me as we review constitutional symptoms in Spanish. Learn to ask about fatigue, fever, and weight changes. </p>
<p><a href="https://docmolly.com/course/bb08-general-ros-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Access the video lesson, Quizlet set, and PDF in our History and Exam course</a>. </p>
<p><a href="https://docmolly.com/register/history-and-exam-course-membership/" target="_blank" rel="noopener">Learn a complete History and Exam in Spanish</a>. </p>
<p>All our medical Spanish courses are available through our <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Premium Medical and All Access subscriptions.</a> </p>
<p>Gracias a Luis Almeida de Venezuela que grabó el español para esta lección. </p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-185666d6853" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB08-ROS-General-Updated.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB08-ROS-General-Updated.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h3 class="tve-droppable">Constitutional Symptoms</h3>
<p class="p1"><span class="s1">1:50</span></p>
<p class="tve-droppable">el dolor (pain)<br />la fatiga (fatigue)<br />la fiebre (fever)<br />los sudores nocturnos (night sweats)<br />la pérdida de peso (weight loss)<br />el aumento de peso (weight gain)<br />los ganglios inflamados (swollen/inflamed lymph nodes)<br />los escalofríos (chills)</p>
<h3 class="tve-droppable">Ask questions using the verb TENER</h3>
<p><span class="s1">3:31</span></p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene fiebre?<br />Do you have a fever?</p>
<p><em>OJO: We do NOT say, “Tiene <del>una</del> feibre,” but instead, “Tiene fiebre.”</em></p>
<p>¿Tiene escalofríos?<br />Do you have chills</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene dolor?<br />Are you in pain?</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene los ganglios inflamados?<br />Are your lymph nodes swollen/inflamed?</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene los pies hinchados?<br />Are your feet swollen?</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene la cara hinchada?<br />Is your face swollen?</p>
<p class="tve-droppable">¿Ha tenido fiebre?<br />Have you had a fever?</p>
<p class="tve-droppable">¿Ha tenido sudores nocturnos?<br />Have you had night sweats?</p>
<p class="tve-droppable">¿Ha tenido aumento de peso?<br />Have you had weight gain?</p>
<p>¿Ha tenido pérdida de peso?<br />Have you had weight loss?</p>
<h3 class="tve-droppable">Ask About Consitutional Symptoms Using SUFRIR y PADECER</h3>
<p><span class="s1">5:50</span></p>
<p class="tve-droppable">¿Sufre de escalofríos?<br />Do you suffer from chills?</p>
<p class="tve-droppable">¿Ha sufrido de fatiga?<br />Have you suffered from fatigue?</p>
<p class="tve-droppable">¿Padece de escalofríos?<br />Do you suffer from chills?</p>
<p class="tve-droppable">¿Ha padecido de fatiga?<br />Have you suffered from fatigue?</p>
<p><em>OJO: You may hear your patients use the following construction to speak about having problems in a certain area of their body.<strong> Padecer/Sufrir de + la parte del cuerpo.</strong></em></p>
<p>Padezco del estómago.<br />I have stomach problems.</p>
<p>Mi abuela sufre de las rodillas.<br />My grandmother has bad knees.</p>
<h3 class="tve-droppable">Ask about recent symptoms </h3>
<p><span class="s1">7:37</span></p>
<p class="tve-droppable">últimamente (recently)<br />en la última semana (in the last week)<br />en los dos últimos meses (in the last 2 months)</p>
<p class="tve-droppable">¿En la última semana ha tenido fiebre?<br />Have you had a fever in the last week?</p>
<p class="tve-droppable">¿En los dos últimos meses ha sufrido sudores nocturnos?<br />In the last couple of months, have you suffered from night</p>
<h3 class="tve-droppable">Ask about weight loss and weight gain </h3>
<p><span class="s1">9:15</span></p>
<p class="tve-droppable">Bajar de peso<br />To lose weight</p>
<p class="tve-droppable">Subir de peso.<br />To gain weight</p>
<p class="tve-droppable">¿Ha bajado de peso últimamente?<br />Have you lost weight recently?</p>
<p class="tve-droppable">¿Ha subido de peso últimamente?<br />Have you gained weight recently?</p>
<p class="tve-droppable">¿Cuánto ha bajado de peso?<br />How much weight have you lost?</p>
<p class="tve-droppable">¿Cuánto ha subido de peso?<br />How much weight have you gained?</p>
<p class="tve-droppable">¿Desde cuándo?<br />Since when?</p>
<p><em>OJO: Use “¿Desde cuándo?” to ask how long a symptom has been going on.</em><br /><em>Por ejemplo: Paciente: Tengo los pies hinchados. &gt;&gt; Enfermero: ¿Desde cuándo?</em></p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/bb08-review-of-systems-general/">Learn Constitutional Symptoms in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/bb08-review-of-systems-general/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Spanish for Paramedics: CPR en Route to Hospital</title>
		<link>https://docmolly.com/cpr-hospital/</link>
					<comments>https://docmolly.com/cpr-hospital/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Oct 2023 22:24:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Cardiac Arrest]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=33455</guid>

					<description><![CDATA[<p>This is the second of 4 scenarios where the paramedics respond to an out-of-hospital cardiac arrest. In this secon scenario, the patient is already in rigor mortis, and the paramedics must explain why they are not initiating CPR. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/cpr-hospital/">Spanish for Paramedics: CPR en Route to Hospital</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>This is the second of 4 scenarios in which the paramedics care for a patient who has suffered an out-of-hospital arrest. In this second scenario, the paramedics respond to a call where the patient was found unresponsive. Paramedics take over CPR from the family at arrival and decide to continue CPR (and ACLS) en route to the hospital.</p>
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
<p><a href="https://youtu.be/YuttytailF4?si=nc6RC0a07k7CrQmG" target="_blank" class="" style="outline: none;">Video version of this lesson with subtitles in YouTube</a>. Check out our Shorts where I share useful tips.</p>
<p><a href="https://docmolly.com/member-survey/" target="_blank" class="" style="outline: none;">ONE-QUESTION SURVEY:</a> Do you want me to continue to do the podcast primarily in Spanish?</p>
<p><a href="https://docmolly.com/course/ems-cpr-transport-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Member? Access full show notes, the Quizlet set and the PDF for this lesson</a> within our Spanish for Emergencies course!&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18a91056a8c" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="EMS-CPR-transport.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EMS-CPR-transport.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">TimeStamps</h2>
<h4 class="">Dialogue 2:21</h4>
<h3 class="">Vocabulario&nbsp;</h3>
<h4 class="">Scenario 3:49</h4>
<h4 class="">PEA and ETCO2 5:28</h4>
<h4 class="">Paramedic in charge, heartbeats 7:21&nbsp;</h4>
<h4 class="">On its own 9:13&nbsp;</h4>
<h4 class="">Positive signs 11:22&nbsp;</h4>
<h4 class="">Transport to Hospital 12:49&nbsp;</h4>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-gradient-d="linear-gradient(90deg, rgb(66, 66, 66) 0%, rgb(0, 0, 0) 100%)" data-css="tve-u-18a91282756">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class=""><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Learn More Medical Spanish!</span></h2>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Become a member</span></a><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">&nbsp;and get access to our our interactive member lessons where we interpret the clinical dialogue as we review the vocabulary and grammar, as well as full lesson notes, PDFs and quizzes.&nbsp;</span></p>
<p><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Soon you will be able to subscribe to access the last 3 months of all our audio lessons via Apple Podcasts.&nbsp;</span></p>
<h3 class=""><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Related Lessons</span></h3>
<p>Lessons covering discussions on code status in Spanish</p>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/explaining-cpr-in-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Explaining CPR in Spanish</a></li>
<li class=""><a href="https://docmolly.com/dnr-order-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Discussing a DNR Order in Spanish</a></li>
<li class=""><a href="https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-cardiac-arrest-too-late-for-cpr/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Spanish for Paramedics: Too Late for CPR</a></li>
</ul>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>I recorded this clinical encounter with one of my Spanish teachers from México, Daniela Grave. <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" style="outline: none;" target="_blank" class="">Click here to take lessons with Daniela</a>. &nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1697562391437">Vocabulary Review</h2>
<h3 id="t-1697562391438">Setting the Scene</h3>
<p class="p1">3:49</h4>
<p>to check on<br />revisar</h4>
<p>instructions<br />las instrucciones</h4>
<p>the 911 operator<br />el operador del 911 / la operadora del 911</h4>
<p>round of CPR<br />la ronda de RCP</h4>
<p>after several rounds of CPR<br />tras varias rondas de RCP</h4>
<p>transport to the hospital<br />el traslado al hospital</h4>
<p>to be warm to touch<br />estar caliente al tacto</h4>
<p>to remain (as in to remain in a certain state)<br />permanecer</h4>
<h3 id="t-1697562391439">Cardiac Electrical Activity and End-Tidal CO2</h3>
<h4>5:28</h4>
<p>pulseless electrical activity<br />la actividad eléctrica sin pulso</h4>
<p>¿Cuáles son las siglas de: &#8220;Actividad Eléctrica Sin Pulso&#8221;?<br />AESP</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>This would be equivalent to PEA in English. </em></h4>
<p>She remains in pulseless electrical activity.<br />Permanece en actividad eléctrica sin pulso.</h4>
<p>end-tidal carbon dioxide<br />el dióxido de carbono expiratorio final</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>End-tidal means end of exhalation &gt;&gt; &#8220;expiratorio final&#8221;</em></h4>
<h3 id="t-1697562391440">Paramedic in charge </h3>
<h4>7:21</h4>
<p>paramedic<br />el paramédico o la paramédica</h4>
<p>the (female) paramedic in charge of your grandmother&#8217;s care<br />la paramédica encargada de la atención a su abuela<br />la paramédica a cargo de la atención a su abuela</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>We can use either, ENCARGADO/A DE o A CARGO DE,  to say IN CHARGE OF.</em><br /><em>Note the use of the preposition &#8220;a&#8221; to say your grandmother&#8217;s care, &#8220;la atención A su abuela.&#8221;</em></h4>
<p>to beat (as in the heart beats)<br />latir</h4>
<p>heartbeats<br />los latidos del corazón</h4>
<h3 id="t-1697562391441">Her heart is not beating on its own</h3>
<h4>9:13</h4>
<p>by itself/himself,  on its/his own<br />por sí solo<br />por sí mismo<br />por su cuenta</h4>
<p>by herself, on her own<br />por sí sola<br />por sí misma<br />por su cuenta</h4>
<p>by myself<br />por mí mismo/a <br />por mí misma <br />por mi cuenta</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em>We do NOT say, &#8220;por mi solo/sola&#8221;</em></h4>
<p>His heart has not yet started beating on its own. <br />Su corazón todavía no ha empezado a latir por sí solo. </h4>
<h3 id="t-1697562391442">Positive Signs </h3>
<h4>11:22</h4>
<p>cardiac monitor<br />el monitor cardíaco</h4>
<p>electrical activity<br />la actividad eléctrica</h4>
<p>signs (as in evidence that something is occurring)<br />las señales</h4>
<p>to have positive effects<br />tener efectos positivos</h4>
<p>to perform CPR<br />realizar la RCP</h4>
<p>to give medications to the patiente<br />darle medicamentos al paciente / a la paciente</h4>
<h3 id="t-1697562391443">Transport to the Hospital</h3>
<h4>12:49</h4>
<p>to take him to the hospital<br />llevarlo al hospital</h4>
<p>to take her to the hospital<br />llevarla al hospital</h4>
<p>colleague<br />el/la colega</h4>
<p>the address<br />la dirección</h4>
<p>right now<br />ahora mismo,</h4>
<p>ambulance<br />la ambulancia.</h4>
<p>to drive<br />manejar</h4>
<p>Be careful driving. (addressing a group of people) <br />Tengan cuidado manejando</h4>
<p>red light<br />el semáforo en rojo.</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/cpr-hospital/">Spanish for Paramedics: CPR en Route to Hospital</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/cpr-hospital/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Spanish for Paramedics: Cardiac Arrest, Too Late for CPR</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-cardiac-arrest-too-late-for-cpr/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-cardiac-arrest-too-late-for-cpr/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Oct 2023 19:43:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Cardiac Arrest]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=33290</guid>

					<description><![CDATA[<p>This is the first of 4 scenarios where the paramedics respond to an out-of-hospital cardiac arrest. In this first scenario, the patient is already in rigor mortis, and the paramedics must explain why they are not initiating CPR. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-cardiac-arrest-too-late-for-cpr/">Spanish for Paramedics: Cardiac Arrest, Too Late for CPR</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>This is the first of 4 scenarios where the paramedics respond to an out-of-hospital cardiac arrest. In this first scenario, the patient is already in rigor mortis, and the paramedic must explain why they are not initiating CPR.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
<p><a href="https://youtu.be/y6hBzY9Fimo" target="_blank" class="" style="outline: none;">YouTube video with subtitles</a>. Subscribe and give us a like! Check out our Shorts. ;-)&nbsp;</p>
<p><a href="https://docmolly.com/member-survey/" target="_blank" class="" style="outline: none;">ONE-QUESTION SURVEY:</a> Do you want me to continue to do the podcast primarily in Spanish?</p>
<p><a href="https://docmolly.com/course/ems-no-cpr-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Member? Access full show notes, the Quizlet set and the PDF for this lesson</a> within our Spanish for Emergencies course!&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18a91056a8c" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="EMS-No-CPR.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EMS-No-CPR.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">TimeStamps</h2>
<h4 class="">Daniela explains the scenario </h4>
<h4 class="">2:19</h4>
<h4 class="">Dialogue between roommate and paramedic </h4>
<h4 class="">2:49<span data-css="tve-u-18aec409a44">&nbsp;</span></h4>
<h3 class="">Vocabulario&nbsp;</h3>
<h4 class="">Scenario</h4>
<h4 class="">4:24</h4>
<h4 class="">Rigor Mortis</h4>
<h4 class="">6:31</h4>
<h4 class="">Pre-existing conditions</h4>
<h4 class="">12:26&nbsp;</h4>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-gradient-d="linear-gradient(90deg, rgb(66, 66, 66) 0%, rgb(0, 0, 0) 100%)" data-css="tve-u-18a91282756">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class=""><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Learn More Medical Spanish!</span></h2>
<p><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Curious about our premium lessons? Sign up for a&nbsp;<a href="https://docmolly.com/register/all-access-monthly-subscription/" target="_blank" class="" style="outline: none;">one-week free trial to our ALL-ACCESS MEMBERSHIP</a>!</span></p>
<h3 class=""><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Related Lessons</span></h3>
<p>Lessons covering discussions on code status in Spanish</p>
<ul class="">
<li class="">&nbsp;<a href="https://docmolly.com/explaining-cpr-in-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Explaining CPR in Spanish</a></li>
<li class=""><a href="https://docmolly.com/dnr-order-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Discussing a DNR Order in Spanish</a></li>
</ul>
<p>Lesson covering useful Spanish vocabulary for substance overdose</p>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/er-triage-are-you-high/" target="_blank" class="" style="outline: none;">ER Triage – Are you high?</a></li>
</ul>
<p>Lessons covering Spanish depression and suicidal ideation</p>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/depression-anxiety/" target="_blank">Depression and Anxiety</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/module/mental-health-emergency-suicidal-ideation/" target="_blank">Suicidal Ideation</a></li>
</ul>
<p>I work as a hospitalist, so I see how drug use disorders are affecting our communities. I promise to cover more on drug use disorders in upcoming lessons.</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>I recorded this dialogue with one of my Spanish teachers from México, Daniela Grave. <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Click here to take lessons with Daniela</a>. &nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1694467767086" class="tve-droppable">Vocabulary Review</h2>
<h3 id="t-1696177177605" class="tve-droppable">Setting the scene</h3>
<p class="tve-droppable">4:24</p>
<p class="tve-droppable">cardiopulmonary resuscitation<br />la reanimación cardiopulmonar / la resucitación cardiopulmonar.</p>
<p class="tve-droppable">CPR<br />la RCP</p>
<p class="tve-droppable"><em><span data-css="tve-u-18aec154a89">En México se dice departamento por &#8220;apartment.&#8221; ¿Cómo dijo Daniela, &#8220;roommate&#8221; al referirse a la persona con la que el paciente compartía departamento?</span></em></p>
<p class="tve-droppable">roommate (in an apartment)<br />el compañero de departamento / la compañera de departamento</p>
<p class="tve-droppable"><em><span data-css="tve-u-18aec409a4c">Otra palabra que escucharás mucho en México para decir ROOMMATE es un calco de inglés.&nbsp;</span></em></p>
<p class="tve-droppable">roommate (colloquialism en México)<br />el roomie, la roomie</p>
<p class="tve-droppable">not breathing or without breathing<br />sin respirar</p>
<p class="tve-droppable">He found him not breathing<br />Lo encontró sin respirar</p>
<p class="tve-droppable">pulse<br />el pulso</p>
<p class="tve-droppable">paramedic<br />el paramédico, la paramédica</p>
<h3 id="t-1696177177606" class="tve-droppable">Rigor Mortis</h3>
<p class="tve-droppable">6:31</p>
<p class="tve-droppable">rigor mortis<br />el rigor mortis</p>
<p class="tve-droppable">signs (as in &#8220;signs of rigor mortis&#8221;)<br />las señales, los signos</p>
<p class="tve-droppable"><em><span data-css="tve-u-18aec409a4f">Amongst healthcare providers, you&#8217;ll also hear the term, &#8220;signos&#8221; as in &#8220;signos y síntomas&#8221; o &#8220;signos vitales.&#8221; Y además de &#8220;señales de rigor mortis,&#8221; podrías decir, &#8220;signos de rigor mortis.&#8221;</span></em></p>
<p class="tve-droppable">stiffness<br />la rigidez</p>
<p class="tve-droppable">jaw<br />la mandíbula</p>
<p class="tve-droppable">muscles<br />los músculos</p>
<p class="tve-droppable">extremities<br />las extremidades</p>
<p class="tve-droppable">his heart stopped<br />Su corazón se paró.<br />Su corazón se detuvo.</p>
<p class="tve-droppable">to restart the heart<br />reiniciar el corazón</p>
<h3 id="t-1696177177607" class="tve-droppable">Preexisting Conditions</h3>
<p class="tve-droppable">12:26</p>
<p class="tve-droppable">pre-existing conditions<br />las condiciones preexistentes</p>
<p class="tve-droppable">to use drugs<br />consumir drogas</p>
<p class="tve-droppable">pills<br />las pastillas</p>
<p class="tve-droppable"><em><span data-css="tve-u-18aec409a52">Según Daniela, en México no es tan común utilizar la palabra píldora. para decir, &#8220;pill&#8221; a menos que se trate de anticonceptivos.&nbsp;</span></em></p>
<p class="tve-droppable">to break up with his/her/their boyfriend<br />romper con su novio</p>
<p class="tve-droppable">depressed<br />deprimido, deprimida</p>
<p class="tve-droppable">to feel better<br />sentirse mejor</p>
<p class="tve-droppable">loss<br />la pérdida</p>
<p class="tve-droppable">police officer<br />el oficial de policía / la oficial de policía.</p>
<p class="tve-droppable">the medical examiner&#8217;s office<br />la oficina del médico forense</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><em>¡Gracias por aprender español con nosotros!&nbsp;</em></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-cardiac-arrest-too-late-for-cpr/">Spanish for Paramedics: Cardiac Arrest, Too Late for CPR</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-for-paramedics-cardiac-arrest-too-late-for-cpr/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Supercharge Your Medical Spanish Learning!</title>
		<link>https://docmolly.com/new-lessons-with-new-features/</link>
					<comments>https://docmolly.com/new-lessons-with-new-features/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2023 21:24:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=33248</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this video newsletter, I show you our latest medical Spanish lessons, now with videos that include subtitles and transcripts. We discuss the latest poll results and I show you how to<br />
configure our Quizlet Sets to your learning style and level.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/new-lessons-with-new-features/">Supercharge Your Medical Spanish Learning!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">New Lessons with Enhanced Features!</h2>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>September 21st, 2023</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box" style="" data-css="tve-u-18ab98a17a9" data-ct-name="Modern 19" data-ct="stylebox-8939" data-element-name="Styled Box">
<div class="tve-content-box-background" data-css="tve-u-18ab98a17aa" style=""></div>
<div class="tve-cb tve_empty_dropzone" data-css="tve-u-18ab98a17ab">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element tcb-highlight-added">
<p><span style="--tcb-applied-color: var$(--tcb-skin-color-4) !important; color: var(--tcb-skin-color-4) !important;" data-css="tve-u-18abab33f45">In the above video, I walk you through our latest lessons, showcasing how to maximize our new interactive features. Plus, I reveal the current results of our latest poll.</span>&nbsp;</p>
</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element tve_ea_thrive_lightbox" style="" data-css="tve-u-18ab993c298">
<ul class="">
<li data-css="tve-u-18abab398a2">In our most recent medical Spanish lessons, we learn how to <a href="https://docmolly.com/course/explaining-cardiopulmonary-resuscitation/" target="_blank" class="" style="outline: none;">explain CPR</a>, a <a href="https://docmolly.com/course/discussing-dnr-order-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">DNR order, and a more palliative approach to care</a>.&nbsp;</li>
<li data-css="tve-u-18abab398a6">I have added videos to these lessons. You can read along with the subtitles and search for words in the transcript.</li>
<li data-css="tve-u-18abab398af">Have you enjoyed hearing mostly Spanish in the latest lessons or do you prefer more explanation in English? Let us know <a href="javascript:void(0)" data-tcb-events="__TCB_EVENT_[{&quot;a&quot;:&quot;thrive_lightbox&quot;,&quot;config&quot;:{&quot;l_id&quot;:33216,&quot;id&quot;:33216},&quot;t&quot;:&quot;click&quot;}]_TNEVE_BCT__" class="tve_evt_manager_listen tve_et_click" target="_blank" rel="nofollow" style="outline: none;">in our latest poll</a>! I reveal the results to date in the video.&nbsp;</li>
<li data-css="tve-u-18ab9941231">Finally, try out the Quizlet Set at the end of each lesson. Did you know you can configure each set to your learning style and level?&nbsp;</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="1" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-gradient-d="linear-gradient(90deg, rgb(66, 66, 66) 0%, rgb(0, 0, 0) 100%)" data-css="tve-u-18ab9971f85">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h3 style="text-align: center;" class="">Mejora tu aprendizaje del español médico con nuevas funciones interactivas!</h3>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element tve_ea_thrive_lightbox">
<p data-pm-slice="1 1 []">En el vídeo anterior comparto contigo nuestras nuevas lecciones con algunas mejoras que te ayudarán a aprovechar al máximo tu experiencia de aprendizaje en docmolly.com y te revelo los resultados hasta la fecha de nuestra última encuesta.</p>
<ol class="">
<li><strong>Nuevas Lecciones:</strong> Aprende a hablar sobre <a href="https://docmolly.com/course/explaining-cardiopulmonary-resuscitation/" target="_blank" class="" style="outline: none;">la reanimación cardiopulmonar</a>, <a href="https://docmolly.com/course/discussing-dnr-order-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">una orden de no reanimar</a>, y un enfoque más paliativo de la atención al paciente en las últimas lecciones. El diálogo de estas lecciones procede de nuestra serie sobre <a href="https://docmolly.com/medical-spanish/palliative-care/" target="_blank" class="" style="outline: none;">cuidados paliativos</a>.</li>
<li><strong>Videos con Subtítulos y Transcripciones</strong>: Hemos agregado videos con subtítulos y transcripciones para facilitar la comprensión y navegación de la lección. Ahora, aprender es más sencillo que nunca.</li>
<li><strong>¿Has contestado a la última encuesta de una sola pregunta? </strong>¿Te gusta que hagamos el podcast principalmente en español? Descubres los resultados hasta la fecha en el video. OJO: <a href="javascript:void(0)" tabindex="-1" target="_blank" class="tve_evt_manager_listen tve_et_click" style="outline: none;" data-tcb-events="__TCB_EVENT_[{&quot;a&quot;:&quot;thrive_lightbox&quot;,&quot;config&quot;:{&quot;l_id&quot;:33216,&quot;id&quot;:33216},&quot;t&quot;:&quot;click&quot;}]_TNEVE_BCT__">ANSWER OUR POLL AND LET US KNOW IF YOU WANT US TO USE MORE OR LESS ENGLISH IN OUR LESSONS AND COMMUNICATIONS!</a></li>
<li><strong>Quizlet Sets Personalizables:</strong> Practica lo que has aprendido con Quizlet Sets al final de cada lección, ¡ajústalos a tu nivel!</li>
</ol>
<p>¡Gracias por ser parte de nuestra comunidad de aprendizaje de español médico!</p>
<p>Un abrazo,&nbsp;</p>
<p>Doc Molly</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/new-lessons-with-new-features/">Supercharge Your Medical Spanish Learning!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/new-lessons-with-new-features/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>DNR Order in Spanish: Navigating Palliative Care</title>
		<link>https://docmolly.com/dnr-order-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/dnr-order-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Sep 2023 00:54:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Palliative Care]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=33227</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn the essential vocabulary for discussing a DNR order in Spanish and enhance your palliative care conversations.<br />
LEVEL-ADVANCED</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/dnr-order-spanish/">DNR Order in Spanish: Navigating Palliative Care</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="tve-droppable">Learn Spanish for discussing a DNR order and a more palliative approach to care. </p>
<p class="tve-droppable">We are revisiting a dialogue from the <a class="tve-froala fr-basic" contenteditable="true" draggable="false" href="https://docmolly.com/module/palliative-care/" target="_blank" rel="noopener">Palliative Care</a> module in our <a class="tve-froala fr-basic" contenteditable="true" href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/primary-care/" target="_blank" rel="noopener">Spanish for Primary Care</a> course. A doctor discusses code status with the daughter of a patient admitted to the hospital with pneumonia. In the first half of this dialogue, the doctor explained CPR. In the second half, the doctor explains that when a person is in a fragile state of health, cardiopulmonary resuscitation often fails to achieve the desired results.</p>
<p class="tve-droppable">LEVEL &#8211; ADVANCED</p>
<p><strong>Member?</strong></p>
<p><a href="https://docmolly.com/course/discussing-dnr-order-lesson/">Access the complete lesson</a>, lesson notes, Quizlet set, and PDF in the <a href="https://docmolly.com/module/cardiopulmonary-resuscitation/">Cardiac Arrest</a> module of our <strong>Spanish for Emergencies</strong> course.</p>
<p>Access the <a href="https://docmolly.com/module/palliative-care/">Palliative Care</a> module in our <strong>Spanish for Primary Care</strong> course. </p>
<p>Participate in the <a title="Member Survey" href="https://docmolly.com/member-survey/">latest member survey</a>. </p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18a91056a8c" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="EMT-DNR-order.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EMT-DNR-order.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1694467767086" class="tve-droppable">Vocabulario</h2>
<h3 id="t-1694644174294" class="tve-droppable">¿Deberíamos reanimarlo?</h3>
<p class="tve-droppable">3:29 </p>
<p class="tve-droppable">I agree.<br />Estoy de acuerdo.</p>
<p class="tve-droppable">everything possible<br />todo lo posible</p>
<p class="tve-droppable">to benefit<br />beneficiar</p>
<p class="tve-droppable">to fail<br />fallar</p>
<p class="tve-droppable">to resuscitate<br />reanimar, resucitar</p>
<p class="tve-droppable">Trying to resuscitate him would not benefit him.(Usa: TRATAR y RESUCITAR)<br />Tratar de resucitarlo no le beneficiaría.</p>
<p class="tve-droppable">Should we try to resuscitate him if his heart or lungs were to fail?  (Usa: INTENTAR y REANIMAR)<br />¿Deberíamos intentar reanimarlo, si su corazón o sus pulmones fallaran?<br />¿Lo deberíamos intentar reanimar, si su corazón o sus pulmones fallaran?</p>
<p class="tve-droppable" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #000080;"><em>Aquí utilizamos el imperfecto de subjuntivo para expresar una situación hipotética. Practicamos aquí este uso del subjuntivo: <a class="" style="color: #000080;" draggable="false" href="https://docmolly.com/course/conditional-statements-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Conditional Statements</a>.</em></span></p>
<h3 id="t-1695055794207" class="tve-droppable">Puede no tener los resultados deseados</h3>
<p class="tve-droppable">5:57</p>
<p class="tve-droppable">delicate or fragile (Describiendo el estado de salud)<br />delicado o frágil</p>
<p class="tve-droppable">It&#8217;s less likely.<br />Hay menos probabilidad.<br />Es menos probable.</p>
<p class="tve-droppable">resuscitation<br />la reanimación, la resucitación</p>
<p class="tve-droppable">desired results<br />los resultados deseados</p>
<p class="tve-droppable">It is less likely that resuscitation will have the desired results.<br />Hay menos probabilidad de que la resucitación tenga los resultados deseados.<br />Es menos probable que la reanimación tenga los resultados deseados.</p>
<p class="tve-droppable" style="padding-left: 40px;"><em><span data-css="tve-u-18aa94ac11b">Aquí utilizamos el subjuntivo para expresar probabilidad. Interprétalo otra vez. Practicamos aquí este uso del subjuntivo: <a class="" draggable="false" href="https://docmolly.com/course/subjunctive-disbelief-denial-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Disbelief and Possibility</a>.</span></em></p>
<p class="tve-droppable">It is less likely that resuscitation will have the desired results.<br />Es menos probable que la resucitación (o la reanimación) tenga los resultados deseados.</p>
<h3 id="t-1695074660081" class="tve-droppable">RCP puede causarle daño</h3>
<p class="tve-droppable">8:10</p>
<p class="tve-droppable"> to cause him harm<br />causarle daño</p>
<p class="tve-droppable">to press to his chest<br />presionar su pecho</p>
<p class="tve-droppable">ribs<br />las costillas</p>
<p class="tve-droppable">Ribs may break.<br />Las costillas se pueden quebrar / romper<br />Las costillas pueden quebrarse / romperse.</p>
<p class="tve-droppable">compressions<br />las compresiones</p>
<p class="tve-droppable">other internal problems<br />otros problemas internos</p>
<h3 id="t-1695074660082" class="tve-droppable">Terapias agresivas</h3>
<p class="tve-droppable">9:24</p>
<p class="tve-droppable">aggressive therapies<br />las terapias agresivas</p>
<p class="tve-droppable">ventilators<br />los respiradores</p>
<p class="tve-droppable">medications to maintain blood pressure<br />los medicamentos para mantener la presión</p>
<p class="tve-droppable">to achieve their objective<br />lograr su objetivo</p>
<p class="tve-droppable">to cause more suffering<br />causar más sufrimiento</p>
<h3 id="t-1695074660083" class="tve-droppable">Terapias menos agresivas</h3>
<p class="tve-droppable">10:35</p>
<p class="tve-droppable">antibiotics<br />los antibióticos</p>
<p class="tve-droppable">IV fluids<br />los líquidos intravenosos</p>
<p class="tve-droppable" style="padding-left: 40px;"><em><span data-css="tve-u-18aaa6c7099">También escucharás el término suero para referirse a los líquidos intravenosos.</span></em></p>
<p class="tve-droppable">medical technology<br />la tecnología médica</p>
<p class="tve-droppable">to let nature take its course<br />dejar que la naturaleza siga su curso</p>
<p class="tve-droppable" style="padding-left: 40px;"><span style="color: #000080;"><em>Fíjate cómo el verbo de influencia DEJAR va seguido del subjuntivo. Practicamos aquí este uso del subjuntivo: <a class="" style="color: #000080;" draggable="false" href="https://docmolly.com/course/subjunctive-verbs-influence-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Subjunctive Following Verbs of Influence</a></em>.</span></p>
<p class="tve-droppable">quality of life<br />la calidad de vida</p>
<p>to place him in God&#8217;s hands<br />ponerlo en las manos de Dios</p>
<hr />
<p>Gracias por escuchar. ¡Hasta la próxma! </p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>I recorded this dialogue with one of my Spanish teachers from México, Ángel Bahena.&nbsp;<a class="" href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" style="outline: none;" target="_blank">Click here to take lessons with Ángel</a>. &nbsp;</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/dnr-order-spanish/">DNR Order in Spanish: Navigating Palliative Care</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/dnr-order-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EMT-DNR-order.mp3" length="22251483" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Palliative-Care-1.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>15:24</itunes:duration>
		<podcast:transcript url="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Discussing-DNR-order.txt" language="en-US" type="text/plain" rel="captions" />
	</item>
		<item>
		<title>Explaining CPR in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/explaining-cpr-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/explaining-cpr-in-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Sep 2023 00:34:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=33187</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to discuss CPR in Spanish for patient families dealing with advanced dementia. Essential insights await.<br />
LEVEL - ADVANCED</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/explaining-cpr-in-spanish/">Explaining CPR in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Learn to discuss CPR (cardiopulmonary resuscitation) in Spanish with the family of a patient with advanced dementia.</p>
<p>Next week, we will begin a series of lessons based on 4 scenarios where a patient suffers an out-of-hospital cardiac arrest. In this series, we will learn how to explain the results of CPR, the condition of the patient, and the next steps in their care in Spanish. To introduce this series, we are revisiting a dialogue from our <a href="https://docmolly.com/medical-spanish/palliative-care/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Palliative Care</a> series, in which a doctor explains CPR while discussing code status with the daughter of a patient admitted to the hospital with pneumonia.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
<p><a href="https://docmolly.com/course/explaining-cardiopulmonary-resuscitation/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Access full show notes, the Quizlet set and the PDF for this lesson</a> within our Spanish for Emergencies course!&nbsp;</p>
<p><a href="https://docmolly.com/member-survey/" target="_blank" class="" style="outline: none;">ONE-QUESTION SURVEY: Do you want us to do the podcast totally in Spanish?</a></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18a91056a8c" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="EMT-explaining-CPR.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EMT-explaining-CPR.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">TimeStamps</h2>
<h4 class="">Dialogue 3:05</h4>
<h4 class="">Key Medical vocabulary&nbsp;</h4>
<h4 class="">We will admit him to the hospital 5:03</h4>
<h4 class="">His health has deteriorated.&nbsp; 6:11</h4>
<h4 class="">Would he like to receive CPR? 8:09</h4>
<h4 class=""><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Explanation of CPR&nbsp;</span>11:35</h4>
<h4 class=""><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">We return to the dialogue&nbsp;</span><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">16:10</span></h4>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-gradient-d="linear-gradient(90deg, rgb(66, 66, 66) 0%, rgb(0, 0, 0) 100%)" data-css="tve-u-18a91282756">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class=""><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">¡Aprende más!</span></h2>
<p>This lesson is part of our&nbsp;<a href="https://docmolly.com/medical-spanish/palliative-care/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Palliative Care</a>&nbsp;series. In this series, we cover.&nbsp;</p>
<ol class="">
<li>Advanced Directives</li>
<li>Cardiopulmonary Resuscitation</li>
<li>A DNR order and less aggressive therapies at the end of life</li>
<li>Discussing goals of care for a critically ill patient&nbsp;</li>
</ol>
<p>Curious about our premium lessons? Sign up for a <a href="https://docmolly.com/register/all-access-monthly-subscription/" target="_blank" class="" style="outline: none;">one-week free trial to our ALL-ACCESS MEMBERSHIP</a>!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>I recorded this dialogue with one of my Spanish teachers from México, Ángel Bahena.&nbsp;<a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Click here to take lessons with Ángel</a>. &nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1694467767086" class="tve-droppable">Key Medical Vocabulary</h2>
<h3 id="t-1694644174294" class="tve-droppable">We will admit him to the hospital.</h3>
<p class="tve-droppable">5:03</p>
<p class="tve-droppable">ingresar al hospital<br />to admit to the hospital </p>
<p class="tve-droppable">la neumonía<br />pneumonia </p>
<p class="tve-droppable">tratar<br />to treat</p>
<p class="tve-droppable">curar <br />to treat, to cure </p>
<p class="tve-droppable">Vamos a ingresar a su padre al hospital para tratar la neumonía. <br />We are going to admit your father to the hospital to treat the pneumonia. </p>
<h3 id="t-1694644174295" class="tve-droppable">His health has deteriorated. </h3>
<p class="tve-droppable">6:11</p>
<p class="tve-droppable">débil <br />weak</p>
<p class="tve-droppable">Se ha puesto / vuelto muy débil. <br />Se ha debilitado mucho. <br />He has become very weak. </p>
<p class="tve-droppable">el derrame cerebral<br />stroke</p>
<p class="tve-droppable">empeorar<br />to worsen</p>
<p class="tve-droppable">el estado de salud<br />state of health</p>
<p class="tve-droppable">Su estado de salud ha empeorado.<br />His state of health has declined. </p>
<p class="tve-droppable">los problemas para respirar<br />problems breathing</p>
<p class="tve-droppable">el corazón<br />heart</p>
<p class="tve-droppable">fallar<br />to fail</p>
<h3 id="t-1694644174296" class="tve-droppable">Would he want resuscitation?</h3>
<p class="tve-droppable">8:09</p>
<p class="tve-droppable">administrar, aplicar<br />to administrar, to give</p>
<p class="tve-droppable">la resucitación/reanimación cardiopulmonar <br />cardiopulmonary resuscitation</p>
<p class="tve-droppable">el paro cardíaco<br />cardiac arrest</p>
<p class="tve-droppable">el paro respiratorio <br />respiratory arrest</p>
<p class="tve-droppable">¿Cree que (a él) le gustaría que se le aplicara resucitación/reanimación cardiopulmonar (RCP) en caso de tener un paro cardíaco o respiratorio?<br />Do you think he would like to be given cardiopulmonary resuscitation (CPR) in the event of cardiac or respiratory arrest?</p>
<p class="tve-droppable"><em><span data-css="tve-u-18a907c8ca2">Empezamos con el condicional: LE GUSTARÍA QUE&#8230;. y como estamos expresando un juicio u opinión, terminamos con el imperfecto de subjuntivo: SE LE APLICARA RESUCITACIÓN CARDIOPULMONAR. Aquí, utilizamos el </span></em><span data-css="tve-u-18a907c8cb8"><a class="" draggable="false" href="https://www.spanishdict.com/guide/passive-se-in-spanish" target="_blank" rel="noopener"><em>se pasivo</em></a></span><em><span data-css="tve-u-18a907c8cbb"> y LE se refiere al paciente. Aprende a usar el subjuntivo para expresar juicios o opiniones: <a class="" draggable="false" href="https://docmolly.com/course/subjunctive-influence-emotion-judgments-lessson/" target="_blank" rel="noopener">Influence Emotion and Judgments</a>.</span></em></p>
<h3 id="t-1694644174297" class="tve-droppable"><span data-css="tve-u-18a90c3b77e">Explaining CPR</span></h3>
<p class="tve-droppable">11:35</p>
<p class="tve-droppable">reanimar<br />to revive</p>
<p class="tve-droppable">la actividad cardíaca /cardiaca<br />cardiac activity </p>
<p class="tve-droppable">la respiración <br />breathing</p>
<p class="tve-droppable">La reanimación cardiopulmonar es cuando tratamos de/intentamos reanimar la actividad cardíaca y la respiración después de un paro cardiaco. <br />Cardiopulmonary resuscitation is when we try to revive the cardiac activity and breathing after a cardiac arrest. </p>
<p class="tve-droppable">presionar<br />to press</p>
<p class="tve-droppable">dar respiraciones<br />to give breaths</p>
<p class="tve-droppable">Se le presiona el pecho.<br />Your chest is pressed on.</p>
<p class="tve-droppable">Puede romper costillas.<br />It may break ribs. </p>
<p class="tve-droppable">Se le dan respiraciones por la boca.<br />You are given breaths through the mouth. </p>
<p class="tve-droppable">la vía respiratoria<br />airway</p>
<p class="tve-droppable">las descargas eléctricas<br />electrical shocks </p>
<p class="tve-droppable">los fármacos/medicamentos/medicinas por vía intravenosa.<br />intravenous medications </p>
<p class="tve-droppable">Se le introduce un tubo por la vía respiratoria. <br />A tube is inserted down your airway. </p>
<p class="tve-droppable">Se le aplican descargas eléctricas al corazón.<br />Electrical shocks are applied to your heart. </p>
<p class="tve-droppable">Se le administran fármacos por vía intravenosa. <br />You are administered medications through an IV. </p>
<hr />
<p><em>Graicas por escuchar. ¡Hasta la próxima! </em></p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/explaining-cpr-in-spanish/">Explaining CPR in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/explaining-cpr-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EMT-explaining-CPR.mp3" length="27259462" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Explaining-CPR-in-Spanish.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>18:53</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>NIH Stroke Scale in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/nih-stroke-scale-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/nih-stroke-scale-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2023 22:07:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Neurology]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[NIH Stroke Scale]]></category>
		<category><![CDATA[Stroke]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=7162</guid>

					<description><![CDATA[<p>Welcome to our series covering Spanish for the NIHSS. In this lesson, Señora Martínez presents with sudden weakness and numbness in her right leg. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/nih-stroke-scale-in-spanish/">NIH Stroke Scale in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Today's lesson introduces our series covering Spanish for the <a href="https://www.ninds.nih.gov/health-information/public-education/know-stroke/health-professionals/nih-stroke-scale" target="_blank" class="" style="outline: none;">NIH Stroke Scale</a>.&nbsp;</p>
<p>In today’s lesson, you will hear a patient present to the ER after the sudden onset of right leg weakness and the first portion of the NIH Stroke Scale exam in Spanish. In the premium lessons, we will complete the review of today's dialogue and the rest of the NIH Stroke Scale exam.</p>
<p>&gt;&gt; <strong>Member?&nbsp;</strong>Access the <a href="https://docmolly.com/module/stroke/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Stroke Module</a> in our Spanish for Emergencies course. (Free Membership offer expired.)&nbsp;</p>
<p>&gt;&gt; <a href="/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Become a member!</a> Membership gives you access to over 400 interactive medical Spanish lessons, organized into easy-to-follow courses. Ask questions, reinforce with Quizlet sets and downloadable PDFs, and track your progress.<em><em><span data-preserver-spaces="true" style="text-decoration: line-through;"> </span></em></em></p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16eb9963a83" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ST-NIHSS-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ST-NIHSS-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">TimeStamps</h2>
<ul class="">
<li>
<h6 class="">Dialogue 2:28</h6>
</li>
<li>
<h6 class="">Saludos y presentaciones 3:41</h6>
</li>
<li>
<h6 class="">Preocupación principal 4:58&nbsp;</h6>
</li>
<li>
<h6 class="">Presentación 6:36</h6>
</li>
<li>
<h6 class="">Tiempos verbales de acontecimientos pasados 7:23</h6>
</li>
<li>
<h6 class="">Sentir + la parte del cuerpo + adjetivo. 8:54</h6>
</li>
</ul>
<h2 class="">Want to learn more?</h2>
<p>More free lessons related to stroke:</p>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/stroke-symptoms/" class="" style="outline: none;">Stroke Symptoms in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/stroke-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Stroke History in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/atrial-fibrillation-spanish/" class="" style="outline: none;">Atrial Fibrillation in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/palpitations-and-more-in-spanish/" class="" style="outline: none;">Q&amp;A - Palpitations, and More</a></li>
</ul>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1692377004328" class="tve-droppable">Saludos y presentaciones</h2>
<p class="tve-droppable">3:41</p>
<p>Buenas tardes. Soy el doctor Méndez. ¿Usted es la señora Martínez?<br />(Good afternoon. I’m doctor Méndez. Are you Mrs. Martínez?)</p>
<p class="tve-droppable">During introductions, we use definite articles before titles. <a class="" draggable="false" href="https://docmolly.com/course/bb-definite-articles-before-titles-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Learn when to use a definite article before one’s title</a>.</p>
<p>Sí, soy yo.<br />(Yes, that’s me.)</p>
<p class="tve-droppable">We conjugate the verb SER according to the pronoun. <a class="" draggable="false" href="https://docmolly.com/se02-ser-y-estar/">Practice using the verb SER with pronouns</a>.</p>
<h2 id="t-1692377004329" class="tve-droppable">Preocupación principal</h2>
<p class="tve-droppable">4:58 </p>
<p><strong>D:</strong> Dígame. ¿Qué le pasa? ¿Qué le trae a urgencias hoy?<br />(Tell me. What is wrong? What brings you to the emergency room today?)</p>
<p class="tve-droppable">Dígame.<br />Dime.<br />(Tell me.)</p>
<p class="tve-droppable">¿Qué le pasa?<br />¿Qué te pasa?<br />(What’s wrong?)</p>
<p class="tve-droppable">las urgencias<br />la sala de urgencias<br />la sala de emergencias<br />(the emergency room)</p>
<p class="tve-droppable">¿Qué le trae a la sala de emergencias hoy?<br />(What brings you to the emergency room today?)</p>
<h2 id="t-1692377004330" class="tve-droppable">Presentación</h2>
<p class="tve-droppable">6:36</p>
<p>Bueno, estaba trabajando en el jardín y casi me caigo. De repente sentí la pierna derecha débil, sin fuerza. Y la siento adormecido.<br />(Well, I was working in the yard and I almost fell. Suddenly, my right leg felt weak, limp. And it feels numb.)</p>
<h3 id="t-1692377004331" class="tve-droppable">Tiempos verbales de acontecimientos pasados</h3>
<p class="tve-droppable">7:23</p>
<p class="tve-droppable">She sets the scene with the <strong>imperfect </strong>tense:</p>
<p>Estaba trabajando en el jardín.</p>
<p class="tve-droppable">She uses the <strong>present</strong> tense, to express something that almost happened, but was never completed:</p>
<p>Casi me caigo.</p>
<p class="tve-droppable">She uses the <strong>preterite</strong> tense to express a discrete event that occurred at a specific point in time:</p>
<p>De repente, sentí la pierna derecha débil, sin fuerza.</p>
<p class="tve-droppable">sin fuerza<br />(limp)</p>
<p class="tve-droppable">See our series covering <a class="tve-froala" contenteditable="true" draggable="false" href="https://docmolly.com/spanish-grammar/imperfect-vs-preterite/" target="_blank" rel="noopener">Imperfect vs Preterite</a>. </p>
<h3 id="t-1692377004332" class="tve-droppable">Sentir + la parte del cuerpo + adjetivo.</h3>
<p class="tve-droppable">8:54</p>
<p class="tve-droppable">Sentí la pierna derecha débil.<br />La siento adormecida.</p>
<p class="tve-droppable">adormecido/a<br />entumecido/a<br />(numb)</p>
<p class="tve-droppable"><a class="" draggable="false" href="https://docmolly.com/course/bb-describing-body-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Practice describing your body using the construction: Tener/Sentir + la parte del cuerpo + adjetivo</a>.</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><em>Gracias por escuchar. Thanks for listening. </em><br /><em>These lessons are solely for learning Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice.&nbsp;</em></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/nih-stroke-scale-in-spanish/">NIH Stroke Scale in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/nih-stroke-scale-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ST-NIHSS-intro.mp3" length="16619982" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Stroke-Exam.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>11:30</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Stroke History in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/stroke-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/stroke-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2023 00:22:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Neurology]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Stroke]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://410966B0-0C5E-442D-96CC-E54315084D33</guid>

					<description><![CDATA[<p>Welcome to another episode covering Spanish when evaluating a patient with stroke symptoms. In this lesson, we will review some key questions when gathering a history from a patient presenting with stroke symptoms. You will hear a clinical dialogue recorded with my Spanish teacher from Mexico, Gloria Becerril, where a daughter brings her mother to [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/stroke-spanish/">Stroke History in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16c461ce12e" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ST-stroke-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ST-stroke-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Welcome to another episode covering Spanish when evaluating a patient with stroke symptoms. In this lesson, we will review some key questions when gathering a history from a patient presenting with stroke symptoms.</p>
<p>You will hear a clinical dialogue recorded with <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">my Spanish teacher from Mexico, Gloria Becerril</a>, where a daughter brings her mother to the ER after finding her unable to talk and weak on one side. </p>
<p>After listening to the clinical dialogue, we will practice phrases and questions related to <strong>trouble speaking, difficulty with balance, and weakness</strong>.</p>
<p>We will also <strong>learn how to ask in Spanish when the patient last appeared normal</strong>, a critical step in determining whether our patient is eligible for thrombolytic or endovascular therapy.</p>
<p><a href="https://docmolly.com/course/st-intro-stroke-hx-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Access the full transcript, the PDF, and the Quizlet set for this lesson</a> within the Stroke Module of our Spanish for Emergencies Course.&nbsp;</p>
<h2 class="">Table of Contents&nbsp;</h2>
<p class="class=" tve-droppable""=""><strong>Clinical Dialogue</strong> 1:22</p>
<p class="class=" tve-droppable""=""><strong>Vocabulary and phrase review&nbsp;&nbsp;</strong>3:44</p>
<ul class="">
<li class="">Speech 3:44</li>
<li class="">Last seen normal 5:15</li>
<li class="">Balance 7:56</li>
<li class="">Weakness 9:43</li>
</ul>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="1" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-189927ef32e" style="">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">In the member lessons</h2>
<ul class="">
<li>We will practice ALL the lines of this clinical dialogue</li>
<li>We will review the second part of the clinical history and learn how to ask about numbness, vision trouble, difficulty swallowing, headache, head trauma, and loss of consciousness.&nbsp;</li>
<li>Then, we'll cover the <strong>stroke exam</strong> and learn each step of the NIH stroke scale in Spanish. These lessons will be published during August for members.&nbsp;</li>
</ul>
<p>Future lessons will cover the imaging evaluation and treatment of stroke. So if you are like me and want to become proficient at caring for your Spanish-speaking patients with stroke, support the podcast and <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">BECOME A MEMBER</a>!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1690386429143" class="tve-droppable">Vocabulary and Phrase Review</h2>
<h3 id="t-1690386429144" class="tve-droppable">Speech</h3>
<p class="tve-droppable">3:44</p>
<p class="tve-droppable">Portarse<br />To behave</p>
<p class="tve-droppable">Está portándose fuera de lo normal. <br />She is behaving abnormally. </p>
<p class="tve-droppable">No puede hablar muy bien. <br />She cannot talk very well. </p>
<p class="tve-droppable">Tener sentido<br />To make sense</p>
<p class="tve-droppable">Dice algunas cosas, pero lo que dice no tiene sentido. <br />She says some things, but what she says does not make sense. </p>
<h3 id="t-1690386429145" class="tve-droppable">Last seen normal</h3>
<p class="tve-droppable">5:15</p>
<p class="tve-droppable">¿Cuándo fue la última vez que ella (le) pareció normal?<br />When was the last time she appeared normal (to you)? </p>
<ul class="tve-droppable">
<li>Here, the doctor used the PRETERITE to ask about LA ÚLTIMA VEZ, a discrete moment in time. </li>
<li>You could use an indirect object pronoun (le) here to ask when the patient last looked normal to the daughter: <em>¿Cuándo fue la última vez que LE PARECIÓ normal?</em></li>
<li>HINT: When PARECER is used ALONE, it is usually in the IMPERFECT tense. When used with an INDIRECT OBJECT PRONOUN (le, te, me, nos) to express someone&#8217;s impression of an event, it is almost always in the PRETERITE tense. </li>
</ul>
<p class="tve-droppable">¿Cuándo fue la última vez que la vio? <br />When was the last time you saw her?</p>
<p class="tve-droppable">¿A qué hora? <br />(At) what time?</p>
<p class="tve-droppable">¿A qué hora la vio normal por última vez?<br />What time did you last see her normal?</p>
<h3 id="t-1690386429146" class="tve-droppable">Balance</h3>
<p class="tve-droppable">7:56</p>
<p class="tve-droppable">Y cuando la encontró esta tarde, ¿podía caminar? <br />And when you found her this afternoon, could she walk?</p>
<ul class="tve-droppable">
<li>The doctor used the PRETERITE tense to ask about the MOMENT the daughter found the patient, &#8220;Cuándo la encontró esta tarde&#8221;</li>
<li>She used the IMPERFECT tense to ask to DESCRIBE how the patient was found, &#8220;¿podía caminar?&#8221; </li>
</ul>
<p class="tve-droppable">¿Parecía que tenía dificultad con su equilibrio? <br />Did it look like she was having difficulty with her balance?</p>
<ul class="tve-droppable">
<li>Use the IMPERFECT tense to describe how she appeared. </li>
</ul>
<h3 id="t-1690386429147" class="tve-droppable">Weakness</h3>
<p class="tve-droppable">9:43</p>
<p class="tve-droppable">La debilidad<br />Weakness</p>
<p class="tve-droppable">¿Tiene debilidad en alguna parte del cuerpo?<br />Are you weak in any part of the body?</p>
<p class="tve-droppable">¿Parecía que tenía debilidad en alguna parte del cuerpo?<br />Did it look like she was weak in any part of the body?</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>¡Gracias por escuchar!</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/stroke-spanish/">Stroke History in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/stroke-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ST-stroke-intro.mp3" length="17870725" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Stroke-History.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>12:22</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Stroke Symptoms in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/stroke-symptoms/</link>
					<comments>https://docmolly.com/stroke-symptoms/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Jul 2023 22:08:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Neurology]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Stroke]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=32556</guid>

					<description><![CDATA[<p>Practice vocabulary and questions related to the symptoms of a stroke in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/stroke-symptoms/">Stroke Symptoms in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1896086df7d" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ST-Stroke-Symptoms.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ST-Stroke-Symptoms.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>This lesson kicks off the <a href="https://docmolly.com/module/stroke/" target="_blank">Stroke Module</a> in our Spanish for Emergencies course! Practice vocabulary and questions related to the symptoms of a stroke in Spanish.</p>
<h4 class=""><strong>Vocabulario</strong>&nbsp;</h4>
<p>1:06</p>
<p>First, we will practice vocabulary related to stroke symptoms. Then we will use this vocabulary in questions.&nbsp;</p>
<h4 class="">TENER</h4>
<p>3:21</p>
<p>Practice using the verb TENER to ask if the patient has any stroke symptoms. <strong>¿Tiene [síntoma]?</strong></p>
<h4 class="">NOTAR&nbsp;</h4>
<p>5:20</p>
<p>Practice using the verb NOTAR to ask if the patient has noticed any stroke symptoms. <strong>¿Ha notado [síntoma]?</strong></p>
<h4 class="">SENTIRSE</h4>
<p>6:03</p>
<p>Practice using the verb SENTIRSE to ask HOW the patient feels. &gt;&gt; <strong>¿Cómo se siente el paciente? </strong></p>
<h4 class="">SENTIR&nbsp;</h4>
<p>6:58</p>
<p>Practice using the verb SENTIR to ask WHAT the patient feels. &gt;&gt; <strong>¿Qué siente el paciente? </strong></p>
<h4 class="">TENER DIFICULTAD PARA REALIZAR ACCIONES&nbsp;</h4>
<p>9:38</p>
<p>Practice asking if the patient has difficulty performing specific actions. &gt;&gt; <strong>¿Tiene dificultad para [verbo en infinitivo]?</strong></p>
<p><a href="https://docmolly.com/course/st-stroke-symptoms-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Watch the video, download the PDF, and access the Quizlet set for this lesson in our Spanish for Emergencies Course</a>!&nbsp;</p>
<p>¡Gracias por escuchar!</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/stroke-symptoms/">Stroke Symptoms in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/stroke-symptoms/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ST-Stroke-Symptoms.mp3" length="19457826" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Stroke-Symptoms.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:28</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Learning the Chief Complaint in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/learning-the-chief-complaint-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/learning-the-chief-complaint-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jul 2023 20:30:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=32525</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to obtain a chief complaint in Spanish. Level - Advanced Beginner</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/learning-the-chief-complaint-in-spanish/">Learning the Chief Complaint in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><span data-preserver-spaces="true">You are about to hear a lesson from our </span><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/history-exam/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span data-preserver-spaces="true">History and Exam Course</span></a><span data-preserver-spaces="true">. This course</span><span data-preserver-spaces="true">&nbsp;covers all the necessary Spanish for performing a complete history and exam. The course level is beginner to intermediate, and all the lessons are interactive.&nbsp;</span></p>
<p><span data-preserver-spaces="true">In this lesson, we will learn how to ask the patient's chief complaint in Spanish.&nbsp;</span></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>LEVEL - ADVANCED BEGINNER&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-188ac3bf8a0" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB-Chief-Complaint.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB-Chief-Complaint.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">Timestamps&nbsp;</h2>
<ul class="">
<li>1:07 What's wrong?</li>
<li>2:27 How do you feel? What do you feel?&nbsp;</li>
<li>3:38 How are you?</li>
<li>4:21 Point to the problem?&nbsp;</li>
</ul>
<p><a href="https://docmolly.com/course/bb06-chief-complaint-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Watch the video and access the full transcript within the course</a>.&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Support this project by <a href="/" target="_blank" class="" style="outline: none;">becoming a member at docmolly.com</a>!</p>
<p>Gracias por escuchar y hasta la próxima.&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-gradient-d="linear-gradient(90deg, rgb(66, 66, 66) 0%, rgb(0, 0, 0) 100%)" data-css="tve-u-18bd4d88c87">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>What is wrong?</h2>
<p class="tve-droppable"><strong>el consultorio </strong><br />doctor&#8217;s office, clinic</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Que le trae al consultorio hoy?</strong><br />What brings you to the clinic today?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Cuál es el problema?</strong><br />What is the problem?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Qué le pasa?</strong><br />What is wrong?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>la molestia</strong><br />discomfort, physical concern, trouble</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Qué molestia tiene hoy?</strong><br />What concerns do you have today?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Qué me cuenta?</strong><br />What do you have to tell me?</p>
<p><strong>¿Cómo le puedo ayudar?*</strong><br />How can I help you?<br /><em>* This is located in a subsequent section in the audio lesson. </em></p>
<h2>How / What do you feel? </h2>
<blockquote>
<p><em>We use the reflexive verb SENTIRSE to express HOW we feel </em></p>
<p><em>We use the non-reflexive verb SENTIR when expressing WHAT we feel. </em></p>
</blockquote>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Cómo se siente?</strong><br />How are you feeling?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Cómo se ha sentido?</strong><br />How have you been feeling?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Se siente bien?</strong><br />Do you feel well?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Se siente mal?</strong><br />Do you feel sick?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Siente dolor en la pierna?</strong><br />Do you feel pain in your leg?</p>
<h2>How are you?</h2>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Cómo está?</strong><br />How are you?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Cómo ha estado?</strong><br />How have you been?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Cómo le va?</strong><br />How is it going?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Cómo le ha ido?</strong><br />How&#8217;s it been going?</p>
<h2 class="tve-droppable">Localizing pain</h2>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Tiene dolor?</strong><br />Do you have pain?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Señale dónde tiene dolor.</strong><br />Point to where you have pain.</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Señale dónde tiene el problema.</strong><br />Point to where you have the problem.</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Señale dónde tiene la molestia.</strong><br />Point to where the trouble is.</p>
<p class="tve-droppable"><strong>¿Dónde le duele?</strong><br />Where do you hurt?</p>
<p class="tve-droppable"><strong>Señale dónde le duele.</strong><br />Point to where it hurts.</p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/learning-the-chief-complaint-in-spanish/">Learning the Chief Complaint in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/learning-the-chief-complaint-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB-Chief-Complaint.mp3" length="11111071" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>7:40</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Do you know how to use gender-inclusive language in Spanish?</title>
		<link>https://docmolly.com/gender-inclusive-language-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/gender-inclusive-language-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jun 2023 21:06:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Reproductive Health]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Sexuality]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=26157</guid>

					<description><![CDATA[<p>My Spanish teacher from Mexico, Gloria Becerril, and I discuss gender identity, sexuality, and how to use gender inclusive language in Spanish. Esperamos que lo disfrutes. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/gender-inclusive-language-spanish/">Do you know how to use gender-inclusive language in Spanish?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>In honor of Pride Month, I'm republishing a special conversation I had with my amazing friend and teacher, Gloria Becerril. &nbsp;We discuss gender identity, sexuality, and how to use gender-inclusive language in Spanish. &nbsp;Esperamos que lo disfrutes.&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h3 class="">Mentioned in the show</h3>
<ul class="">
<li class=""><a href="https://deliberatespanish.com/comunidad" target="_blank" class="" style="outline: none;">La Comunidad</a>, an online Spanish learning forum founded by <a href="https://deliberatespanish.com/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Nacho Caballero</a></li>
<li class="">You can find "Las Cigarras Espaciales" podcast&nbsp;<a href="https://www.google.com/search?q=%40cigarrasespaciales_&amp;sxsrf=ALiCzsbmhegf2-aSgRgRImLpYzkkqvCTOg%3A1660925976351&amp;ei=GLj_YtCVFYaiptQP9-mJ8Ak&amp;ved=0ahUKEwjQgca2p9P5AhUGkYkEHfd0Ap4Q4dUDCA4&amp;uact=5&amp;oq=%40cigarrasespaciales_&amp;gs_lcp=Cgdnd3Mtd2l6EANKBAhBGAFKBAhGGABQAFgAYMEQaAFwAHgAgAEAiAEAkgEAmAEAwAEB&amp;sclient=gws-wiz" target="_blank" class="" style="outline: none;">@cigarrasespaciales</a></li>
<li><a href="https://www.plannedparenthood.org/es/temas-de-salud/identidad-de-genero" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span dir="auto">Identidad de Género</span></a>, an incredible resource created by Planned Parenthood</li>
<li><a href="https://quizlet.com/_btmf0c?x=1jqt&amp;i=3s2j4d" target="_blank" class="" style="outline: none;">Free Quizlet Set</a> for this lesson!</li>
</ul>
<p>LEVEL - ADVANCED&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-188ac3bf8a0" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="EI-conversacio_n-revisted.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EI-conversacio_n-revisted.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Timestamps </h2>
<p>(OJO &#8211; These timestamps are for the audio podcast. The timestamps for the video are included in the video description in YouTube. If watching the video, you can also drag your curser along the scrubbing timeline at the bottom of the video.)</p>
<ul>
<li>2:31 Les presento a Gloria</li>
<li>3:09 ¡Entra Gloria Becerril de Las Cigarras Espaciales podcast!</li>
<li>4:47 Gloria explica por qué le interesa el lenguaje inclusivo</li>
<li>7:40 Definimos el SEXO de una persona</li>
<li>10:16 Definimos el GÉNERO y la IDENTIDAD DE GÉNERO</li>
<li>11:24 Cómo nos referimos a personas de diferentes identidades de género</li>
<li>14:48 Hablamos de las diferentes ORIENTACIONES SEXUALES</li>
<li>17:41 Gloria explica la DEMISEXUALIDAD Y la ASEXUALIDAD</li>
<li>20:36 Cómo podemos utilizar un LENGUAJE INCLUSIVO</li>
<li>23:55 Los PRONOMBRES y ADJETIVOS</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17dba0d7fc5" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Le doy las gracias a mi profesora de México, Gloria Becerril.</p>
<h2 class="">Take lessons with Gloria Becerril!</h2>
<p>Email: gloriabemej@gmail.com <br />Sign up for classes <a href="https://sales.deliberatespanish.com/clases-con-gloria/" class="" style="outline: none;">HERE</a>!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-182b76ed82f" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_custom_html_shortcode"><iframe loading="lazy" src="https://quizlet.com/714882684/flashcards/embed?i=29m9m&amp;x=1jj1" height="500" width="100%" style="border:0"></iframe></p>
<div class="tve_iframe_cover"></div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-182b76f77de" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Esto fue solamente el comienzo de una conversación. Comparte tu opinión con nosotros dejando un comentario a continuación o poniéndote en contacto con nosotros <a href="https://docmolly.com/contact/" target="_blank" class="" style="outline: none;">aquí</a>.&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/gender-inclusive-language-spanish/">Do you know how to use gender-inclusive language in Spanish?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/gender-inclusive-language-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/EI-conversacio_n-revisted.mp3" length="43178737" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Español-Inclusivo-Podcast-Cover.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>29:56</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Detection of Chagas Disease</title>
		<link>https://docmolly.com/detection-chagas-disease/</link>
					<comments>https://docmolly.com/detection-chagas-disease/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 May 2023 13:57:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Chagas]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=32295</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn Spanish for the detection of Chagas Disease. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/detection-chagas-disease/">Detection of Chagas Disease</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>In this introductory lesson to our series on Chagas disease, we present a clinical dialogue where a healthcare provider recommends screening for the disease, and the subsequent follow-up conversation that takes place after the patient tests positive for Chagas disease.&nbsp;</p>
<p>This clinical dialogue was adapted from a dialogue I received in English, from a researcher named Maddie Dauphinais. Maddie works with a team of researchers and clinicians from Boston University and Boston Medical Center called INSECT. <a href="https://sites.bu.edu/chagas/about-insect/" target="_blank" class="" style="outline: none;">INSECT stands for Implementing Novel Strategies for Education and Chagas Testing</a>. &nbsp;Chagas disease, caused by infection with the parasite Trypanosoma cruzi, is primarily found in Latin America. Infection can lead to heart disease, intestinal problems, among other health consequences. It affects hundreds of thousands of migrants living in the US. The goal of the INSECT team is to raise awareness about Chagas disease and improve its screening and diagnosis nationally. This dialogue will help providers discuss the screening process and the results of testing with their patients from Mexico, Central America and South America. &nbsp;</p>
<p>Joining me for this lesson is my Spanish teacher from México, <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Daniela Grave</a>. In addition to being an instructor at the online Spanish school, <a href="https://deliberatespanish.com/comunidad" target="_blank" class="" style="outline: none;">Deliberate Spanish - La Comunidad</a>, she is the cocreator of the Spanish-learning podcast <a href="https://open.spotify.com/show/0EjeCqe84EOZnOZMgW6zEX" target="_blank" class="" style="outline: none;">Cognados</a>. Following the dialogue, you will here the first part of a Q and A between Daniela and myself, where I ask her questions about the vocabulary and grammar from the dialogue. </p>
<p>To continue your Spanish language journey and get access to the next two lessons, <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">become a member</a>. Your support will help us continue to provide high-quality medical Spanish education. ¡Gracias!</p>
<p data-css="tve-u-1885d91f062" style=""><a href="https://docmolly.com/course/detection-of-chagas-disease-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Access full show notes (transcript of everything in Spanish) within our new Infections Course! </a></p>
<p><strong>LEVEL - ADVANCED </strong>&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1861ccd4653" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CH01_Chagas-Intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CH01_Chagas-Intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-186f711b978" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Table of Contents</h2>
<h3 class="tve-droppable">Diálogo </h3>
<ul class="tve-droppable">
<li class="">Le recomiendo que se haga un examen de detección 1:54</li>
<li class="">La prueba dio positivo 2:59</li>
<li class="">¿Cómo contraje esto? 3:33</li>
<li class="">Estudios del Corazón 4:23</li>
<li class="">Tratamiento 5:31</li>
<li class="">Transmisión y Detección en Familiares 6:08</li>
</ul>
<h3 class="tve-droppable">Preguntas y Respuestas </h3>
<ul class="tve-droppable">
<li>Saludos 7:18</li>
<li>Quisiera hablar con usted 8:41</li>
<li>Exámenes, Pruebas, Análisis, Estudios 10:23</li>
<li>Hacer Recomendaciones 11:49</li>
<li>Transmisión y Propagación 13:47</li>
<li>Regiones de Contagio 14:44</li>
<li>Al principio, no suele causar problemas 15:45</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-1861cdd7bd1" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><a href="https://docmolly.com/course/detection-of-chagas-disease-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">ACCESS FULL SHOW NOTES (TRANSCRIPT OF EVERYTHING IN SPANISH) WITHIN OUR NEW INFECTIONS COURSE</a>.</p>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Sign up for a membership</a>. ¡Gracias por apoyar nuestro proyecto de español médico!</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/detection-chagas-disease/">Detection of Chagas Disease</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/detection-chagas-disease/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CH01_Chagas-Intro.mp3" length="25567983" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Chagas-Podcast-150x150.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>17:43</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Intro to Procedural Sedation in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/intro-to-procedural-sedation-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/intro-to-procedural-sedation-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 16:04:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Surgery]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Procedural Sedation]]></category>
		<category><![CDATA[Trauma]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=32074</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn Spanish for procedural sedation. Review vocabulary for conscious sedation and ask about prior anesthesia in Spanish. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/intro-to-procedural-sedation-in-spanish/">Intro to Procedural Sedation in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Welcome to the first of three lessons covering Spanish for <a href="https://docmolly.com/course/ps01-conscious-sedation-anesthesia-iv-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">procedural sedation</a>. In this lesson, we'll cover vocabulary for conscious sedation, the use of sedatives and analgesics, how to ask about prior anesthesia, and how to explain an IV.</p>
<p>Joining me for this lesson is my Spanish teacher from Guatemala, <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Elizabeth Cortez Cox</a>.</p>
<p>To continue your Spanish language journey and get access to the next two lessons, <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">become a member</a>. Your support will help us continue to provide high-quality medical Spanish education. ¡Gracias!</p>
<p>LEVEL - UPPER INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1861ccd4653" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="PS-sedation-free.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/PS-sedation-free.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-186f711b978" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Table of Contents</h2>
<p>La sedación consciente 1:46</p>
<p>Vamos a ponerle un sedante 2:42</p>
<p>¿Le han puesto anestesia antes? 5:00</p>
<p style="padding-left: 40px;">Pretérito 8:45</p>
<p style="padding-left: 40px;">LO/LA vs LE 9:38</p>
<p>Poner una vía intravenosa 10:28</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-1861cdd7bd1" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Sign up for a membership</a>. ¡Gracias por apoyar nuestro proyecto de español médico!</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/intro-to-procedural-sedation-in-spanish/">Intro to Procedural Sedation in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/intro-to-procedural-sedation-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/PS-sedation-free.mp3" length="19321804" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Procedural-Sedation-Podcast.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>13:22</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Bruises, Cuts, Ruptures, Breaks, Tears, and Sprains</title>
		<link>https://docmolly.com/bruises-cuts-ruptures-breaks-tears-sprains/</link>
					<comments>https://docmolly.com/bruises-cuts-ruptures-breaks-tears-sprains/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2023 13:07:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Free Spanish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Musculoskeletal Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Injury Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[Musculoskeletal]]></category>
		<category><![CDATA[Orthopedic Injuries]]></category>
		<category><![CDATA[Skin]]></category>
		<category><![CDATA[Trauma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=31917</guid>

					<description><![CDATA[<p>Practice using related verbs, nouns, and adjectives to talk about bruises, cuts, ruptures, breaks, tears, and sprains in Spanish. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/bruises-cuts-ruptures-breaks-tears-sprains/">Bruises, Cuts, Ruptures, Breaks, Tears, and Sprains</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1870a67e7dc" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="OI-injuries-Rory.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/OI-injuries-Rory.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>I am back with Rory Foster for an interactive lesson focused on discussing injuries in Spanish. This lesson builds upon <a href="https://commongroundinternational.com/medical-spanish/verbs-nouns-adjectives-that-describe-injuries-in-spanish/ref/9520" target="_blank" class="" style="outline: none;">one of Rory's lessons at Common Ground International</a>. In this lesson, we practice talking about bruises, cuts, ruptures, breaks, tears, and sprains. We will first present a verb, a noun, and an adjective that all share the same root. Then, we will use this vocabulary in phrases as we discuss these different types of injuries.&nbsp;</p>
<p>A big shout out to <a href="https://deliberatespanish.com/comunidad" target="_blank" class="" style="outline: none;">La Comunidad</a>'s teachers, Nelly from Colombia, Gloria from Mexico, and Daniela from Mexico, for reviewing the phrases in this lesson.&nbsp;</p>
<p><strong><strong>All Access or Premium Medical Members:&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/course/bruises-cuts-ruptures-breaks-tears-sprains-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Access full show notes, download PDF, and take the quiz</a> within the Spanish for Emergencies Course.</strong><br /><strong>Premium Grammar Members:&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/mp-files/verbs-nouns-adjectives-injuries-part-1.pdf/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>Download PDF</strong></a>.</p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Table of Contents</h2>
<h3>Moretones</h3>
<h4>3:54</h4>
<h3>Quemaduras</h3>
<h4>6:21</h4>
<h3>Cortadas</h3>
<h4>8:45</h4>
<h3>Desgarros / Desgarres</h3>
<h4>10:25</h4>
<h3>Roturas</h3>
<h4>13:22</h4>
<h3>Torceduras</h3>
<h4>14:55</h4>
<h3>Cierre</h3>
<h4>16:20</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Before you go, don't forget to check out <a href="https://commongroundinternational.com/spanish-immersion/medical-spanish-immersion/ref/9520" target="_blank" class="" style="outline: none;">Common Ground International's Spanish Immersion Trips to Latin America</a>!<br />&nbsp;<br />Rory and I will continue our review of injuries in a member lesson on scrapes, dislocations, swelling, bites, stings, and more. <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Become a member</a>, and get this lesson via our Premium Medical Spanish Podcast feed this weekend.&nbsp;</p>
<p>¡Gracias por escuchar!&nbsp;</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/bruises-cuts-ruptures-breaks-tears-sprains/">Bruises, Cuts, Ruptures, Breaks, Tears, and Sprains</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/bruises-cuts-ruptures-breaks-tears-sprains/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/OI-injuries-Rory.mp3" length="28244409" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Injuries-1.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>19:34</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Interview with Rory Foster – Medical Spanish Immersion Trips!</title>
		<link>https://docmolly.com/interview-with-rory-foster-medical-spanish-immersion-trips/</link>
					<comments>https://docmolly.com/interview-with-rory-foster-medical-spanish-immersion-trips/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Mar 2023 15:38:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Free Spanish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Free Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=31871</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn about Medical Spanish Immersion Trips to Latin America with Rory Foster of Common Ground International. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/interview-with-rory-foster-medical-spanish-immersion-trips/">Interview with Rory Foster – Medical Spanish Immersion Trips!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-186e5ce1666" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CGI-immersion-trips.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CGI-immersion-trips.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>In today's episode, I interview Rory Foster of Common Ground International about their Medical Spanish Courses and <a href="https://commongroundinternational.com/spanish-immersion/medical-spanish-immersion/ref/9520" rel="noopener" target="_blank" class="" style="outline: none;">Medical Spanish Immersion Trips to Latin America</a>.&nbsp;</p>
<p>Common Ground International is an excellent resource for learning medical Spanish. They offer courses from beginner to advanced and Medical Spanish Immersion Trips to Ecuador and Costa Rica. Their Spanish Immersion Programs are for all levels and include:&nbsp;</p>
<ul class="">
<li>Spanish immersion classes&nbsp;</li>
<li>Volunteer programs in the community</li>
<li>Homestays with local families</li>
<li>Weekend excursions&nbsp;</li>
</ul>
<p>They just returned from their winter program in Costa Rica in February. On June 16, they travel to Ecuador to begin a 2-week program. On July 1st, they head to Costa Rica, where they offer a 6-week program. You can adjust the duration of your trip to your schedule. Learn more in the interview.&nbsp;</p>
<p><a href="https://commongroundinternational.com/spanish-immersion/info-meeting/ref/9520" rel="noopener" target="_blank" class="" style="outline: none;">Join their informational session on Monday, March 20th</a> @ 7 PM MT.</p>
<p>Gracias por escucharnos y volveremos pronto con una lección interactiva que hemos creado juntos.&nbsp;</p>
<p>Un abrazo,&nbsp;</p>
<p>Doc Molly&nbsp;</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/interview-with-rory-foster-medical-spanish-immersion-trips/">Interview with Rory Foster – Medical Spanish Immersion Trips!</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/interview-with-rory-foster-medical-spanish-immersion-trips/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CGI-immersion-trips.mp3" length="18140678" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>12:33</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Pronominal vs Non–Pronominal Verbs</title>
		<link>https://docmolly.com/pronominal-vs-non-pronominal-verbs/</link>
					<comments>https://docmolly.com/pronominal-vs-non-pronominal-verbs/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2023 22:41:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Free Spanish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Musculoskeletal Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Injury Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Orthopedic Injuries]]></category>
		<category><![CDATA[Pronominal Verbs]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=31697</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we explore verbs with the body and learn when to use the pronominal vs the non-pronominal form of the verb. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/pronominal-vs-non-pronominal-verbs/">Pronominal vs Non–Pronominal Verbs</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" style="" data-css="tve-u-1867b2a6521">
<p><em>In this lesson, we explore verbs with the body and learn when to use the pronominal (reflexive) vs the non-pronominal form of the verb.&nbsp;</em></p>
<p>While working on our latest series covering common <a href="https://docmolly.com/course/oi01-knee-injury-history/" target="_blank" class="" style="outline: none;" lt-skip="true" spellcheck="false">orthopedic injuries in Spanish</a>, I noticed how the verb to say, "I injured my knee," is pronominal: "Me lesioné la rodilla." Whereas the verb to say, "I bent my knee," is not: "Doblé la rodilla." So why is that? We learn this and more in this audio lesson. It’s a tricky subject, so I will try to make it clear through lots of examples.</p>
<p><strong>Member?&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/course/pronominal-vs-non-pronominal-verbs-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Access full show notes, download PDF, and take the quiz</a> within the Spanish for Emergencies Course.&nbsp;</p>
<p><em>Le doy las gracias a Gloria Becerril por ayudarme con el español de esta lección. <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" spellcheck="false" target="_blank" class="" style="outline: none;">Click here</a>&nbsp;to take classes with Gloria!</em></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18679a2b82f" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="OI-verbs-body.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/OI-verbs-body.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h3 class="">Table of Contents</h3>
<ul class="">
<li class="" id="t-1677103247850">Unintentional Actions 1:34</li>
<li class="" id="t-1677103247852">Reflexive Actions with a Part of the Body 3:09</li>
<li class="" id="t-1677103247854">Deliberate Actions with Part of the Body 5:19</li>
<li class="" id="t-1677103247855">Deliberate Actions with the Whole Body
<ul>
<li class="" id="t-1677103247855">Mover(se) 7:29</li>
<li class="" id="t-1677103247855">Hacerse y Ponerse 9:21</li>
<li class="" id="t-1677103247855">Ponerse 10:52</li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h3 class="" id="t-1677103247861">Related Lessons</h3>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/verbs-body-spanish-intro/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Verbs with the Body in Spanish – Intro</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/module/movement/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Movement Module of our Physical Therapy Course</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/course/bb-verbs-body-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Verbs with the Body - History and Exam Course</a> (Member Lesson)</li>
<li><a href="https://docmolly.com/module/pronominal-verbs/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Reflexive Verbs in Spanish</a> (Member Module)&nbsp;</li>
</ul>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/pronominal-vs-non-pronominal-verbs/">Pronominal vs Non–Pronominal Verbs</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/pronominal-vs-non-pronominal-verbs/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/OI-verbs-body.mp3" length="17892384" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Pronominal-vs-Non-pronominal-.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>12:23</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Questions for Knee Injury</title>
		<link>https://docmolly.com/questions-knee-injury/</link>
					<comments>https://docmolly.com/questions-knee-injury/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2023 21:04:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Musculoskeletal Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Orthopedic Injuries]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Trauma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=31485</guid>

					<description><![CDATA[<p>Listen to an excerpt from our latest member lesson covering questions for a patient who injured their knee while skiing. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/questions-knee-injury/">Questions for Knee Injury</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;">Listen to an excerpt from our latest member lesson covering questions for a patient who injured their knee while skiing.&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><a href="https://docmolly.com/free-membership/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Sign up for our free membership</a> to access our latest member lesson, download the PDF, take the quiz, and join our Quizlet Class!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1861e30ff83" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="OI-knee-hx-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/OI-knee-hx-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Lesión de rodilla</h2>
<h4>02:13&nbsp;</h4>
<p><strong>Lesionar, herir</strong><br />To injure</h4>
<p><strong>¿Cómo se lesionó la rodilla?</strong><br />How did you injure your knee?</h4>
<p>To express an action that occurs on one’s own body (e.g., breaking a bone, injuring a joint, washing one&#8217;s hands), we use a reflexive verb with a definite article (el, la) before the part of the body.</h4>
<h2><strong>Se le zafó el esquí</strong></h2>
<h4>03:10&nbsp;</h4>
<p>¿Se le zafó / se le desprendió / se le salió el esquí?<br />¿Did your ski come off?</h4>
<p>In the above question, we use the ACCIDENTAL SE, where the ski is the subject of the verb describing the accident (SE ZAFÓ EL ESQUÍ), and LE refers to the patient, to whom the accident occurred.<br />Zafarse, desprenderse, salirse<br />To come off</h4>
<h2>Anticoagulantes</h2>
<h4>04:32&nbsp;</h4>
<p><strong>¿Está tomando algún anticoagulante? (más común)</strong><br /><strong>¿Está tomando algún diluyente de sangre?</strong><br />Are you taking a blood thinner?</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="1" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-1861e32bfea">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>This module is based on phrases and questions suggested by one of our members, an ER doc named Laila Powers. !Gracias a Laila! Y gracias a mis profesores de español, <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Elizabet Cortez de Guatemala y Gloria Becerril de México</a>, who helped me to translate and record the questions and phrases in Spanish.&nbsp;</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/questions-knee-injury/">Questions for Knee Injury</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/questions-knee-injury/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/OI-knee-hx-intro.mp3" length="9465686" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Knee-Injury-Podcast-Cover.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>6:32</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Q and A – Palpitations and More in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/palpitations-and-more-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/palpitations-and-more-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2023 13:25:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Atrial Fibrillation]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=5133</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn to express the following in Spanish: heart rate and rhythm, palpitations, shortness of breath, dizziness, and more.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/palpitations-and-more-in-spanish/">Q and A – Palpitations and More in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>This is a reboot of a lesson from our archives, which I found particularly helpful. I hope you do too!</p>
<p>María Laura Mecías joined me from <a href="https://www.elebaires.com" style="outline: none;" class="" target="_blank">Elebaires Spanish school</a> to answer your questions regarding the clinical dialogue <a href="https://docmolly.com/atrial-fibrillation-spanish/" style="outline: none;" class="" target="_blank">Atrial Fibrillation in Spanish</a>. We talk about expressing the sensation of palpitations, shortness of breath and dizziness in Spanish, and more.</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1852481fef0" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="Reboot-QA-palpitations.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Reboot-QA-palpitations.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Heart Rate and Rhythm</h2>
<blockquote>
<p>M: ¿Cómo se dice el número de latidos del corazón por minuto?<br />L: Nosotros le decimos el ritmo cardíaco. Ritmo cardíaco es justamente cuántas pulsaciones tenés por minuto.</p>
</blockquote>
<p><strong>pulsaciones/latidos por minuto</strong><br />beats per minute</p>
<blockquote>
<p>M: Y&#8230; pero&#8230; ¿Cómo se refiere al ritmo?&#8230; Como, por ejemplo en la fibrilación auricular, cuando hablamos del ritmo estamos hablando del patrón de las pulsaciones, como es irregular en lugar de ser regular.<br />L: Tal cual, patrón.</p>
<p>M: How would you express when the heart rhythm is regular as opposed to irregular in atrial fibrillation?<br />L: Ritmo regular, ritmo irregular.</p>
</blockquote>
<p><strong>ritmo cardíaco</strong><br />heart rate, heart rhythm</p>
<p><strong>frecuencia cardíaca</strong><br />heart rate</p>
<h2>Expressing Palpitations</h2>
<p><strong>brincar, dar brincos, saltar, dar saltos</strong><br />to jump, to skip</p>
<blockquote>
<p>L: No se usa mucho la palabra (brincar) es más centroamericana. Nosotros usamos saltar en vez de brincar.<br />M: Entonces, ¿dicen “me salta el corazón”?<br />L: Exacto, me salta el corazón, como que me da muchos saltos. ¿No?</p>
</blockquote>
<p><strong>Siento que me salta el corazón.</strong><br /><strong>Siento que me da brincos/saltos.</strong><br />I feel my heart skip.</p>
<p><strong>Me dio un salto / un brinco el corazón.</strong><br />My heart skipped a beat.</p>
<p><strong>Siento que me palpita el corazón.</strong><br />I feel my heart palpitate.</p>
<p><strong>Siento que se me detiene el corazón.</strong><br /><strong>Siento que se me para el corazón.</strong><br /><strong>Siento que mi corazón se para / se detiene.</strong><br />I feel my heart stop.</p>
<p><strong>Se me va a salir el corazón del pecho.</strong><br />My heart is going to jump out of (literally, leave) my chest.</p>
<p><strong>Me está saltando el corazón del pecho.</strong><br />My heart is jumping out of my chest.</p>
<p><strong>Me late rápido/rápidamente/fuerte el corazón.</strong><br />My heart is beating fast.</p>
<p><strong>Se me acelera el corazón.</strong><br />My heart is racing.</p>
<h2>Shortness of Breath</h2>
<p>I asked Laura to express in Spanish the sensation of FALTA DE AIRE or FALTA DE ALIENTO and whether she perceived a difference between these two terms.</p>
<blockquote>
<p>L: Mira&#8230; Yo cuando subo muy rápido las escaleras y hace mucho tiempo que no corro o que no hago ejercicio, me agito rápidamente. ¿no? &#8230; como&#8230; Y ese querer respirar más de lo que te da la nariz y la boca, como no te alcanza entrar tanto aire al cuerpo. Bueno, eso es falta de aire y también lo decimos eso. Sí. Me falta el aliento. Me quedé sin aliento. Así. Creo que los usamos como sinónimos.</p>
</blockquote>
<p><strong>Me quedé sin aliento.</strong><br />I ran out of breath.</p>
<p><span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">In the Spanish grammar lesson <a href="https://docmolly.com/quedarse/" target="_blank" rel="noopener">QUEDARSE</a>, we practice using expressions of  QUEDARSE SIN ALGO.</span></p>
<h2>Agitarse</h2>
<p>And as Laura described the sensation of “falta de aire” o “falta de aliento,” she said, “Me agito rápidamente.” This expression was also used my señora Rinoti in the clinical dialogue: <a href="https://docmolly.com/course/atrial-fibrillation-in-spanish/">Atrial Fibrillation in Spanish</a> and by doña Tere, in the interview <a href="https://docmolly.com/diabetes-patient-interview-spanish-pmhx/">Diabetes &#8211; Patient Interview &#8211; PMHx</a>.</p>
<blockquote>
<p>M: ¿Qué exactamente significa “me agito”?<br />L : Cuando utilizamos la expresión, “me agito,” del verbo agitarse, queremos decir que nos está faltando el aire y nos está latiendo muy rápidamente el corazón. Entonces, el cuerpo necesita recibir más oxígeno de lo que nosotros lo podemos dar.<br />M: Entonces, ¿es la sensación que uno tiene después de hacer mucho esfuerzo?<br />L: Sí, como correr una cuadra para llegar al bus, o subir rápidamente las escaleras porque escuchas que está sonando el teléfono y, bueno, tenés que atender. Desde un lugar quieto, desde cuando el cuerpo está tranquilo a pedirle mucho ejercicio rápidamente… se genera esto que nosotros llamamos agitarnos. Nos falta el aire y el corazón está bombeando muy rápido.</p>
</blockquote>
<p><strong>Nos falta el aire y el corazón (nos) está bombeando muy rápido.</strong><br />We are out of breath, and our heart is beating really fast. </p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>* The NOS here is optional. </em></span></p>
<h2>Dizziness &#8211; Los Mareos</h2>
<p>Laura describes the sensation of dizziness, “los mareos” en español:</p>
<blockquote>
<p>L: Cuando sentimos mareos, sentimos que el cuerpo no se sostiene por sí mismo y el mundo nos da un poco vueltas alrededor. ¿No? Eso se asocia mucho cuando tenemos tal vez baja presión o cuando hacemos un movimiento con las cervicales que el cuerpo no estaba esperando. Entonces nos genera una sensación de mareo. También las personas, por supuesto, que se pasan un poco de alcohol, se marean. ¿No? Y esto tiene que ver con otras características.</p>
</blockquote>
<p><strong>Las personas que se pasan de alcohol se marean.</strong><br />People who drink too much alcohol get dizzy.</p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #000080;"><em>We practice this use of PASARSE in <span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">one of the grammar lessons on <a style="color: #000080;" href="https://docmolly.com/reflexive-verbs-5/" target="_blank" rel="noopener">Reflexive Verbs</a> (pronominal verbs). </span></em></span></p>
<p><strong>¿Siente que se va a desmayar?</strong><br />¿Do you feel you are going to faint?</p>
<p><strong>¿Siente que la cabeza le da vueltas?</strong><br />¿Do you feel your head is spinning?</p>
<p><strong>sentir mareos</strong><br /><strong>estar/sentirse mareado/a<br /></strong>to feel or be dizzy</p>
<p><strong>marearse<br /></strong>to get dizzy</p>
<h2>Stroke in Spanish</h2>
<blockquote>
<p>M: Finalmente, solamente quiero revisar las diferentes palabras para expresar un accidente cerebrovascular, porque hay un montón.<br />L: Hay miles de formas&#8230; últimamente nosotros lo que estamos en el&#8230; en la gente vulgar y yo me incluyo porque no soy especialista de salud, pero todo el mundo acá por ejemplo dice, “tiene un ACV” o “tuvo un ACV.” No distinguimos dentro de todos los ACVs que hay o las posibilidades que hay. Me imagino que hay variedades. ¿No?<br />M: Y también he escuchado &#8220;derrame&#8221;.<br />L: Sí.<br />M: ¿Es igual a un ACV?<br />L: Como un sinónimo lo usamos.<br />M: ¿No solamente lo usan para (decir) ACV hemorrágico?<br />L: No, no lo usamos para&#8230; en general. Por eso te digo, no se usa como distinguir. No sabemos distinguir si es una &#8230; este&#8230; coágulo, hemorragia. No te puedo decir. Se usa en general esa palabra.</p>
</blockquote>
<p><strong>ACV (Accidente Cerebrovascular)</strong><br />CVA (Cerebrovascular Accident)</p>
<p><strong>el derrame</strong><br />stroke</p>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>My teacher, Daniela, and I also discuss the many ways to express stroke in this <a href="https://www.instagram.com/reel/CtyzvPzPykY/?igsh=dWtkdDZlcnMxNm9n">Instagram post</a>. </em></span></p>
<hr />
<h2>Want to learn more?</h2>
<p>Check out the following series:</p>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/evaluate-chest-pain-in-spanish/">Do you know how to evaluate chest pain in Spanish?</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/stroke-symptoms/">Stroke Symptoms in Spanish</a></li>
</ul>
<p><a href="https://docmolly.com/store/">Become a premium member</a> to learn more through our interactive audio Spanish lessons.</p>
<p><strong>Member? </strong>Access the premium series <a href="https://docmolly.com/module/atrial-fibrillation/">Atrial Fibrillation in Spanish</a></p>
<hr />
<p>Gracias por escuchar. Thanks for listening.<br />The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to provide medical advice or replace a certified medical interpreter. </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/palpitations-and-more-in-spanish/">Q and A – Palpitations and More in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/palpitations-and-more-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Reboot-QA-palpitations.mp3" length="26679566" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>18:29</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Talking About Viruses in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/viral-illness-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/viral-illness-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2022 23:09:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Cold]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=27546</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we practice expressing the following in Spanish<br />
1.  Getting a viral illness<br />
2. Transmitting a viral illness<br />
3. A positive test result<br />
4. Being contagious</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/viral-illness-spanish/">Talking About Viruses in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" style="" data-css="tve-u-1851d6ad0df">
<p>In this lesson, we practice expressing the following in Spanish:</p>
<ol class="">
<li>Getting a viral illness</li>
<li>Passing a viral illness to someone else</li>
<li>A positive test result</li>
<li>Being contagious&nbsp;</li>
</ol>
<p "="" class="class=" style="text-align: left;" tve-droppable"="">Many thanks to my Spanish teachers, Gloria from Mexico and Elizabet from Guatemala, for their help on this lesson! &nbsp;&gt;&gt; Take classes with Gloria and Elizabet,</p>
<p "="" class="class=" style="text-align: left;" tve-droppable"=""><strong>Members!&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/course/uri01-talking-about-viruses-in-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Take the Quiz, download the PDF</a>, and ask questions for this lesson in our Spanish for Infections Course.</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1851c48a4c9" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="virus.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/virus.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">Common Viral Illnesses</h2>
<p>1:26</p>
<p>el virus respiratorio sincitial <br />el virus respiratorio sincicial (alternative, not in audio)<br />RSV, respiratory syncytial virus, </p>
<p>el Covid<br />Covid</p>
<p>la influenza<br />influenza</p>
<p>la gripe / la gripa<br />a bad cold, or flu</p>
<p>un resfriado<br />a cold</p>
<h2 class="">To catch a virus</h2>
<p>2:58</p>
<p>DAR<br />Me dio influenza.<br />Mi dio gripa.<br />I got the flu.</p>
<blockquote class=""><p>This is an example of using DAR as a reverse construction verb to express getting an illness or symptoms. See our free lesson covering this use of the verb DAR: <a href="https://docmolly.com/dar-symptoms/" target="_blank" class="" style="outline: none;">DAR to Express Symptoms</a></p></blockquote>
<p>PEGAR<br />Me pegó la influenza. <br />I got the flu.</p>
<blockquote class=""><p>In this example, PEGAR is also used as a reverse construction verb, just like DAR above</p></blockquote>
<p>CONTAGIARSE DE<br />Me contagié de gripe. <br />Me contagié de influenza. <br />I got the flu.</p>
<h3 class="">Challenge Interpretation</h3>
<p>5:58</p>
<p>A la pobrecita de mi hija, le pegó el virus respiratorio sincitial en la guardería. <br />My poor little daughter got the respiratory syncytial virus at daycare. </p>
<p>la pobrecita de mi hija<br />my poor little daughter</p>
<p>la guardería<br />daycare</p>
<p>el virus respiratorio sincitial<br />RSV, respiratory sincitial virus </p>
<p>Internaron a mi abuela porque se contagió de Covid. <br />They admitted my grandmother because she got Covid.</p>
<p>internar<br />to admit&nbsp;</p>
<h2 class="">To transmit a virus</h2>
<p>8:37</p>
<p>To transmit a virus using PEGAR y CONTAGIAR to express transmitting a virus from one person to another.</p>
<blockquote class=""><p>Surprisingly, most Spanish speakers do NOT use the verb DAR in this way. DAR can be used to say you caught a virus (Me dio gripe.) but not that you transmitted a virus.</p></blockquote>
<p>PEGAR</p>
<p>Mi hermano me pegó la influenza. <br />My brother gave me the flu.</p>
<p>CONTAGIAR (DE)</p>
<p>Mi hermano le contagió el Covid a mi abuela. <br />Mi hermano le contagió de Covid a mi abuela. <br />My brother gave my grandmother Covid.&nbsp;</p>
<h2 class="">Test Results</h2>
<p>10:25</p>
<p>Di positivo por / en / a la / de / para influenza.<br />I tested positive for influenza.</p>
<blockquote class=""><p>Positive refers to EL RESULTADO. It is like saying, <br />"I got a positive result." &gt; “Di (un resultado) positivo.&nbsp;</p></blockquote>
<blockquote class=""><p>You will also hear, "Di positivo en la prueba<em> de</em>.... "&nbsp;</p></blockquote>
<h2 class="">Being Contagious</h2>
<p>12:08</p>
<p>Ser contagioso / contagiosa / contagiose<br />to be contagious </p>
<p>Todavía soy contagiosa.<br />I am still contagious. (woman) </p>
<p>No creo que sigas siendo contagiosa.<br />I do not think you are still contagious.&nbsp;</p>
<blockquote class=""><p>Note the use of the SUBJUNCTIVE following a statement of doubt. Learn more about this use of this subjunctive: <a href="https://docmolly.com/the-subjunctive-in-noun-clauses/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Quiz #2 – The Subjunctive in Noun Clauses</a>.&nbsp;</p></blockquote>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Related Lessons</h2>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/flu-symptoms-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Flu Symptoms in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/do-you-know-how-to-say-runny-nose-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Runny Nose in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/symptoms-of-covid19-in-spanish/">Symptoms of COVID-19 in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/symptoms-of-the-ears-nose-throat-and-chest-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Symptoms of the Ears, Nose, Throat, and Chest in Spanish</a></li>
</ul>
<p><strong>Member?</strong> Complete the <a href="https://docmolly.com/module/common-cold/">Upper Respiratory Infections</a> module in our Spanish for Infections course. </p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/viral-illness-spanish/">Talking About Viruses in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/viral-illness-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/virus.mp3" length="21120484" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Talking-about.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>14:37</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Spanish for Wound Care</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-wound-care/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-wound-care/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2022 05:51:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dermatology]]></category>
		<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Surgery]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Skin]]></category>
		<category><![CDATA[Trauma]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Wound Care]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=26803</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we cover Spanish for different types of superficial wounds and asking the patient how they were injured.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-wound-care/">Spanish for Wound Care</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p class="class=" tve-droppable""="">This free lesson is taken from our recently published member lesson, introducing a new module in our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" target="_blank">Spanish for Emergencies Course</a>, covering <strong>W</strong><strong>ound Care.</strong></p>
<p class="class=" tve-droppable""="">If a patient presented to the ER with a deep laceration sustained at work, could you do the following in Spanish?</p>
<ul class="">
<li class="class=" tve-droppable""="">Ask the patient how they acquired their wound</li>
<li class="class=" tve-droppable""="">Discuss tetanus prophylaxis</li>
<li class="class=" tve-droppable""="">Explain in Spanish as you clean, numb and suture the wound</li>
<li class="class=" tve-droppable""="">Recommend wound care for home</li>
<li class="class=" tve-droppable""="">Discuss the evaluation for foreign bodies in the wound</li>
<li class="class=" tve-droppable""="">Recommend referral to a specialist for removal of a foreign body</li>
<li class="class=" tve-droppable""="">Prescribe an antibiotic to prevent wound infection</li>
</ul>
<p "="" class="class=" tve-droppable""="">We will cover it all in the latest module of our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" style="outline: none;" target="_blank" class="">Emergencies Course</a>.&nbsp;</p>
<p "="" class="class=">In this first lesson, we review Spanish for <strong>different types of superficial wounds,</strong> and <strong>ask the patient how they were injured</strong>.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1838dd09f20" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background" data-tcb_hover_state_parent="1"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="WC-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/WC-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</p></div>
</div></div>
<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width: 501.203;">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-1833ca5e83a" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-1838dd4f741" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Heridas</h2>
<p class="p1">3:20</p>
<p>la lesión<br />injury, lesion</p>
<p>la herida<br />wound, injury</p>
<p>el corte, la cortadura<br />cut</p>
<p>la quemadura<br />burn</p>
<p>la mordedura<br />bite (from an animal)</p>
<p>la picadura<br />bite (from an insect or snake)</p>
<p>la incisión<br />incision</p>
<p>la cicatriz<br />scar</p>
<p>el rasguño, el arañazo<br />scratch</p>
<p>la raspadura<br />scrape</p>
<p>la abrasión<br />abrasion</p>
<p>el moretón, el cardenal<br />bruise</p>
<p>el hematoma (m)<br />hematoma</p>
<h2>¿Cómo se lastimó?</h2>
<h3>VOCABULARY</h3>
<p class="p1">5:40</p>
<p>lastimarse, lesionarse, herirse, hacerse daño<br />to get hurt/injured</p>
<p>morder<br />to bite</p>
<p>muerdo, muerden, mordemos<br />I bite, they bite, we bite</p>
<p>mordí, mordió, mordimos<br />I bit, it bit, we bit</p>
<p>la rabia<br />rabies</p>
<p>rasguñar<br />to scratch</p>
<p>cortarse<br />to cut oneself</p>
<p>el cuchillo<br />knife</p>
<p>la navaja<br />razor, a pocketknife / penknife / jackknife</p>
<p>un vidro roto<br />a piece of broken glass</p>
<p>un trozo de metal<br />a piece of metal</p>
<p>un trozo de madera<br />piece of wood</p>
<p>puntiagudo<br />sharp (with a point)</p>
<p>punzocortante<br />sharp (with a sharp edge or blade)</p>
<h3>PREGUNTAS</h3>
<p class="p1">8:50</p>
<p>¿Cómo se lastimó?<br />¿Cómo se lesionó?<br />¿Cómo se hirió?<br />¿Cómo se hizo daño?<br />How did you injure yourself?</p>
<p>¿Cómo se hizo esto?<br />How did this happen? / How did you do this to yourself?</p>
<p>¿Algún animal lo/la mordió?<br />Did an animal bite you?</p>
<p>¿Qué tipo de animal?<br />What kind of animal?</p>
<p>¿Conoce al perro que la mordió?<br />Do you know the dog that bit you?</p>
<p>¿O fue un perro desconocido?<br />Or was it an unknown dog?</p>
<p>¿Sabe si está vacunado contra la rabia?<br />Do you know if it is vaccinated against rabies?</p>
<p>¿Alguna persona lo/la mordió?<br />Did a person bite you?</p>
<p>¿Algún animal lo/la/le* rasguñó?<br />Did an animal scratch you?<br />*And we used LE when referring to a non-binary person.</p>
<p>¿Se cortó con….<br />Did you cut yourself with…</p>
<p>… un cuchillo?<br />… a knife?</p>
<p>… una navaja?<br />… a pocketknife / penknife / jackknife?</p>
<p>… un vidrio roto?<br />… a piece of broken glass?</p>
<p>… un trazo de metal?<br />… a piece of metal?</p>
<p>… un trazo de madera?<br />… a piece of wood?</p>
<p>… un objeto puntiagudo?<br />… something sharp object (with a point)?</p>
<p>… un objeto punzocortante?<br />… something sharp object (with an edge)?</p>
<h2>Puntiagudo vs Punzocortante</h2>
<p class="p1">13:09</p>
<p>Both words translate as SHARP, and some objects are both PUNTIAGUDO y PUNZOCORTANTE.</p>
<p>PUNTIAGUDO describes an object with a sharp point (punta). Ejemplos: un tornillo, un clavo, un gancho.</p>
<p>PUNZOCORTANTE describes an object with a sharp edge (filo). Ejemplos: una navaja, un cuchillo.</p>
<p>TIJERAS (scizzors) pueden ser tanto puntiagudas como punzocortantes.</p>
<p>LOS PUNZOCORTANTES = medical sharps.</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">Apoyar el podcast</h2>
<p>15:08</p>
<p>A lot of time and money goes into every lesson we publish, and we could not do it without the support of our members.&nbsp;</p>
<p>Sign up for our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Spanish for Emergencies</a> course!&nbsp;</p>
<p>Become a&nbsp;<a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Premium Medical Spanish</a> member with access to all our lessons and courses!</p>
<p>You also support us when you&nbsp;<a href="https://podcasts.apple.com/us/podcast/medical-spanish-podcast/id263417520" rel="noopener" target="_blank" class="" style="outline: none;">leave a positive review</a>. ¡Gracias de todo corazón!&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-1838dd13994" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">Le doy las gracias a...</h2>
<p>.... one of our members, Laila Powers. These lessons are based on lists of words and phrases Laila wanted to master for her work in the ER.&nbsp;</p>
<p>I would also like to thank Elizabet Cortez, my Spanish teacher from Guatemala, and Gloria Becerril, my Spanish teacher from Mexico. I consulted with both of them to put together the Spanish for this lesson. In this lesson, you will hear the voice of Eliza from Guatemala.&nbsp;</p>
<p><a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Take classes with our teachers</a>!&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_29438" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="29438" data-selector=".thrv_symbol_29438">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="29438">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-29438"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size: inherit;}.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrv_text_element{overflow-wrap: break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrive_prev_next .tcb-button-link{letter-spacing: 2px;background-size: auto;background-attachment: scroll;border-radius: 5px;overflow: hidden;padding: 18px;background-position: 50% 50%;background-repeat: no-repeat;}.thrive_prev_next .thrive-prev-next-container{position: relative;}.thrive-no-prev-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_prev_link,.thrive-no-next-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_next_link{display: none !important;}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding: 1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;"><strong>Member? Go to the&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>Spanish for Emergencies</strong></a><strong>&nbsp;course to take the quiz and mark this lesson complete!</strong></p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-wound-care/">Spanish for Wound Care</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-wound-care/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/WC-intro.mp3" length="23931668" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Wound-Care.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>16:34</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Questions in Spanish for EMS – Motor Vehicle Accident</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-questions-ems-mva/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-questions-ems-mva/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2022 18:23:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[MVA]]></category>
		<category><![CDATA[Trauma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=26669</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we practice questions for EMS when they arrive at the ER with a patient involved in a motor vehicle accident. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-questions-ems-mva/">Questions in Spanish for EMS – Motor Vehicle Accident</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-css="tve-u-185adb5ed70" style="">
<p>Practice questions for EMS when they arrive at the ER with a patient involved in a motor vehicle accident. This lesson is based on a list of phrases and questions put together by one of our members, an ER provider named Laila Powers. ¡Muchas gracias a Laila! &nbsp;</p>
<p>And special thanks to my Spanish teacher from Mexico, Gloria Becerril, who helped me translate and record all the questions in this lesson.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
<p>Sign up for our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" style="outline: none;" target="_blank" class="">Spanish for Emergencies</a> course!&nbsp;</p>
<p>Become a <a href="https://docmolly.com/store/" style="outline: none;" target="_blank" class="">Premium Medical Spanish</a> member with access to all our lessons and courses!</p>
<p><a href="https://docmolly.com/spanish-quiz/" style="outline: none;" target="_blank" class="">Take the Quiz</a> for this lesson and get a discount on your membership!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1831f1acfd4" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="MVA-QsEMS-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/MVA-QsEMS-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">Servicios médicos de emergencia</h2>
<p>1:39</p>
<p>los servicios médicos de emergencia&nbsp;<br />emergency medical services (EMS)&nbsp;</p>
<p>los técnicos de emergencias médicas<br />emergency medical technicians (EMTs)</p>
<p>la técnica de emergencias médicas<br />woman EMT</p>
<p>los paramédicos<br />paramedics</p>
<p>la paramédica<br />woman paramedic</p>
<p>el accidente automovilístico, el accidente de tráfico<br />motor vehicle accident</p>
<h2 class="">¿Cómo ocurrió el accidente?</h2>
<p>2:59</p>
<p>VOCABULARIO</p>
<p>el vehículo<br />vehicle</p>
<p>implicar, involucrar<br />to involve</p>
<p>el accidente<br />accident</p>
<p>FRASES</p>
<p>¿Cuántos vehículos estuvieron implicados en el accidente?<br />How many vehicles were involved in the accident?</p>
<p>¿Cómo ocurrió el accidente?<br />How did the accident occur?</p>
<p>VOCABULARIO</p>
<p>el choque<br />collision</p>
<p>head on collision<br />choque frontal</p>
<p>el golpe<br />blow (hit)</p>
<p>FRASES</p>
<p>¿Fue un choque frontal?<br />Was it a head on collision?</p>
<p>¿Qué parte del vehículo recibió el choque / el golpe?<br />Which part of the vehicle was hit?</p>
<p>Él recibió una puñalada en el abdomen.<br />He was stabbed in the abdomen.<br />He suffered (received) a stab wound in the abdomen.</p>
<p>Ella recibió un disparo en el hombro.<br />She was stabbed in the shoulder.<br />She suffered a gunshot wound in the shoulder.</p>
<h3 class="">¿El vehículo se volcó?</h3>
<p>6:45</p>
<p>VOCABULARIO</p>
<p>volcarse<br />to roll, to overturn (speaking of vehicles)</p>
<p>salirse de la carretera<br />to go off the road</p>
<p>expulsar<br />to be thrown, to eject</p>
<p>FRASES</p>
<p>¿El vehículo se volcó?<br />Did the car roll?</p>
<p>¿El vehículo se salió de la carretera?<br />Did the vehicle go off the road?</p>
<p>¿El vehículo fue expulsado de la carretera?<br />Was the vehicle pushed off the road?</p>
<h2 class="">Apoyar el podcast</h2>
<p>8:36</p>
<p>A lot of time and money goes into every lesson we publish, and we could not do it without the support of our members.&nbsp;</p>
<p>Sign up for our&nbsp;<a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Spanish for Emergencies</a> course.&nbsp;</p>
<p>Become a&nbsp;<a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Premium Medical Spanish member</a> with access to all our lessons and courses.</p>
<p>You also support us when you <a href="https://podcasts.apple.com/us/podcast/medical-spanish-podcast/id263417520" class="" style="outline: none;">leave a positive review</a>. ¡Gracias de todo corazón!&nbsp;</p>
<h2 class="">Related Lesson</h2>
<p><a href="https://docmolly.com/car-accident-spanish/" class="" style="outline: none;">Car Accident in Spanish</a></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-1831f26720d" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Agradezco a Laila Powers, una miembro que trabaja en Urgencias y aportó sugerencias para esta lección, y a mi profesora de México, Gloria Becerril, que me ayudó con el español para esta lección.</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_30333" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="30333" data-selector=".thrv_symbol_30333">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="30333">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-30333"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size:inherit;}.thrv_text_element{overflow-wrap:break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position:relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding:0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top:15px;margin-bottom:15px;padding:0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size:16px;line-height:1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tar-disabled{cursor:default;opacity:0.4;pointer-events:none;}html{text-rendering:auto !important;}html body{text-rendering:auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top:20px;margin-bottom:20px;padding:1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing:content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing:border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin:0px;}p{font-size:1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{position:relative;min-height:var(--tcb-container-height-d,100px) !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing:border-box;margin:0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing:border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing:border-box;position:absolute;width:100%;height:100%;left:0px;top:0px;overflow:hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width:100px;}.tve-fb-comments{width:100%;}.tve-fb-comments > span{width:100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width:100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin:0px;padding:0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin:20px 0px;}.comments-area .reply{display:table;margin:10px 0px 0px;float:right;padding:0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size:14px;font-weight:500;color:rgb(18,18,18);letter-spacing:1.4px;text-transform:uppercase;margin:0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align:center;background-image:linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top:12px;padding-bottom:12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom:0px;padding:0px;font-weight:inherit;line-height:inherit;}.comment-metadata{font-size:12px;font-weight:normal;color:rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin:-30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight:inherit;text-decoration:none;font-size:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color:inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom:40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color:rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding:10px;}.comment-author::after{clear:both;content:"";display:table;}.comment-author .fn{color:rgba(10,10,10,0.6);float:unset;display:inline-block;margin:8px 0px 0px;font-size:14px;font-weight:600;}.comment-author .fn a{text-decoration:inherit;color:inherit;background:inherit;}.comment-author *{float:left;}.comment-author img{margin-right:22px;border-radius:50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left:20px;}#comments .comment-respond{padding-top:20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex:unset;}.comments-area .comment-body{padding:20px;margin:0px 0px 20px;}.comment-body{padding:20px;border-radius:4px;border:1px solid rgb(213,217,223);margin:20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding:8px;font-size:15px;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);text-decoration:none;display:inline-flex;align-items:center;justify-content:center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color:transparent;text-decoration:none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline:none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear:both;content:"";display:table;}#comments.comments-area .comments-title{color:rgb(68,68,68);font-size:22px;font-weight:500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight:300;margin:0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin:0px;}#comments.comments-area ol{list-style:none;margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area ol li{margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width:100%;}.comment-content{opacity:0.85;font-size:14px;font-weight:300;line-height:1.5;color:rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin:0px;}.comment-content p{margin-bottom:20px;font-size:inherit;line-height:inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom:0px;}.comment-content a{word-break:break-all;}.comment-form .error-message{color:red;font-size:13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color:inherit;font-family:inherit;font-weight:inherit;text-decoration:inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color:rgb(102,102,102);font-weight:400;outline:0px;padding:18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing:border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width:100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin:0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:50%;margin:0px;padding:0px;width:60px;}.comment-author .says{display:none;}.comments-area .comments-closed-text{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size:14px;text-transform:uppercase;color:rgba(10,10,10,0.6);font-weight:600;}.comment-form-text textarea{min-height:200px;padding-top:25px;padding-bottom:20px;resize:vertical;display:block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing:border-box;padding:19px 20px;line-height:1em;width:100%;outline:none;background-color:rgb(240,243,243);font-size:14px;vertical-align:middle;border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:3px;color:rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color:rgba(10,10,10,0.5);font-weight:300;line-height:46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border:1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content:"";display:table;clear:both;}.comment-form-submit{position:relative;float:right;z-index:3;font-size:15px;display:table;margin:20px 0px;box-sizing:border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position:absolute;right:0px;top:50%;z-index:2;margin:-0.5em 10px 0px 0px;font-size:var(--tve-font-size,1em);color:var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size:inherit;padding:0px;}.comment-form-submit button{padding:12px 32px;font-size:1em;cursor:pointer;width:100%;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline:none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content:"";display:table;table-layout:fixed;}.comment-content::after{clear:both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear:both;max-width:100px;}.comment-body::after{clear:both;content:"";display:table;}.site-main .comment-navigation{margin:0px 0px 1.5em;overflow:hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float:left;width:50%;}.comment-navigation .nav-next{float:right;text-align:right;width:50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display:none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float:right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding:1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size:14px;font-weight:300;letter-spacing:0.7px;color:rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display:inline-block;}@media (max-width:1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width:50%;width:50%;}}@media (max-width:767px){html{overflow-x:hidden !important;}html,body{max-width:100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float:left;max-width:100%;width:100%;}}@media screen and (max-device-width:480px){body{text-size-adjust:none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Take classes with our teachers</a>!&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-questions-ems-mva/">Questions in Spanish for EMS – Motor Vehicle Accident</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-questions-ems-mva/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/MVA-QsEMS-intro.mp3" length="15120701" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Emergencies.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>10:27</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Car Accident in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/car-accident-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/car-accident-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2022 17:00:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[MVA]]></category>
		<category><![CDATA[Trauma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=26478</guid>

					<description><![CDATA[<p>An EMT responds at the scene of a car accident. He examines for signs of injury and evaluates the patient's neurological function in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/car-accident-spanish/">Car Accident in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-css="tve-u-185adbbec7d" style="">
<p>In this lesson, you will hear an EMT respond at the scene of a car accident. Listen as he evaluates the patient's neurological function and looks for signs of injury.</p>
<p>See if you can pick out the verb "to press" while he examines the patient for injury. We will review this at the end.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
<p>Sign up for our <a class="" href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" style="outline: none;" target="_blank" data-css="tve-u-185adbc9e39">Spanish for Emergencies Course</a>!&nbsp;</p>
<p>Become a <a class="" href="https://docmolly.com/store/" style="outline: none;" target="_blank" data-css="tve-u-185adbc8bca">Premium Medical Spanish </a>member with access to all our lessons and courses!</p>
<p><strong><a class="" href="https://docmolly.com/spanish-quiz/" style="outline: none;" target="_blank" data-css="tve-u-185adbcb92c">Take the Quiz</a> </strong>for this lesson and get a discount on your membership!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1831f1acfd4" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="MVA-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/MVA-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Diálogo </h2>
<h4>0:55</h4>
<p>E = EMT,  P = Patient</h4>
<blockquote>
<p>E: ¿Dónde le duele más?</h4>
<p>P: La cabeza, en la frente, por la parte derecha.</h4>
<p>E: ¿Le duele el cuello?</h4>
<p>P: Sí, en la parte derecha, también.</h4>
<p>E: De uno a diez, siendo diez el dolor más fuerte, ¿cuánto le duele?</h4>
<p>P: No sé, pero me duele mucho.</h4>
<p>E: Necesito tomar su temperatura. Este termómetro va debajo de su lengua. Abra la boca. Muy bien. Le voy a presionar el pecho, el abdomen, y la pelvis. ¿Le duele?</h4>
<p>P: No me duele. Me duele la cabeza más que nada. ¿Qué le ha pasado a mi cara? ¡Estoy sangrando!</h4>
<p>E: Está bien señora. Voy a examinar su cara y su cráneo. Okay señora, sólo veo rasguños. Todo está bien. ¿Puede sentir cuando le toco el pie?</h4>
<p>P: Sí, lo puedo sentir.</h4>
<p>E: Mueva los dedos de los pies. Vamos a voltearla y revisar su espalda. Es preciso que no se mueva. Le voy a presionar la espalda y dígame si le duele. ¿Le duele aquí?</h4>
<p>P: No.</h4>
<p>E: Estoy verificando la función de sus nervios. ¿Puede usted apretar sus nalgas por favor? Muy bien.<br />Ahora voy a hacerle unas preguntas sobre su historial médico.</h4>
</blockquote>
<h2>Evaluating for Injury</h2>
<p class="p1">2:14</h4>
<p>Pressionar<br />to press</h4>
<p>Le voy a presionar el pecho, el abdomen y la pelvis.<br />Voy a presionar su pecho, su abdomen y su pelvis. <br />I am going to press on your chest, your abdomen, and your pelvis. </h4>
<p style="padding-left: 40px;">If we use LE to refer to the patient, we use a definite article before each body part. <br />If we omit the LE, we use a posseive article (su) before each body part. </h4>
<p>¿Le duele? <br />Does that/this/it hurt?</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-1831f26720d" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class=""><strong>Want to learn more?</strong></h2>
<p>Become a <a href="https://docmolly.com/store/" class="" style="outline: none;" target="_blank">Premium Medical Spanish</a> member with access to ALL our medical Spanish lessons and courses or sign up for the <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" class="" style="outline: none;" target="_blank">Spanish for Emergencies Course</a>. In the premium lessons, you will hear the entire clinical encounter. We review the key vocabulary and grammar as you interpret each line from English to Spanish. There is a quiz at the end of each lesson. Each time you pass a quiz, you earn a point and you can redeem your points for Quizlet sets (digital flashcards) that review the Spanish presented in the lessons.&nbsp;</p>
<p>Gracias por escuchar. Thanks for listening.<br />The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to provide medical advice.</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/car-accident-spanish/">Car Accident in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/car-accident-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/MVA-intro.mp3" length="6970478" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Emergencies.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>4:48</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Evaluating Suicidal Ideation in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/suicidal-ideation/</link>
					<comments>https://docmolly.com/suicidal-ideation/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2022 20:11:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Health]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Suicidal Ideation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=25207</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, you will hear a psychologist evaluate a patient for suicidal ideation in the ER. LEVEL - ADVANCED</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/suicidal-ideation/">Evaluating Suicidal Ideation in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>This lesson introduces the Mental Health Emergencies module of our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Spanish for Emergencies</a> course.</p>
<p>The dialogue you are about to hear is between a psychologist (played by Eliza) and a 27 year old woman (played by myself) brought to the ER by the police due to family’s concern that she intended to harm herself. Her medical history is unremarkable. No acute medical illnesses were found. Her utox and pregnancy tests were negative. The psychologist must determine whether she is actively suicidal, and if they should place her on a hold for inpatient mental health treatment.</p>
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17a1c11b95f" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background" data-css="tve-u-180a8e00c3b"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="MHE-freebie-suicidio.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/MHE-freebie-suicidio.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width:1000;">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-18237b211f2" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1654542594131">Diálogo</h2>
<h4>1:58</h4>
<p>D: Buenas tardes. Soy la doctora Thomas. ¿Es usted Laura Gómez?</h4>
<p>P: Así es. Mucho gusto.</h4>
<p>D: Igualmente, Laura. Soy la psicóloga aquí en la sala de emergencia. El doctor me ha pedido que hable con usted para determinar cómo podríamos ayudarle y cuáles serán los próximos pasos en su atención. Primero, ¿Cómo le gustaría que le trate? ¿De tú o usted?</h4>
<p>P: Me puedes tutear.</h4>
<p>D: Bien Laura. He leído tu expediente y conozco algo de tu historial, pero me podrías contar con tus propias palabras ¿Qué es lo que te trae a la sala de urgencias hoy?</h4>
<p>P: Doctora, no le encuentro sentido a la vida. Quiero dejarme morir. Quiero que el mundo me trague. Mi marido acaba de decirme que quiere el divorcio. Le envié un mensaje de texto diciendo que no podría vivir sin él. Estaba gritando y estaba tan alterada que la policía me trajo a la sala de urgencias.</h4>
<p>D: Siento mucho saber que estás pasando por eso. ¿Desde cuándo sientes que no tienes ganas de vivir?</h4>
<p>P: Bueno llevo casi un año sintiéndome angustiada y sin ganas de hacer nada. Pero eso del divorcio fue la gota que rebasó el vaso. Ahora no puedo imaginarme cómo seguir viviendo.</h4>
<p>D: ¿Has tenido un plan de cómo hacerte daño o quitarte la vida?</h4>
<p>P: No doctora. No he tenido un plan, ni nada por el estilo. En realidad, nunca me quitaría la vida. Tengo un hijo en quien pensar. Solo dije eso porque estaba harta de sentirme así.</h4>
<p>D: Entonces, estás diciendo que te sientes angustiada pero no tienes ningún plan, ni intención de hacerte daño a ti misma o a alguien más. ¿Es así?</h4>
<p>P: Así es. No tengo ningún plan de hacerme daño. Tengo que vivir por mi hijo.</h4>
<p>D: Qué alivio escuchar esto, pero para estar más tranquila, quiero hacerte una pregunta… ¿Hay armas en casa?</h4>
<p>P: No las hay.</h4>
<p>D: Bueno, no creo que necesitemos tenerte en retención psiquiátrica y podemos levantar la custodia policial. Ponemos en retención a personas que estén en peligro de hacerse daño a sí mismas o a otros. Y me parece que este no es tu caso. ¿Me puedes prometer que te mantendrás a salvo? Y si no te sientes a salvo, volverás a urgencias para que te ayudemos.</h4>
<p>P: Sí doctora. Puedo mantenerme a salvo.</h4>
<p>D: Perfecto, entonces vamos a ver si podemos darte de alta de urgencias, pero antes, veamos tus opciones para el tratamiento ambulatorio.</h4>
<h2 id="t-1654552242990">Repaso de frases</h2>
<h4>4:56</h4>
<p>[DAP]</h4>
<h3 id="t-1654552242991">To harm or hurt oneself</h3>
<p>herirse<br />lastimarse<br />hacerse daño*</h4>
<h3 id="t-1654552242992">Suicide</h3>
<p>suicidarse<br />to commit suicide</h4>
<p>matarse<br />to kill oneself</h4>
<p>quitarse la vida*<br />to take one’s life</h4>
<p>*Preferred by Eliza and myself when speaking to patients about suicidal intent. </h4>
<h3 id="t-1654552242993">¿Tienes un plan?</h3>
<p><em>Como en el diálogo, vamos a tutear al paciente. </em></h4>
<p>¿Has tenido un plan de cómo hacerte daño o quitarte la vida?<br />Have you had a plan for how to hurt yourself or take your life? </h4>
<p>¿Has pensado en un plan de cómo quitarte la vida?<br />Have you thought of a plan for how to take your life?</h4>
<p>[/DAP]</h4>
<h2 id="t-1658779744754"><strong>¿Quieres aprender más?  </strong></h2>
<h4>8:00</h4>
<p>Check out our series: <a href="https://docmolly.com/medical-spanish/depression-anxiety/" target="_blank" rel="noopener">Depression and Anxiety</a>.</h4>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Become a member</a> with access to ALL our medical Spanish lessons and courses! In the member lessons, we review the vocabulary and grammar, as we practice interpreting each line of the clinical dialogue from English to Spanish. </h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-180a1c0a056" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Agradezco a mi profesora Elizabet Cortez de San Pedro La Laguna, Guatemala, y a la Dra. Teresa Thomas que me ayudaron con esta lección.</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_30333" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="30333" data-selector=".thrv_symbol_30333">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="30333">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-30333"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size:inherit;}.thrv_text_element{overflow-wrap:break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position:relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding:0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top:15px;margin-bottom:15px;padding:0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size:16px;line-height:1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tar-disabled{cursor:default;opacity:0.4;pointer-events:none;}html{text-rendering:auto !important;}html body{text-rendering:auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top:20px;margin-bottom:20px;padding:1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing:content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing:border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin:0px;}p{font-size:1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{position:relative;min-height:var(--tcb-container-height-d,100px) !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing:border-box;margin:0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing:border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing:border-box;position:absolute;width:100%;height:100%;left:0px;top:0px;overflow:hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width:100px;}.tve-fb-comments{width:100%;}.tve-fb-comments > span{width:100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width:100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin:0px;padding:0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin:20px 0px;}.comments-area .reply{display:table;margin:10px 0px 0px;float:right;padding:0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size:14px;font-weight:500;color:rgb(18,18,18);letter-spacing:1.4px;text-transform:uppercase;margin:0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align:center;background-image:linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top:12px;padding-bottom:12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom:0px;padding:0px;font-weight:inherit;line-height:inherit;}.comment-metadata{font-size:12px;font-weight:normal;color:rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin:-30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight:inherit;text-decoration:none;font-size:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color:inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom:40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color:rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding:10px;}.comment-author::after{clear:both;content:"";display:table;}.comment-author .fn{color:rgba(10,10,10,0.6);float:unset;display:inline-block;margin:8px 0px 0px;font-size:14px;font-weight:600;}.comment-author .fn a{text-decoration:inherit;color:inherit;background:inherit;}.comment-author *{float:left;}.comment-author img{margin-right:22px;border-radius:50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left:20px;}#comments .comment-respond{padding-top:20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex:unset;}.comments-area .comment-body{padding:20px;margin:0px 0px 20px;}.comment-body{padding:20px;border-radius:4px;border:1px solid rgb(213,217,223);margin:20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding:8px;font-size:15px;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);text-decoration:none;display:inline-flex;align-items:center;justify-content:center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color:transparent;text-decoration:none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline:none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear:both;content:"";display:table;}#comments.comments-area .comments-title{color:rgb(68,68,68);font-size:22px;font-weight:500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight:300;margin:0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin:0px;}#comments.comments-area ol{list-style:none;margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area ol li{margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width:100%;}.comment-content{opacity:0.85;font-size:14px;font-weight:300;line-height:1.5;color:rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin:0px;}.comment-content p{margin-bottom:20px;font-size:inherit;line-height:inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom:0px;}.comment-content a{word-break:break-all;}.comment-form .error-message{color:red;font-size:13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color:inherit;font-family:inherit;font-weight:inherit;text-decoration:inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color:rgb(102,102,102);font-weight:400;outline:0px;padding:18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing:border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width:100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin:0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:50%;margin:0px;padding:0px;width:60px;}.comment-author .says{display:none;}.comments-area .comments-closed-text{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size:14px;text-transform:uppercase;color:rgba(10,10,10,0.6);font-weight:600;}.comment-form-text textarea{min-height:200px;padding-top:25px;padding-bottom:20px;resize:vertical;display:block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing:border-box;padding:19px 20px;line-height:1em;width:100%;outline:none;background-color:rgb(240,243,243);font-size:14px;vertical-align:middle;border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:3px;color:rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color:rgba(10,10,10,0.5);font-weight:300;line-height:46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border:1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content:"";display:table;clear:both;}.comment-form-submit{position:relative;float:right;z-index:3;font-size:15px;display:table;margin:20px 0px;box-sizing:border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position:absolute;right:0px;top:50%;z-index:2;margin:-0.5em 10px 0px 0px;font-size:var(--tve-font-size,1em);color:var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size:inherit;padding:0px;}.comment-form-submit button{padding:12px 32px;font-size:1em;cursor:pointer;width:100%;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline:none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content:"";display:table;table-layout:fixed;}.comment-content::after{clear:both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear:both;max-width:100px;}.comment-body::after{clear:both;content:"";display:table;}.site-main .comment-navigation{margin:0px 0px 1.5em;overflow:hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float:left;width:50%;}.comment-navigation .nav-next{float:right;text-align:right;width:50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display:none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float:right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding:1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size:14px;font-weight:300;letter-spacing:0.7px;color:rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display:inline-block;}@media (max-width:1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width:50%;width:50%;}}@media (max-width:767px){html{overflow-x:hidden !important;}html,body{max-width:100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float:left;max-width:100%;width:100%;}}@media screen and (max-device-width:480px){body{text-size-adjust:none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Take classes with our teachers</a>!&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/suicidal-ideation/">Evaluating Suicidal Ideation in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/suicidal-ideation/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/MHE-freebie-suicidio.mp3" length="13916976" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Emergencies.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>9:37</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>ER Triage – Are you high?</title>
		<link>https://docmolly.com/er-triage-are-you-high/</link>
					<comments>https://docmolly.com/er-triage-are-you-high/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jun 2022 15:05:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[ER Triage]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=25453</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson from our Spanish for Emergencies course, we practice describing the state of being under the influence in Spanish. LEVEL - INTERMEDIATE</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/er-triage-are-you-high/">ER Triage – Are you high?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>What you are about to hear is an excerpt from the third member lesson in the ER Triage module of our <a class="" href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" style="outline: none;" target="_blank">Spanish for Emergencies Course</a>. In this lesson, we practice describing the state of being under the influence of a substance.&nbsp;</p>
<p>Want to learn more? <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Become a member!</a>&nbsp;</p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18052d66b0b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ED03-Freebie-High.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ED03-Freebie-High.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width:1000;" data-css="tve-u-1819141ca42">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1" data-css="tve-u-1819141e484" style="">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-18090c8f479" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-18090caf692" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Bajo los efectos</h2>
<h4>1:00</h4>
<p>bajo los efectos<br />under the influence</h4>
<p>¿Está bajo los efectos de …<br />¿Is she under the influence of&#8230;</h4>
<p>… alguna sustancia?<br />&#8230; a substance?</h4>
<p>… alguna droga (ilícita)?<br />&#8230; an illicit drug?</h4>
<p>DROGA is usually understood as an illicit or recreational drug, used to DROGARSE (to get high).</h4>
<p>… algún medicamento?<br />&#8230; a medication?</h4>
<p>… alcohol?<br />&#8230; alcohol? </h4>
<p>estado de ebriedad<br />intoxicated state</h4>
<p>¿Se encuentra (usted, ella) en estado de ebriedad?<br />Are you intoxicated?<br />Is she intoxicated?</h4>
<p>ebrio/a<br />borracho/a<br />drunk</h4>
<p>drogado/a<br />high (on drugs)</h4>
<p>drogarse<br />to get high (on drugs)</h4>
<h2>¿Tuvo una sobredosis?</h2>
<h4>3:52</h4>
<p>una sobredosis<br />an overdose</h4>
<p>¿Tuvo una sobredosis?<br />Did you overdose?</h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17dba0d7fc5" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Agradezco a mi profesora de México, Gloria Becerril, que me ayudó con el español para esta lección.</p>
<h2 class="">Take lessons with Gloria Becerril!</h2>
<p>Email: gloriabemej@gmail.com<br />Sign up for classes&nbsp;<a href="https://sales.deliberatespanish.com/clases-con-gloria/">HERE</a>!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>If you like this podcast, please leave us a 5 star review in&nbsp;<a href="https://itunes.apple.com/us/podcast/medical-spanish-podcast/id263417520?mt=2" target="_blank" class="" style="outline: none;">Apple Podcasts</a>. Esto nos ayuda a llegar a más gente y lo agradecemos mucho.</p>
<p>Learn more in our interactive premium podcasts. <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Become a member</a>!</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/er-triage-are-you-high/">ER Triage – Are you high?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/er-triage-are-you-high/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ED03-Freebie-High.mp3" length="8344108" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Emergencies-blank.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>5:45</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>ER Triage – Poisoning</title>
		<link>https://docmolly.com/er-triage-poisoning/</link>
					<comments>https://docmolly.com/er-triage-poisoning/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 May 2022 17:23:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[ER Triage]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=25351</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, you will hear an excerpt from the ER Triage module of our Spanish for Emergencies course where we practice questions for a potential poisoning. LEVEL - INTERMEDIATE</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/er-triage-poisoning/">ER Triage – Poisoning</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>What you are about to hear is an excerpt from the second member lesson in the ER Triage module of our <a class="" href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" style="outline: none;" target="_blank">Spanish for Emergencies</a> course. In this lesson, we practice questions for a potential poisoning.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank">Become a member</a>!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18052d66b0b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ED02-Freebie-Poisoning.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ED02-Freebie-Poisoning.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width:1000;" data-css="tve-u-1819141ca42">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1" data-css="tve-u-1819141e484" style="">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-18090c8f479" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-18090caf692" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2>Misma pregunta para usted, ella o él </h2>
<h4>0:43</h4>
<p>USTED, ELLA, y ÉL share the same conjugation of the verb. Therefore…</h4>
<blockquote>
<p>¿Ingirió algo? = Did you ingest something? = Did s/he ingest something?</h4>
</blockquote>
<p>USTED, ELLA, y ÉL also share the same indirect object pronoun, LE. Therefore…</h4>
<blockquote>
<p>¿Le duele la cabeza? = Does your head hurt? = Does her/his head hurt?</h4>
</blockquote>
<h2>Envenenamiento</h2>
<h4>2:26</h4>
<p>El veneno <br />The poison </p>
<p>El envenenamiento / la intoxicación <br />The poisoning</h4>
<h3>Cuidado con la palabra intoxicación</h3>
<h4>2:56</h4>
<p>La intoxicación se refiere a la presencia de una sustancia en el cuerpo que le hace daño. Puede intoxicarse con un producto de limpieza, una droga, un medicamento, alcohol, un alimento echado a perder o incluso un antígeno, en el caso de una alergia.</h4>
<h2>Exposición a sustancias nocivas</h2>
<h4>3:46</h4>
<p>una sustancia venenosa / tóxica / nociva <br />a poisonous / toxic / harmful substance</h4>
<p style="padding-left: 40px;">DAÑINO/A can also be used to say HARMFUL. </h4>
<p>ingerir <br />to ingest </p>
<p>inhalar <br />to inhale</h4>
<p>estar expuesto/a (a)<br />to be exposed (to)</h4>
<p>tener contacto con la piel <br />to have contact with the skin</h4>
<h2>Preguntas</h2>
<h4>5:00</h4>
<p>¿Estuvo expuesta a alguna sustancias nociva?<br />Was she exposed to a harmful substance?</h4>
<p>¿Estuvo expuesto a algún veneno?<br />Was he exposed to a poison?</h4>
<p>¿Lo inhaló?<br />Did she inhale it?</h4>
<p>¿Lo ingirió?<br />Did she ingest it?</h4>
<p style="padding-left: 40px;">When we conjugate INGERIR in the preterite tense, the E &gt; I for the third person conjugations. Él / Ella / Usted ingirió&#8230;  Ellos / Ellas / Ustedes ingirieron&#8230; </h4>
<p>¿Tuvo contacto con su piel?<br />Did it have contact with her skin?</h4>
<p style="padding-left: 40px;">Note, in Spanish, when the subject = &#8220;it,&#8221; we rarely mention it. It is simply understood. </h4>
<p>a propósito <br />on purpose</h4>
<p>¿Lo ingirió a propósito?<br />Did you ingest it on purpose?</h4>
<p>por accidente<br />by/on accident</h4>
<p>¿Lo inhaló por accidente?<br />Did she inhale it by accident?</h4>
<p>¿Ingirió algún veneno?<br />Did he ingest a poison?</h4>
<p>¿Inhaló alguna sustancia tóxica?<br />Did you inhale a toxic substance?</h4>
<p>¿Ingirió alguna sustancia nociva? <br />Did she ingest a harmful substance?</h4>
<p>¿Inhaló alguna sustancia venenosa?<br />Did you inhale a poisonous substance?</h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17dba0d7fc5" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Agradezco a mi profesora de México, Gloria Becerril, que me ayudó con el español para esta lección.</p>
<h2 class="">Take lessons with Gloria Becerril!</h2>
<p>Email: gloriabemej@gmail.com<br />Sign up for classes&nbsp;<a href="https://sales.deliberatespanish.com/clases-con-gloria/">HERE</a>!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>If you like this podcast, please leave us a 5 star review in&nbsp;<a href="https://itunes.apple.com/us/podcast/medical-spanish-podcast/id263417520?mt=2" target="_blank" class="" style="outline: none;">Apple Podcasts</a>. Esto nos ayuda a llegar a más gente y lo agradecemos mucho.</p>
<p>Learn more in our interactive premium podcasts. <a href="https://docmolly.com/checkout-medspanish/?b_id=42932f" target="_blank" class="" style="outline: none;">Become a member</a>!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_29438" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="29438" data-selector=".thrv_symbol_29438">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="29438">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-29438"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size: inherit;}.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrv_text_element{overflow-wrap: break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrive_prev_next .tcb-button-link{letter-spacing: 2px;background-size: auto;background-attachment: scroll;border-radius: 5px;overflow: hidden;padding: 18px;background-position: 50% 50%;background-repeat: no-repeat;}.thrive_prev_next .thrive-prev-next-container{position: relative;}.thrive-no-prev-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_prev_link,.thrive-no-next-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_next_link{display: none !important;}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding: 1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;"><strong>Member? Go to the&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>Spanish for Emergencies</strong></a><strong>&nbsp;course to take the quiz and mark this lesson complete!</strong></p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/er-triage-poisoning/">ER Triage – Poisoning</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/er-triage-poisoning/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ED02-Freebie-Poisoning.mp3" length="14995925" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Emergencies-blank.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>10:22</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>ER Triage – Where is the problem?</title>
		<link>https://docmolly.com/er-triage-where-is-the-problem/</link>
					<comments>https://docmolly.com/er-triage-where-is-the-problem/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 May 2022 17:05:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[ER Triage]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=25257</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, you will hear an excerpt from the ER Triage module of our Spanish for Emergencies course where we practice asking about the LOCATION of a problem. LEVEL - ADVANCED BEGINNER.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/er-triage-where-is-the-problem/">ER Triage – Where is the problem?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>We are trying something new for the free lessons offered through the Medical Spanish Podcast. What you are about to hear is an excerpt from the first member lesson in the ER Triage module of our <a class="" href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" style="outline: none;" target="_blank">Spanish for Emergencie Course</a>.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - ADVANCED BEGINNER&nbsp;</p>
<p><a class="" href="https://docmolly.com/spanish-quiz/" style="outline: none;" target="_blank">Take the quiz and download the PDF</a> for this lesson! (OJO: This link updates with each new lesson, so take the quiz now before we publish the next lesson.)</p>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank">Become a member!</a> – OR – Sign up for our <a class="" href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" style="outline: none;" target="_blank">Spanish for Emergencies course</a>!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18052d66b0b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="ED01-Freebie-Location.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ED01-Freebie-Location.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width:1000;">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-18090c8f479" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-18090caf692" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1650657635383">¿Dónde está el problema?</h2>
<h4>1:21</h4>
<p>¿Dónde le duele?<br />Where does it hurt?</h4>
<p>Enséñeme dónde le duele.<br />Show me where it hurts.</h4>
<p>¿Le duele el pecho?<br />Does your chest hurt?</h4>
<p>¿Tiene algún problema en el abdomen?<br />Do you have a problem in your abdomen?</h4>
<p>We use algún / alguna before nouns when asking about the existence of something.</h4>
<p>¿El problema está en su pierna derecha?<br />Is the problem in your right leg?</h4>
<p>We use the verb ESTAR when referring to location (unless we are talking about an event). Spanish Grammar members see also: SE01 Ser y Estar – Location and State</h4>
<p>¿El problema está en su brazo izquierdo?<br />Is the problem in your left arm?</h4>
<h2 id="t-1654629787400">Definite Article vs Possessive Adjective</h2>
<h4>3:12</h4>
<p>Although you can often use either a definite article or a possessive adjective before a part of the body, we more commonly use <strong>a definite article</strong> when it is clear whose body we are referring to. For example, </h4>
<blockquote>
<p>¿Tiene algún problema en EL abdomen?</h4>
</blockquote>
<p>Here, the subject of the verb TENER = USTED. Therefore, it is clear that I am referring to the patient&#8217;s abdomen.</h4>
<p>In the most recent examples, I chose to use the <strong>possessive adjective</strong> SU before the part of the body. For example,</h4>
<blockquote>
<p>¿El problema está en SU brazo izquierdo?</h4>
</blockquote>
<p>The subject of the verb ESTAR = EL PROBLEMA. Therefore, to be clear that I was referring to the patient’s left arm, I chose to use the possessive adjective, SU.</h4>
<p>Note, in both of these examples, either a definite article or a possessive adjective would be correct. So don&#8217;t sweat it too much.</h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17dba0d7fc5" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>If you like this podcast, please leave us a 5 star review in&nbsp;<a href="https://itunes.apple.com/us/podcast/medical-spanish-podcast/id263417520?mt=2" target="_blank" class="" style="outline: none;">Apple Podcasts</a>. Esto nos ayuda a llegar a más gente y lo agradecemos mucho.</p>
<p>Learn more in our interactive premium podcasts. <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;" lt-skip="true" spellcheck="false">Become a member</a>!</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_29438" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="29438" data-selector=".thrv_symbol_29438">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="29438">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-29438"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size: inherit;}.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrv_text_element{overflow-wrap: break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrive_prev_next .tcb-button-link{letter-spacing: 2px;background-size: auto;background-attachment: scroll;border-radius: 5px;overflow: hidden;padding: 18px;background-position: 50% 50%;background-repeat: no-repeat;}.thrive_prev_next .thrive-prev-next-container{position: relative;}.thrive-no-prev-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_prev_link,.thrive-no-next-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_next_link{display: none !important;}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding: 1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;"><strong>Member? Go to the&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>Spanish for Emergencies</strong></a><strong>&nbsp;course to take the quiz and mark this lesson complete!</strong></p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/er-triage-where-is-the-problem/">ER Triage – Where is the problem?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/er-triage-where-is-the-problem/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/ED01-Freebie-Location.mp3" length="7919052" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Emergencies-blank.jpg" />
		<itunes:title>ER Triage – Where is the problem?</itunes:title>
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>5:27</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>El Sh¡t Show – How to poop in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/how-to-poop-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/how-to-poop-in-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2022 19:49:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Gastroenterology]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Genitourinary]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Interview in Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Native Spanish Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Shit Show]]></category>
		<category><![CDATA[Urology]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=24683</guid>

					<description><![CDATA[<p>¡AVISO! We will be using some palabrotas in this episode as we talk about pooping, peeing, belching, and farting in Spanish! I am joined by Héctor y Beto del No Hay Tos podcast.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/how-to-poop-in-spanish/">El Sh¡t Show – How to poop in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>¡AVISO! We will be using some <strong>malas palabras</strong> in this episode as we talk about pooping, peeing, belching, and farting in Spanish!</p>
<p>I am joined by Héctor Liberors y Beto Andrade from the amazing <a href="https://www.nohaytospodcast.com/" style="outline: none;" target="_blank" class="">No Hay Tos</a> podcast. Check them out!</p>
<p>During the first part of the show, we will remain completely professional as we cover common questions during a postoperative evaluation in the hospital. Then, we will go on to useful phrases with friends and family. This is where things get really fun and we use some palabrotas. I will warn you before we get there.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-18052d66b0b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="SS-shit-show.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SS-shit-show.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-18090caf692" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1650657635383">Preguntas en el hospital</h2>
<h4>2:39</h4>
<p>Are you tolerating your current diet?<br />¿Está tolerando su dieta actual?</h4>
<p>Does your abdomen feel bloated?<br />¿Siente el abdomen hinchado?</h4>
<p>The food did not sit well with me. <br />Me cayó pesada la comida.</h4>
<p>Do you feel nauseated when you eat?<br />¿Siente náuseas cuando come?</h4>
<p>Have you vomited?<br />¿Ha vomitado?</h4>
<p>What color was the vomit?<br />¿Qué color tenía el vómito?<br />¿De qué color era el vómito?</h4>
<p>Are you burping a lot?<br />¿Está eructando mucho?</h4>
<p>Do you have heartburn?<br />¿Tiene agruras / acidez?</h4>
<p>Are you passing gas?<br />¿Está expulsando gases?</h4>
<p>When was your last bowel movement?<br />¿Cuándo fue la última vez que defecó?</h4>
<p>Do you feel that you completely evacuated?<br />¿Siente que ha evacuado completamente?</h4>
<p>What color was your stool?<br />¿Qué color tenían las heces?<br />¿De qué color eran las heces?</h4>
<p>Was your stool black and sticky?<br />¿Las heces eran negras y pegajosas?</h4>
<p>Have you noticed blood in your stool?<br />¿Ha notado sangre en las heces?</h4>
<p>Is your stool soft or hard?<br />¿Las heces son blandas o duras?</h4>
<p>Is your stool liquid?<br />¿Las heces son líquidas?</h4>
<p>Do you have diarrhea?<br />¿Tiene diarrea?</h4>
<p>How many times have you had a bowel movement in the last 24 hours?<br />¿En las últimas 24 horas, cuántas veces ha defecado / ha ido al baño?</h4>
<p>Do you feel constipated?<br />¿Se siente estreñido/a?</h4>
<p>Have you been able to urinate after removing your catheter?<br />¿Ha podido orinar después de quitarse la sonda?</h4>
<p>Do you feel you completely empty your bladder?<br />¿Siente que vacía completamente la vejiga?</h4>
<h2 id="t-1650657635384">Pooping in Spanish</h2>
<h4>13:40</h4>
<p>Defecar<br />Hacer popó<br />Hacer del dos<br />Ir a clonarme<br />Tirarme un cake<br />Cagar<br />Cagarse (accidental)<br />Tener una deposición (no se usa mucho)<br />Tener una evacuación (más común)<br />Hacer sus necesidades (para hablar de perros)</h4>
<h2 id="t-1650657635385">Frases entre amigos</h2>
<h4>19:41</h4>
<p>Expresión con las manos <img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f44c.svg" alt="?" /> +<img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f443.svg" alt="?" /></h4>
<h3 id="t-1650657635386">Gas</h3>
<h4>21:34</h4>
<p>I feel gassy.<br />Tengo gases. </h4>
<p>Stop belching. It’s rude. <br />Deja de eructar. ¡Es grosero / de mala educación!</p>
<p>Something stinks. Who farted? <br />Algo apesta. ¿Quién se tiró / se echó un pedo?</h4>
<p>to let a continuous fart<br />pedorrearse</h4>
<p>Whoever smelt it, dealt it. <br />Quien lo olió se lo echó.</h4>
<p>A fart just slipped out. Hopefully, it doesn&#8217;t smell. <br />Se me acaba de salir un pedo. Ojalá que no apeste.</h4>
<p>My farts are silent but deadly. <br />Mis pedos son silenciosos pero mortales / letales.</h4>
<p>To shart<br />Pedo con premio<br />Pedos caldosos</h4>
<h3 id="t-1650657635387">Poop</h3>
<h4>27:18</h4>
<p>I have gone poop like three times today. <br />Hoy he hecho del dos / del baño como tres veces.</p>
<p>I have to go number 2.<br />Tengo que hacer del dos.</p>
<p>I really need to go poop right now. <br />De verdad necesito ir del dos ahora mismo.</p>
<p>I have to go number two right now. Where is the frigging bathroom?<br />Me estoy haciendo del dos / Me estoy zurrando. ¿Dónde está el pinche baño?</h4>
<p>zurrar(se) <br />to crap</p>
<p>I literally shit my pants when I saw it.<br />Literalmente me cagué cuando lo vi.</p>
<p>There were people crapping in the streets.<br />Había gente zurrándose en las calles.</h4>
<p>I went poopy in my pants. (niño)<br />Me hice popó en mis pantalones.</h4>
<h3 id="t-1650657635388">Pee</h3>
<h4>31:34</h4>
<p>I gotta pee. <br />Tengo que orinar / hacer pipí / ir o hacer del uno. </h4>
<p>To go pee<br />Echarse una firma<br />Ir a mi arbolito</h4>
<p>I gotta piss. <br />Tengo que mear.</p>
<p>I gotta go number one. <br />Tengo que hacer del uno.</p>
<p>I laughed so hard I wet myself. <br />Me reí tanto que me hice del baño / me oriné.</h4>
<h3>Fases con &#8220;shit&#8221; y &#8220;piss&#8221;</h3>
<h4>34:26</h4>
<p>I don’t give a shit. <br />Me vale madres.</p>
<p>I got pissed off. <br />Me encabroné.</p>
<p>This was a total shit show. <br />Esto fue un desmadre total. </h4>
<h3 id="t-1650657635390">La importancia de conocer el español que habla la gente</h3>
<h4>36:15</h4>
<p>Beto habla de la importancia de conocer estas palabras y frases porque son frases que usa la gente y conocerlas nos ayuda a comunicarnos mejor en español.</h4>
<p>Y esto me recordó algo que mi amiga Sonja Um Siri compartió conmigo: <a href="https://www.ncihc.org/assets/documents/publications/NCIHC%20National%20Code%20of%20Ethics.pdf" target="_blank" rel="noopener">Code of Ethics from the National Council on Interpreting in Health Care</a></h4>
<h3 id="t-1650657635391">Dos frases más de Héctor</h3>
<h4>37:40</h4>
<p>Otras dos frases para &#8220;hacer caca&#8221; que se le ocurrieron a Héctor en el último momento.</h4>
<p>Voy a ir a liberar a Willy / dar a luz. </h4>
<h2>Cierre</h2>
<h4>39:03</h4>
<p>¡Check out <a href="https://www.nohaytospodcast.com/" target="_blank" rel="noopener">No Hay Tos</a>! Here&#8217;s a fun episode on <a href="https://youtu.be/RijkRzWFTHE" target="_blank" rel="noopener">Usos de Pedo en el Español de México</a>! :-) </h4>
<p>Gracias por escuchar. Un fuerte abrazo y ¡hasta la próxima!</h4>
<hr />
<p> </h4>
<h2>Related Lessons</h2>
<p><a href="https://docmolly.com/ss01-bowel-and-bladder-function/" target="_blank" rel="noopener">SS01 Bowel and bladder function</a> (member lesson)</h4>
<p><a href="https://docmolly.com/learn-gastrointestinal-symptoms-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Learn Gastrointestinal Symptoms in Spanish!</a></h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17dba0d7fc5" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>If you like this podcast, please leave us a 5 star review in&nbsp;<a href="https://itunes.apple.com/us/podcast/medical-spanish-podcast/id263417520?mt=2" target="_blank" class="" style="outline: none;">Apple Podcasts</a>. Esto nos ayuda a llegar a más gente y lo agradecemos mucho.</p>
<p>Learn more in our interactive premium podcasts. <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Become a member</a>!</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/how-to-poop-in-spanish/">El Sh¡t Show – How to poop in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/how-to-poop-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/SS-shit-show.mp3" length="57760032" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/shit-show.jpg" />
		<itunes:title>El Sh*t Show</itunes:title>
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:explicit>true</itunes:explicit>
		<itunes:duration>40:04</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Dental Sealants in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/dental-sealants-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/dental-sealants-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Apr 2022 13:31:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Dentistry]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=24331</guid>

					<description><![CDATA[<p>This advanced lesson kicks off a new module in our Spanish for Dentistry course. In this lesson, you will hear the doctor recommend dental sealants and then answer questions from the patient's mother. Be sure to take the quiz after you listen to the dialogue to see how much your remember and understood. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/dental-sealants-spanish/">Dental Sealants in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-css="tve-u-1781eaadf95" style="">
<p>This lesson kicks off a new advanced module in our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/dentistry/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Dentistry Course</a>. You will hear a dentist recommend dental sealants for her patient. Even if you never plan to talk about dental sealants in Spanish, I promise you will learn a ton of useful Spanish from the upcoming module. You will learn how to say, "grooves, surface, molars, to harden, to form a seal, the sooner the better," and more!&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>LEVEL – ADVANCED</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1710981a90b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="DT-intro-Selladores.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DT-intro-Selladores.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1623878305917">Diálogo</h2>
<h3>Recomiendo selladores dentales</h3>
<h4>1:35</h4>
<p>Recomiendo que le pongan unos selladores dentales en los dientes grandes posteriores de su hijo. Estos dientes grandes se usan para masticar la comida. Se llaman las muelas. Tienen una superficie irregular con surcos donde se acumulan los alimentos y las bacterias. Por esta razón, las muelas tienden a formar caries.</h4>
<p><em>A coating made of resin&#8230; </em></h4>
<p>Los selladores son un recubrimiento que se constituye de una resina. <br />Se aplica esta resina en los surcos de la superficie de las muelas para protégelas de caries.</h4>
<h3>¿Cómo se aplican los selladores?</h3>
<h4>2:23</h4>
<p>¿Cómo se aplican los selladores? ¿Es doloroso?</h4>
<p>Es un procedimiento sencillo y sin dolor. Primero se limpia y se seca bien el diente.</h4>
<p><em>An acid gel is placed on the surface of the tooth&#8230;</em></h4>
<p>Luego se coloca un gel ácido en la superficie del diente por unos cuantos segundos. <br />Este gel endurece la superficie del diente para que se forme un fuerte sello entre el diente y el sellador.</h4>
<p><em>The tooth is rinsed and dried before applying the sealant&#8230; </em></h4>
<p>Después se enjuaga y se seca el diente antes de aplicar el sellador en los surcos de la superficie del diente. <br />Por último, se usa una luz especial de color azul para secar y endurecer el sellador.</h4>
<h3>¿Cuándo deberíamos ponerlos?</h3>
<h4>3:14</h4>
<p>¿Cuándo deberíamos ponerle los selladores? ¿Podemos esperar?</h4>
<p>En cuanto las muelas le salgan, cuanto antes le pongan los selladores, mejor.</h4>
<h3>¿Cuánto tiempo duran?</h3>
<h4>3:25</h4>
<p>¿Cuánto tiempo duran los selladores?</h4>
<p>Los selladores suelen durar varios años antes de tener que volver a aplicarlos. En cada control dental, le revisarán la condición de los selladores y le podrán reemplazarlos cuando sea necesario.</h4>
<h3>¿Hay efectos secundarios?</h3>
<h4>3:43</h4>
<p>¿Hay algún efecto secundario?</h4>
<p>Aparte de la pequeña posibilidad de una alergia a la resina, no hay efectos secundarios.</h4>
<h3>¿Está cubierto por el seguro?</h3>
<h4>3:53</h4>
<p>¿Está cubierto por nuestro plan de seguro?</h4>
<p>Algunos planes dentales cubren todo el costo de los selladores. Cuando se registren en la recepción, le dirán cuánto le costará. Si no puede pagar los selladores, háganoslo saber e intentaremos encontrar una manera de ayudarle a pagarlos. Los selladores son una medida sencilla y eficaz para prevenir las caries, que a fin de cuentas, le ahorrará tiempo y dinero.</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="1" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17fe5778d10">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" id="Related">
<p id="t-1623768838966" tabindex="-1">	Special thanks to Elizabet Cortez from San Pedro La Laguna, Guatemala, who played the role of the dentist and provided the Spanish for this lesson.&nbsp;</p>
<p><em>The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients. However, they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.</em></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_30333" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="30333" data-selector=".thrv_symbol_30333">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="30333">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-30333"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size:inherit;}.thrv_text_element{overflow-wrap:break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position:relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding:0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top:15px;margin-bottom:15px;padding:0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size:16px;line-height:1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tar-disabled{cursor:default;opacity:0.4;pointer-events:none;}html{text-rendering:auto !important;}html body{text-rendering:auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top:20px;margin-bottom:20px;padding:1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing:content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing:border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin:0px;}p{font-size:1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{position:relative;min-height:var(--tcb-container-height-d,100px) !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing:border-box;margin:0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing:border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing:border-box;position:absolute;width:100%;height:100%;left:0px;top:0px;overflow:hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width:100px;}.tve-fb-comments{width:100%;}.tve-fb-comments > span{width:100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width:100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin:0px;padding:0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin:20px 0px;}.comments-area .reply{display:table;margin:10px 0px 0px;float:right;padding:0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size:14px;font-weight:500;color:rgb(18,18,18);letter-spacing:1.4px;text-transform:uppercase;margin:0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align:center;background-image:linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top:12px;padding-bottom:12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom:0px;padding:0px;font-weight:inherit;line-height:inherit;}.comment-metadata{font-size:12px;font-weight:normal;color:rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin:-30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight:inherit;text-decoration:none;font-size:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color:inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom:40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color:rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding:10px;}.comment-author::after{clear:both;content:"";display:table;}.comment-author .fn{color:rgba(10,10,10,0.6);float:unset;display:inline-block;margin:8px 0px 0px;font-size:14px;font-weight:600;}.comment-author .fn a{text-decoration:inherit;color:inherit;background:inherit;}.comment-author *{float:left;}.comment-author img{margin-right:22px;border-radius:50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left:20px;}#comments .comment-respond{padding-top:20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex:unset;}.comments-area .comment-body{padding:20px;margin:0px 0px 20px;}.comment-body{padding:20px;border-radius:4px;border:1px solid rgb(213,217,223);margin:20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding:8px;font-size:15px;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);text-decoration:none;display:inline-flex;align-items:center;justify-content:center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color:transparent;text-decoration:none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline:none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear:both;content:"";display:table;}#comments.comments-area .comments-title{color:rgb(68,68,68);font-size:22px;font-weight:500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight:300;margin:0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin:0px;}#comments.comments-area ol{list-style:none;margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area ol li{margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width:100%;}.comment-content{opacity:0.85;font-size:14px;font-weight:300;line-height:1.5;color:rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin:0px;}.comment-content p{margin-bottom:20px;font-size:inherit;line-height:inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom:0px;}.comment-content a{word-break:break-all;}.comment-form .error-message{color:red;font-size:13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color:inherit;font-family:inherit;font-weight:inherit;text-decoration:inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color:rgb(102,102,102);font-weight:400;outline:0px;padding:18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing:border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width:100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin:0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:50%;margin:0px;padding:0px;width:60px;}.comment-author .says{display:none;}.comments-area .comments-closed-text{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size:14px;text-transform:uppercase;color:rgba(10,10,10,0.6);font-weight:600;}.comment-form-text textarea{min-height:200px;padding-top:25px;padding-bottom:20px;resize:vertical;display:block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing:border-box;padding:19px 20px;line-height:1em;width:100%;outline:none;background-color:rgb(240,243,243);font-size:14px;vertical-align:middle;border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:3px;color:rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color:rgba(10,10,10,0.5);font-weight:300;line-height:46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border:1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content:"";display:table;clear:both;}.comment-form-submit{position:relative;float:right;z-index:3;font-size:15px;display:table;margin:20px 0px;box-sizing:border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position:absolute;right:0px;top:50%;z-index:2;margin:-0.5em 10px 0px 0px;font-size:var(--tve-font-size,1em);color:var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size:inherit;padding:0px;}.comment-form-submit button{padding:12px 32px;font-size:1em;cursor:pointer;width:100%;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline:none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content:"";display:table;table-layout:fixed;}.comment-content::after{clear:both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear:both;max-width:100px;}.comment-body::after{clear:both;content:"";display:table;}.site-main .comment-navigation{margin:0px 0px 1.5em;overflow:hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float:left;width:50%;}.comment-navigation .nav-next{float:right;text-align:right;width:50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display:none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float:right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding:1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size:14px;font-weight:300;letter-spacing:0.7px;color:rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display:inline-block;}@media (max-width:1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width:50%;width:50%;}}@media (max-width:767px){html{overflow-x:hidden !important;}html,body{max-width:100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float:left;max-width:100%;width:100%;}}@media screen and (max-device-width:480px){body{text-size-adjust:none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Take classes with our teachers</a>!&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;"><strong>Go to the </strong><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/dentistry/" class="" style="outline: none;" target="_blank" lt-skip="true" spellcheck="false"><strong>Dentistry Course</strong></a>&nbsp;<strong>to take the quiz and mark this lesson complete!</strong></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/dental-sealants-spanish/">Dental Sealants in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/dental-sealants-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DT-intro-Selladores.mp3" length="7883932" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dentistry.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>5:26</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Treatment of Chest Pain in the Hospital</title>
		<link>https://docmolly.com/treatment-chest-pain-spanish/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2022 15:20:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Chest Pain]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://302DA09A-5E8A-4BCF-8C85-4912EEEBDAA5</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to discuss the treatment of chest pain in Spanish. Listen to the clinical encounter. Then, take the quiz to test your comprehension. This lesson is part of our Spanish for Emergencies course at docmolly.com. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/treatment-chest-pain-spanish/">Treatment of Chest Pain in the Hospital</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>In this lesson, the doctor discusses the initial treatment of chest pain in the hospital.<br />This free lesson is part of our <a class="" href="https://docmolly.com/medical-spanish-courses/spanish-for-emergencies-course/" style="outline: none;" target="_blank">Spanish for Emergencies Course</a>!</p>
<p>LEVEL - UPPER INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17ea38a8eb1" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CP-Tx.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CP-Tx.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1645042882532">Diálogo</h2>
<h4>1:13</h4>
<p>(La doctora llega.)<br />D: ¿Cómo se siente ahora señora? ¿Todavía tiene dolor?</h4>
<p>P: Me estaba doliendo otra vez, pero ya me está bajando. Sólo siento el pecho un poco apretado ahora.</h4>
<p>D: Bueno Señora. Veo algunos cambios en su electrocardiograma que indican que usted puede estar sufriendo un ataque al corazón. La mayoría de los ataques de corazón ocurren cuando un coágulo se forma en una arteria del corazón de modo que el músculo cardíaco no recibe suficiente oxígeno. Por eso, vamos a darle unas medicinas para impedir la formación de coágulos en la sangre.</h4>
<p>P: Dios mío. ¿Me voy a morir?</h4>
<p>D: Tranquila. Sus signos vitales están muy estables, y parece que el corazón está funcionando bien. Sus enzimas cardíacas no están elevadas. Cuando alguien sufre un ataque al corazón normalmente éstas se elevan dentro de las primeras horas. Y su dolor empezó hace una hora, ¿verdad?</h4>
<p>P: A ver. Ya son las tres y media y me desperté a las dos con el dolor. Ha pasado como hora y media.</h4>
<p>D: Debido a sus síntomas y lo que vemos en su electrocardiograma, vamos a tratarle con medicinas para impedir coágulos en la sangre y voy a hablar con el cardiólogo.  Ya tomó aspirina, ¿verdad?</h4>
<p>P: Sí, me la dio la enfermera cuando apenas llegué.</h4>
<p>D: También vamos a ponerle medicina por la vena que se llama heparina. Esta medicina disminuye la capacidad de la sangre para formar coágulos.</h4>
<p>Y Lisa, su enfermera, va a empezar una infusión de nitroglicerina para relajar los vasos sanguíneos de modo que el corazón no necesite esforzarse tanto para bombear la sangre y esto le ayudará a aliviar el dolor.</h4>
<p>Aquí tengo todos sus medicamentos apuntados. Vamos a seguir dándole su metoprolol y su simvastatina. Si su corazón late rápidamente, vamos a subir la dosis de metoprolol para disminuir su ritmo. No queremos que su corazón trabaje mucho.</h4>
<p>¿Todo entendido?</h4>
<p>P: Creo que sí, doctora.</h4>
<p>D: ¿Tiene alguna pregunta?</h4>
<p>P: ¿Me va a hospitalizar?</h4>
<p>D: Sí, señora. Voy a hablar con el cardiólogo ahora.</h4>
<h2 id="t-1647287975343">Siento + la parte del cuerpo + adjetivo</h2>
<h4>3:47</h4>
<p>My chest feels tight. <br />Siento el pecho apretado. </h4>
<blockquote>
<p>D: ¿Cómo se siente ahora señora? ¿Todavía tiene dolor?</h4>
<p>P: Me estaba doliendo otra vez, pero ya me está bajando. Sólo siento el pecho un poco apretado ahora.</h4>
</blockquote>
<p>My knees feel stiff. <br />Siento las rodillas rígidas. </h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_29438" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="29438" data-selector=".thrv_symbol_29438">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="29438">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-29438"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size: inherit;}.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrv_text_element{overflow-wrap: break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrive_prev_next .tcb-button-link{letter-spacing: 2px;background-size: auto;background-attachment: scroll;border-radius: 5px;overflow: hidden;padding: 18px;background-position: 50% 50%;background-repeat: no-repeat;}.thrive_prev_next .thrive-prev-next-container{position: relative;}.thrive-no-prev-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_prev_link,.thrive-no-next-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_next_link{display: none !important;}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding: 1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;"><strong>Member? Go to the&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>Spanish for Emergencies</strong></a><strong>&nbsp;course to take the quiz and mark this lesson complete!</strong></p>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_23889" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="23889" data-selector=".thrv_symbol_23889">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="23889">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-23889"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_wrapper .tve-content-box-background{position:absolute;width:100%;left:0px;top:0px;overflow:hidden;background-clip:padding-box;height:100% !important;}.thrv_wrapper.thrv-content-box{box-sizing:border-box;position:relative;min-height:10px;}.thrv_wrapper.thrv-content-box div:not(.thrv_icon):not(.ui-resizable-handle):not(.tve-auxiliary-icon-element){box-sizing:border-box;}.tve-cb{display:inline-block;vertical-align:middle;clear:both;overflow:visible;width:100%;z-index:1;position:relative;min-height:10px;}.thrv_text_element{overflow-wrap:break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position:relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding:0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top:15px;margin-bottom:15px;padding:0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size:16px;line-height:1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tar-disabled{cursor:default;opacity:0.4;pointer-events:none;}html{text-rendering:auto !important;}html body{text-rendering:auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top:20px;margin-bottom:20px;padding:1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing:content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing:border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin:0px;}p{font-size:1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{position:relative;min-height:var(--tcb-container-height-d,100px) !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing:border-box;margin:0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing:border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing:border-box;position:absolute;width:100%;height:100%;left:0px;top:0px;overflow:hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width:100px;}.tve-fb-comments{width:100%;}.tve-fb-comments > span{width:100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width:100% !important;}.thrv_wrapper.thrv_contentbox_shortcode{position:relative;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin:0px;padding:0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin:20px 0px;}.comments-area .reply{display:table;margin:10px 0px 0px;float:right;padding:0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size:14px;font-weight:500;color:rgb(18,18,18);letter-spacing:1.4px;text-transform:uppercase;margin:0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align:center;background-image:linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top:12px;padding-bottom:12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom:0px;padding:0px;font-weight:inherit;line-height:inherit;}.comment-metadata{font-size:12px;font-weight:normal;color:rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin:-30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight:inherit;text-decoration:none;font-size:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color:inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom:40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color:rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding:10px;}.comment-author::after{clear:both;content:"";display:table;}.comment-author .fn{color:rgba(10,10,10,0.6);float:unset;display:inline-block;margin:8px 0px 0px;font-size:14px;font-weight:600;}.comment-author .fn a{text-decoration:inherit;color:inherit;background:inherit;}.comment-author *{float:left;}.comment-author img{margin-right:22px;border-radius:50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left:20px;}#comments .comment-respond{padding-top:20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex:unset;}.comments-area .comment-body{padding:20px;margin:0px 0px 20px;}.comment-body{padding:20px;border-radius:4px;border:1px solid rgb(213,217,223);margin:20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding:8px;font-size:15px;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);text-decoration:none;display:inline-flex;align-items:center;justify-content:center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color:transparent;text-decoration:none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline:none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear:both;content:"";display:table;}#comments.comments-area .comments-title{color:rgb(68,68,68);font-size:22px;font-weight:500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight:300;margin:0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin:0px;}#comments.comments-area ol{list-style:none;margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area ol li{margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width:100%;}.comment-content{opacity:0.85;font-size:14px;font-weight:300;line-height:1.5;color:rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin:0px;}.comment-content p{margin-bottom:20px;font-size:inherit;line-height:inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom:0px;}.comment-content a{word-break:break-all;}.comment-form .error-message{color:red;font-size:13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color:inherit;font-family:inherit;font-weight:inherit;text-decoration:inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color:rgb(102,102,102);font-weight:400;outline:0px;padding:18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing:border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width:100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin:0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:50%;margin:0px;padding:0px;width:60px;}.comment-author .says{display:none;}.comments-area .comments-closed-text{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size:14px;text-transform:uppercase;color:rgba(10,10,10,0.6);font-weight:600;}.comment-form-text textarea{min-height:200px;padding-top:25px;padding-bottom:20px;resize:vertical;display:block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing:border-box;padding:19px 20px;line-height:1em;width:100%;outline:none;background-color:rgb(240,243,243);font-size:14px;vertical-align:middle;border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:3px;color:rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color:rgba(10,10,10,0.5);font-weight:300;line-height:46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border:1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content:"";display:table;clear:both;}.comment-form-submit{position:relative;float:right;z-index:3;font-size:15px;display:table;margin:20px 0px;box-sizing:border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position:absolute;right:0px;top:50%;z-index:2;margin:-0.5em 10px 0px 0px;font-size:var(--tve-font-size,1em);color:var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size:inherit;padding:0px;}.comment-form-submit button{padding:12px 32px;font-size:1em;cursor:pointer;width:100%;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline:none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content:"";display:table;table-layout:fixed;}.comment-content::after{clear:both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear:both;max-width:100px;}.comment-body::after{clear:both;content:"";display:table;}.site-main .comment-navigation{margin:0px 0px 1.5em;overflow:hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float:left;width:50%;}.comment-navigation .nav-next{float:right;text-align:right;width:50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display:none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float:right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding:1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size:14px;font-weight:300;letter-spacing:0.7px;color:rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display:inline-block;}@media (max-width:1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width:50%;width:50%;}}@media (max-width:767px){html{overflow-x:hidden !important;}html,body{max-width:100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float:left;max-width:100%;width:100%;}}@media screen and (max-device-width:480px){body{text-size-adjust:none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'>@media (min-width: 300px){.thrv_symbol_23889 [data-css="tve-u-17f936edd52"] p{margin: 0px !important;padding: 0px !important;}:not(#tve) .thrv_symbol_23889 [data-css="tve-u-17f936edd54"]{font-size: 20px !important;}.thrv_symbol_23889 [data-css="tve-u-17f936edd50"]{padding: 20px !important;}.thrv_symbol_23889 [data-css="tve-u-17f936edd53"]{background-image: none !important;margin-bottom: 30px !important;padding: 0px !important;margin-top: 20px !important;}.thrv_symbol_23889 [data-css="tve-u-17f936edd51"]{--tve-border-width:2px;background-image: none !important;background-color: rgb(236,236,236) !important;border: 2px solid rgb(238,51,52)!important;--tve-applied-border:2px solid var$(--tcb-color-1)!important;}}</style>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box" style="" data-css="tve-u-17f936edd50" data-ct-name="Legacy: MInimal 4" data-ct="stylebox-8870" data-element-name="Styled Box">
<div class="tve-content-box-background" data-css="tve-u-17f936edd51" style=""></div>
<div class="tve-cb tve_empty_dropzone" data-css="tve-u-17f936edd52">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element tve_empty_dropzone" style="" data-css="tve-u-17f936edd53">
<p data-css="tve-u-17f936edd54"><em>OJO: The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients. However, they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.</em></p>
</div>
</div></div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/treatment-chest-pain-spanish/">Treatment of Chest Pain in the Hospital</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CP-Tx.mp3" length="9218698" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
	</item>
		<item>
		<title>Do you know how to evaluate chest pain in Spanish?</title>
		<link>https://docmolly.com/evaluate-chest-pain-in-spanish/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Feb 2022 06:00:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cardiovascular Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Emergency Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Chest Pain]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Emergencies]]></category>
		<category><![CDATA[Evaluation of Pain]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ED807868-EBB0-480F-92A9-27682451F52E</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn key questions and phrases to evaluate chest pain in Spanish. You'll hear doctor ask about the quality, location, and provocative factors.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/evaluate-chest-pain-in-spanish/">Do you know how to evaluate chest pain in Spanish?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width: 501.203;">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-17f039186c9" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Learn key phrases for asking about pain in Spanish. In this lesson, you will hear an excerpt from a clinical encounter where a patient presents to the ER with chest pain. As we practice interpreting the encounter in Spanish, we will learn how to ask about the quality, aggravating factors, and location of the pain.</p>
<p><strong>Member? </strong>Go to the the <a href="https://docmolly.com/module/chest-pain/" target="_blank">Chest Pain</a> module to access all our premium lessons covering this topic. &nbsp;<br />&nbsp;<br /><strong>Not a member?</strong></p>
<ul class="">
<li class="">&nbsp;<a href="https://docmolly.com/store/" class="" style="outline: none;">Become a premium member</a> with access to ALL the medical Spanish lessons and courses available at docmolly.com.</li>
<li><strong>&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Sign up for a course</a>!</li>
</ul>
<p>LEVEL - UPPER INTERMEDIATE</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17ea3c90a9d" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="CP-Evaluation-Chest-Pain.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CP-Evaluation-Chest-Pain.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1645040546860">Clinical Encounter</h2>
<p class="p1">1:21</p>
<blockquote>
<p>D: ¿Cómo es el dolor? ¿Es agudo o le presiona?</p>
<p>P: El dolor me presiona.</p>
<p>D: ¿Empeora el dolor cuando se recuesta?</p>
<p>P: No.</p>
<p>D: ¿Cambia el dolor cuando se mueve?</p>
<p>P: No, no cambia al moverme.</p>
<p>D: ¿Empeora cuando respira profundo?</p>
<p>P: No noto ningún cambio al tomar una respiración profunda.</p>
<p>D: Señáleme donde tiene el dolor exactamente.</p>
<p>P: Está aquí en medio del pecho.</p>
</blockquote>
<h2 id="t-1645040546861">Interpret</h2>
<h3 id="t-1645211615468">Quality (Cualidad)</h3>
<p class="p1">2:02</p>
<p>D: ¿Cómo es el dolor? ¿Es agudo o le presiona?<br />What is the pain like? Is it sharp or a pressure?</p>
<p>agudo<br />sharp</p>
<p>P: El dolor me presiona.<br />The pain is like a pressure.</p>
<p>la sensación de opresión / aprieto en el pecho<br />chest pressure</p>
<h3 id="t-1645211615469">Aggravating factors (Factores agravantes)</h3>
<p class="p1">3:38</p>
<p>empeorar<br />to get worse</p>
<p>recostarse<br />to lie back</p>
<p>D: ¿Empeora el dolor cuando se recuesta?<br />Does the pain get worse when you lay back?</p>
<p>D: ¿Cambia el dolor cuando se mueve?<br />Does the pain change when you move?</p>
<p>P: No, no cambia al moverme.<br />No, it doesn&#8217;t change when I move.</p>
<p style="padding-left: 40px;">We use the PRONOMINAL form of the verbs mover and recostar, moverse y recorstarse, when the verb is INTRANSITIVE.<br />When moving = cuando se mueve = al moverse<br />When + gerund = cuando + verbo conjugado = al + infinitivo</p>
<p>D: ¿Empeora cuando respira profundo?<br />Does it get worse when you take a deep breath?</p>
<p style="padding-left: 40px;">profondo = profundamente</p>
<p>P: No noto ningún cambio al tomar una respiración profunda.<br />I don&#8217;t notice any change when I take a deep breath.</p>
<h3 id="t-1645211615470">Location (Ubicación)</h3>
<p class="p1">7:00</p>
<p>D: Señáleme dónde tiene el dolor exactamente.<br />Show me exactly where you have pain.</p>
<p>en medio de<br />in the middle of</p>
<p>P: Está aquí en medio del pecho.<br />It&#8217;s here in the middle of my chest.</p>
<p>Gracias por escuchar.</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_29438" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="29438" data-selector=".thrv_symbol_29438">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="29438">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-29438"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size: inherit;}.tcb-style-wrap strong{font-weight: var(--g-bold-weight,bold);}.thrv_text_element{overflow-wrap: break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position: relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding: 0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top: 15px;margin-bottom: 15px;padding: 0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size: 16px;line-height: 1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tcb-permanently-hidden{display: none !important;}.tar-disabled{cursor: default;opacity: 0.4;pointer-events: none;}html{text-rendering: auto !important;}html body{text-rendering: auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top: 20px;margin-bottom: 20px;padding: 1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing: content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing: border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin: 0px;}p{font-size: 1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-d,100px) !important;position: relative;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing: border-box;margin: 0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing: border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing: border-box;position: absolute;width: 100%;height: 100%;left: 0px;top: 0px;overflow: hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width: 100px;}.tve-fb-comments{width: 100%;}.tve-fb-comments > span{width: 100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width: 100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin: 0px;padding: 0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin: 20px 0px;}.comments-area .reply{display: table;margin: 10px 0px 0px;float: right;padding: 0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size: 14px;font-weight: 500;color: rgb(18,18,18);letter-spacing: 1.4px;text-transform: uppercase;margin: 0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align: center;background-image: linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top: 12px;padding-bottom: 12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom: 0px;padding: 0px;font-weight: inherit;line-height: inherit;}.comment-metadata{font-size: 12px;font-weight: normal;color: rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin: -30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight: inherit;text-decoration: none;font-size: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color: inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color: inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom: 40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color: rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding: 10px;}.comment-author::after{clear: both;content: "";display: table;}.comment-author .fn{color: rgba(10,10,10,0.6);float: unset;display: inline-block;margin: 8px 0px 0px;font-size: 14px;font-weight: 600;}.comment-author .fn a{text-decoration: inherit;color: inherit;background: inherit;}.comment-author *{float: left;}.comment-author img{margin-right: 22px;border-radius: 50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left: 20px;}#comments .comment-respond{padding-top: 20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex: unset;}.comments-area .comment-body{padding: 20px;margin: 0px 0px 20px;}.comment-body{padding: 20px;border-radius: 4px;border: 1px solid rgb(213,217,223);margin: 20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding: 8px;font-size: 15px;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);text-decoration: none;display: inline-flex;align-items: center;justify-content: center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color: transparent;text-decoration: none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline: none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear: both;content: "";display: table;}#comments.comments-area .comments-title{color: rgb(68,68,68);font-size: 22px;font-weight: 500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight: 300;margin: 0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin: 0px;}#comments.comments-area ol{list-style: none;margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area ol li{margin: 0px;padding: 0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width: 100%;}.comment-content{opacity: 0.85;font-size: 14px;font-weight: 300;line-height: 1.5;color: rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin: 0px;}.comment-content p{margin-bottom: 20px;font-size: inherit;line-height: inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom: 0px;}.comment-content a{word-break: break-all;}.comment-form .error-message{color: red;font-size: 13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color: inherit;font-family: inherit;font-weight: inherit;text-decoration: inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color: rgb(102,102,102);font-weight: 400;outline: 0px;padding: 18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing: border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width: 100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin: 0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 50%;margin: 0px;padding: 0px;width: 60px;}.comment-author .says{display: none;}.comments-area .comments-closed-text{margin: 0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size: 14px;text-transform: uppercase;color: rgba(10,10,10,0.6);font-weight: 600;}.comment-form-text textarea{min-height: 200px;padding-top: 25px;padding-bottom: 20px;resize: vertical;display: block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing: border-box;padding: 19px 20px;line-height: 1em;width: 100%;outline: none;background-color: rgb(240,243,243);font-size: 14px;vertical-align: middle;border: 1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius: 3px;color: rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color: rgba(10,10,10,0.5);font-weight: 300;line-height: 46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border: 1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content: "";display: table;clear: both;}.comment-form-submit{position: relative;float: right;z-index: 3;font-size: 15px;display: table;margin: 20px 0px;box-sizing: border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position: absolute;right: 0px;top: 50%;z-index: 2;margin: -0.5em 10px 0px 0px;font-size: var(--tve-font-size,1em);color: var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size: inherit;padding: 0px;}.comment-form-submit button{padding: 12px 32px;font-size: 1em;cursor: pointer;width: 100%;background-color: transparent;color: rgb(31,165,230);border-radius: 50px;font-weight: 500;border: 1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color: rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline: none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content: "";display: table;table-layout: fixed;}.comment-content::after{clear: both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear: both;max-width: 100px;}.comment-body::after{clear: both;content: "";display: table;}.thrive_prev_next .tcb-button-link{letter-spacing: 2px;background-size: auto;background-attachment: scroll;border-radius: 5px;overflow: hidden;padding: 18px;background-position: 50% 50%;background-repeat: no-repeat;}.thrive_prev_next .thrive-prev-next-container{position: relative;}.thrive-no-prev-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_prev_link,.thrive-no-next-post-in-category .thrive_prev_next[data-same-category="1"] .tcb_post_next_link{display: none !important;}.site-main .comment-navigation{margin: 0px 0px 1.5em;overflow: hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float: left;width: 50%;}.comment-navigation .nav-next{float: right;text-align: right;width: 50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display: none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float: right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding: 1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size: 14px;font-weight: 300;letter-spacing: 0.7px;color: rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display: inline-block;}@media (max-width: 1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width: 50%;width: 50%;}}@media (max-width: 767px){html{overflow-x: hidden !important;}html,body{max-width: 100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height: var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float: left;max-width: 100%;width: 100%;}}@media screen and (max-device-width: 480px){body{text-size-adjust: none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;"><strong>Member? Go to the&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/emergencies/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>Spanish for Emergencies</strong></a><strong>&nbsp;course to take the quiz and mark this lesson complete!</strong></p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/evaluate-chest-pain-in-spanish/">Do you know how to evaluate chest pain in Spanish?</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/CP-Evaluation-Chest-Pain.mp3" length="14438597" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>9:59</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Abdominal Pain in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/abdominal-pain-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/abdominal-pain-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2022 16:30:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Gastroenterology]]></category>
		<category><![CDATA[Abdominal Pain]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Evaluation of Pain]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://E9A78D2E-F1E3-4E64-9F28-5103EEF9E675</guid>

					<description><![CDATA[<p>This lesson introduces our course Spanish for Abdominal Pain: https://docmolly.com/medical-spanish-courses/spanish-for-abdominal-pain-course/</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/abdominal-pain-spanish/">Abdominal Pain in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>This lesson introduces our course <a href="https://docmolly.com/course/ap03-anatomy-lesson/" style="outline: none;" target="_blank">Spanish for Abdominal Pain</a> based on a clinical dialogue I wrote and recorded with a friend from the Dominican Republic, who plays the patient, and another friend from the states who learned Spanish while living in Latin America. &nbsp;</p>
<p>In this lesson,&nbsp;</p>
<ol class="">
<li>Listen to an excerpt from the clinical dialogue.</li>
<li>Practice different ways to refer to the stomach in Spanish.</li>
<li>Practice questions and phrases regarding the location of a patient’s abdominal pain.</li>
<li>Finally, learn a common construction in Spanish to ask how long the patient has had abdominal pain.&nbsp;&nbsp;</li>
</ol>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17e68e93fee" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="AP-Course-Intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/AP-Course-Intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width:1000;">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-17e6917bf0b" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1642443381914">Clinical Dialogue &#8211; Excerpt</h2>
<h4>1:35</h4>
<blockquote>
<p><em>P: Pues&#8230;. me duele la barriga.</em></h4>
<p><em>D: ¿Dónde le duele la barriga? Señáleme.</em></h4>
<p><em>P: Me duele aquí bajo la costilla. (El paciente señala donde está el hígado.)</em></h4>
<p><em>D: ¿Hace cuánto tiempo que le duele la barriga?</em></h4>
<p><em>P: Hace unas semanas, doctora.</em></h4>
<p><em>D:¿Cómo es el dolor? ¿Es punzante o sordo? ¿Es constante o va y viene?</em></h4>
<p><em>P: Es punzante y me va y me viene, como cólicos.</em></h4>
<p><em>D: ¿Cada cuánto le viene el dolor? ¿O sea cuántas veces al día?</em></h4>
<p><em>P: No sé, doctora. Lo tengo casi todo los días.</em></h4>
<p><em>D: ¿Me puede decir cuando le viene el dolor? Por ejemplo, ¿Viene después de comer?</em></h4>
<p><em>P: Sí, me da dolor después de comer. No puedo comer alimentos grasosos. Me hace sentir muy mal.</em></h4>
<p><em>D: ¿Tiene algún otro síntoma? ¿Tiene náuseas o vómitos?</em></h4>
<p><em>P: Sí anoche tuve vómitos y mucho dolor después de cenar.</em></h4>
</blockquote>
<h2 id="t-1642434377753">Stomach in Spanish</h2>
<h4>2:32</h4>
<p>El estómago <br />La barriga / La panza (colloquial) </h4>
<p>El abdomen<br />Abdomen</h4>
<h2 id="t-1642434377754">Common phrases </h2>
<h4>3:01</h4>
<p>¿Tiene dolor de estómago?<br />Do you have stomach pain / a stomachache?</h4>
<p>¿Le duele el estómago?<br />Does you stomach hurt?</h4>
<p>Señale / Indique dónde le duele. <br />Point to where it hurts.</h4>
<h2 id="t-1642434377755">From the Dialogue</h2>
<h4>3:43</h4>
<p>Pues, me duele la barriga. <br />Well, my stomach hurts.</h4>
<h3 id="t-1642434377756">Where? </h3>
<h4>4:05</h4>
<p>¿Dónde le duele la barriga? Señáleme. <br />Where does your stomach hurt? Show me. </h4>
<p style="padding-left: 40px;">I discussed the above question with my Spanish teacher, Elizabeth Cortez, and we decided we both prefered the following question. It is clearer in both English and Spanish. </h4>
<p>¿En qué parte del abdomen le duele?<br />Where in your abdomen does it hurt?</h4>
<h3 id="t-1642434377757">How long?</h3>
<h4>4:52</h4>
<p>¿Hace cuánto tiempo que le duele la barriga?<br />How long has your stomach hurt? </h4>
<p>Hace unas semanas, doctora. <br />About a few weeks, doctor. </h4>
<p>¿HACE CUÁNTO (TIEMPO QUE) + VERBO EN PRESENTE?</h4>
<p>¿Hace cuánto tiempo que le duele el estómago?<br />¿Hace cuánto le duele el estómago? </h4>
<p>¿CUÁNTO TIEMPO HACE QUE + VERBO EN PRESENTE?</h4>
<p>¿Cuánto tiempo hace que le duele el estómago? </h4>
<p>Two other common constructions for asking about the duration of an ongoing action are the following:</h4>
<p>¿DESDE CUÁNDO + VERBO EN PRESENTE?<br />¿CUÁNTO TIEMPO + LLEVAR (conjugado) + GERUNDIO?</h4>
<p><a href="https://docmolly.com/time-expressions-spanish/">We practice all the above expressions of time in our FREE grammar lesson</a>. </h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;"><a href="https://docmolly.com/course/ap-intro-lesson" rel="nofollow" style="outline: none;" class=""><strong>Go to Abdominal Pain Course</strong></a><strong>&nbsp;to take the quiz and mark this lesson complete!</strong></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/abdominal-pain-spanish/">Abdominal Pain in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/abdominal-pain-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/AP-Course-Intro.mp3" length="11545880" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>7:58</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Calling Family in Spanish – Respiratory Distress in a Loved One</title>
		<link>https://docmolly.com/talking-family-spanish-respiratory-distress/</link>
					<comments>https://docmolly.com/talking-family-spanish-respiratory-distress/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 12:31:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Pulmonary]]></category>
		<category><![CDATA[BiPAP]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[COVID19]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Telephone Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Treatment]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=22505</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to update family in Spanish when their loved one is in respiratory distress. To help us with this dialogue, ​we are joined by Nacho Caballero, founder of the online Spanish school, La Comunidad. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/talking-family-spanish-respiratory-distress/">Calling Family in Spanish – Respiratory Distress in a Loved One</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="tve-droppable">Learn how to update family in Spanish when their loved one is in respiratory distress. <a draggable="false" href="https://deliberatespanish.com/" target="_blank" rel="noopener">Nacho Caballero</a>, founder of the online Spanish school <a draggable="false" href="https://deliberatespanish.com/comunidad" target="_blank" rel="noopener">La Comunidad</a>, joins us for this clinical dialogue. </h4>
<p class="tve-droppable">In the member lessons, we practice the vocabulary and key phrases from the clinical dialogues and delve into the grammar. Support the podcast! Become a <a draggable="false" href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">premium member</a>. </h4>
<p class="tve-droppable"><a href="https://docmolly.com/infections/">Access more free lessons</a> on COVID-19 and other infections. </h4>
<p class="tve-droppable"><strong>Member? Access the <a href="https://docmolly.com/module/respiratory-distress/">Respiratory Distress module</a> in our Spanish for Pulmonary Course.</strong></h4>
<p class="tve-droppable">LEVEL &#8211; ADVANCED </h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17dba0e5d0b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BiPAP-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BiPAP-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</p></div>
</div></div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1640021494472">La Comunidad</h2>
<h4>1:34</h4>
<p>Before we begin the clinical dialogue, I talk (in Spanish) about my experience in La Comunidad, Nacho&#8217;s online Spanish school for intermediate to advanced Spanish speakers. Here&#8217;s the <a class="tve-froala" contenteditable="true" draggable="false" href="https://www.youtube.com/watch?v=LLiYCcuxws0" target="_blank" rel="noopener">video I mentioned</a>, made by members of La Comunidad.</h4>
<h2 id="t-1640021494473">Diálogo</h2>
<h4>4:10</h4>
<p><em>If you are listening to this through the podcast feed, click post link at the bottom of these show notes to watch the video for this lesson.</em></h4>
<blockquote>
<p>M: ¿Bueno?</h4>
<p>D: Hola, buenas. Llamo del Unity Hospital. ¿Hablo con la señora Martínez?</h4>
<p>M: Sí, soy yo.</h4>
<p>D: Encantado, señora Martínez. Soy el doctor Caballero. Me encargo de la atención de su marido, Daniel y quería informarla sobre cómo está yendo su tratamiento.</h4>
<p>M: Muchas gracias por llamar, doctor. ¿Cómo está Daniel?</h4>
<p>D: Se encuentra relativamente bien, pero hoy le estuvo costando más esfuerzo respirar y sus niveles de oxígeno en sangre bajaron. Le administramos oxigenoterapia a través de una cánula nasal de alto flujo. Y aun así, sus niveles de oxígeno no se recuperaron del todo.</h4>
<p>M: ¿Qué quiere decir? ¿Tuvieron que intubarlo? ¿Se va a morir?</h4>
<p>D: Tenemos muchas esperanzas de que mejore y supere esta enfermedad. Pero tuvimos que ponerle un respirador de tipo BiPAP para darle más apoyo respiratorio.</h4>
<p>A diferencia de la intubación, este respirador proporciona una ventilación mecánica no invasiva. El aire se introduce en los pulmones a través de una mascarilla facial bien ajustada.</h4>
<p>Hace mucho ruido y puede ser un poco incómodo. Sin embargo, suele dar buenos resultados en pacientes a los que les cuesta respirar por su cuenta, como en el caso de Daniel.</h4>
<p>M: Entonces, ¿no tienen que intubarlo?</h4>
<p>D: No le hace falta intubación en este momento. Con la ayuda de BiPAP, ahora está estable y vamos a hacer todo lo posible para que siga así.</h4>
<p>M: Muchísimas gracias, doctor.</h4>
<p>D: No hay de qué. Es un honor cuidar a Daniel. Nos cae muy bien a todos. Su actitud es muy positiva y tiene un gran sentido del humor.</h4>
<p>M: Que Dios le bendiga, doctor. A usted y a todos los que están atendiendo a Daniel. Se lo agradezco de todo corazón.</h4>
<p>D: Lo importante ahora es que Daniel está evolucionando bien. No se preocupe, que la volveré a llamar en cuanto tengamos alguna novedad.</h4>
<p>M: Sí, por favor. Llámeme cuando quiera. Buenas noches, doctor.</h4>
<p>D: Buenas noches, señora Martínez.</h4>
</blockquote>
<h2 id="t-1640021494474">Preguntas y Respuestas</h2>
<h4>6:17</h4>
<blockquote>
<p>Me encargo de la atención de su marido, Daniel.</h4>
</blockquote>
<p>Me encargo / ocupo de + la atención / el cuidado / el tratamiento.</h4>
<h4>7:07</h4>
<blockquote>
<p>Quería informarla sobre cómo está yendo su tratamiento.</h4>
</blockquote>
<p>Cómo está yendo su tratamiento. ~ Cómo está evolucionando.</h4>
<h4>7:55</h4>
<blockquote>
<p>Pero hoy le estuvo costando más esfuerzo respirar.</h4>
</blockquote>
<p>Le cuesta (esfuerzo / trabajo) respirar.<br />Le resulta difícil respirar.<br />Le es difícil respirar.</h4>
<h4>8:56</h4>
<blockquote>
<p>Y sus niveles de oxígeno en sangre bajaron.</h4>
</blockquote>
<p>Sus niveles de oxígeno en sangre bajaron / se redujeron / disminuyeron.</h4>
<h4>10:30</h4>
<blockquote>
<p>Sus niveles de oxígeno no se recuperaron del todo.</h4>
</blockquote>
<p>Sus niveles de oxígeno no se recuperaron del todo / completamente / totalmente.</h4>
<h4>10:56</h4>
<blockquote>
<p>¿Se va a morir?</h4>
</blockquote>
<p>Cuando hablamos de nuestros pacientes es más común decir, &#8220;se va a morir&#8221; o &#8220;no se va a morir.&#8221;</h4>
<h4>13:04</h4>
<blockquote>
<p>Mejorar vs Mejorarse</h4>
</blockquote>
<p>Solo se utiliza &#8220;mejorarse&#8221; en el contexto de la salud. El verbo pronominal &#8220;mejorarse&#8221; significa &#8220;to get well.&#8221; Cuando quieres decir &#8220;to improve&#8221; (one&#8217;s health, Spanish, grades) usa &#8220;mejorar.&#8221;</h4>
<h4>15:23</h4>
<blockquote>
<p>Pero tuvimos que ponerle un respirador de tipo BiPAP para darle más apoyo respiratorio.</h4>
</blockquote>
<p>Para darle más apoyo respiratorio / asistencia respiratoria / soporte respiratorio.*<br />* A lo mejor &#8220;soporte&#8221; es menos común.</h4>
<h4>16:16</h4>
<blockquote>
<p>A diferencia de la intubación, este respirador proporciona una ventilación mecánica no invasiva.</h4>
</blockquote>
<p>A diferencia de / Al contrario de la intubación<br />(el) respirador = ventilator</h4>
<h4>17:23</h4>
<blockquote>
<p>(BiPAP) suele dar buenos resultados en pacientes a los que les cuesta respirar por su cuenta.</h4>
</blockquote>
<p>Por su cuenta<br />Por sí mismos/misma/mismo<br />Por sí solos / sola / solo<br />Solos / sola / solo</h4>
<h4>18:48</h4>
<blockquote>
<p>No le hace falta intubación en este momento.</h4>
</blockquote>
<p>No le hace falta / No necesita intubación.</h4>
<h4>19:12</h4>
<blockquote>
<p>Es un honor cuidar a Daniel.</h4>
</blockquote>
<p>Es un honor cuidar / atender / tratar a Daniel.</h4>
<h4>19:43</h4>
<blockquote>
<p>Lo importante ahora es que Daniel está evolucionando bien.</h4>
</blockquote>
<p>Una realidad: Lo importante es que &gt; indicativo.<br />Un deseo: Lo importante es que &gt; subjuntivo.</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-type="">
<p>Gracias por escuchar y gracias a Nacho Caballero, fundador de&nbsp;<a class="" href="https://deliberatespanish.com/comunidad" style="outline: none;" target="_blank">La Comunidad</a>.</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17dba0d7fc5" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="width: 100%; border-width: 3px !important; border-color: rgb(66, 66, 66) !important;">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-type="" data-css="tve-u-1882fba0e72">
<h3 style="text-align: center;" class=""><strong>Premium Lessons</strong></h3>
</div>
<p><div class="tcb-post-list tve-content-list thrv_wrapper" data-type="grid" data-pagination-type="none" data-pages_near_current="2" data-dynamic_filter="{&quot;category&quot;:&quot;category&quot;,&quot;tag&quot;:&quot;tag&quot;,&quot;author&quot;:&quot;author&quot;,&quot;search&quot;:&quot;search&quot;}" data-css="tve-u-1882fbaf1e5" data-total_post_count="3" data-total_sticky_count="0" data-disabled-links="0" data-no_posts_text="There are no posts to display."><article id="post-22771" class="post-22771 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-medical-spanish category-pulmonary tag-advanced tag-bipap tag-clinical-dialogue tag-covid19 tag-infections tag-premium-medical tag-pulmonary tag-telephone-spanish tag-treatment post-wrapper thrv_wrapper thrive-animated-item  tve_evt_manager_listen tve_ea_thrive_animation tve_et_mouseover tve_anim_grow" tcb_hover_state_parent="" class="tve_evt_manager_listen tve_ea_thrive_animation tve_et_mouseover tve_anim_grow" data-id="22771" data-selector=".post-wrapper"><style class="tcb-post-list-dynamic-style" type="text/css">@media (min-width: 300px){[data-css="tve-u-1882fbaf1e5"].tcb-post-list #post-22771 [data-css="tve-u-1882fbaf1e8"]{background-image: linear-gradient(rgba(0, 0, 0, 0.5), rgba(0, 0, 0, 0.5)), url("https://docmolly.com/wp-content/uploads/BiPAP-Background-300x200.jpg") !important;}[data-css="tve-u-1882fbaf1e5"].tcb-post-list #post-22771 [data-css="tve-u-1882fbaf1e7"]:hover [data-css="tve-u-1882fbaf1e8"]{background-image: linear-gradient(rgba(0, 0, 0, 0.4), rgba(0, 0, 0, 0.4)), url("https://docmolly.com/wp-content/uploads/BiPAP-Background-1024x683.jpg") !important;}}</style></p>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad tcb-local-vars-root" data-css="tve-u-1882fbaf1e7" style="">
<div class="tve-content-box-background" style="" data-css="tve-u-1882fbaf1e8" data-tcb_hover_state_parent="1"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad tcb-local-vars-root" data-css="tve-u-1882fbaf1e9" style="">
<div class="tve-content-box-background" data-css="tve-u-1882fbaf1ea" data-tcb_hover_state_parent="1"></div>
<div class="tve-cb" data-css="tve-u-1882fbaf1eb" style="">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element tcb-local-vars-root" style="" data-css="tve-u-1882fbaf1ec">
<h2 class="" data-css="tve-u-1882fbaf1ed"><span class="thrive-shortcode-content" data-shortcode="tcb_post_title" data-shortcode-name="Post title" data-extra_key="" data-attr-link="1" data-attr-target="0" data-attr-rel="0" data-option-inline="1" data-attr-static-link="{&quot;className&quot;:&quot;&quot;,&quot;href&quot;:&quot;https://docmolly.com/bipap03-wrapping-up-call/&quot;,&quot;title&quot;:&quot;BiPAP03 Wrapping up Call to Family&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;}" data-attr-css="" data-css="tve-u-1882fbaf1ee"><a href="https://docmolly.com/bipap03-wrapping-up-call/" title="BiPAP03 Wrapping up Call to Family" data-css="" class="">BiPAP03 Wrapping up Call to Family</a></span></h2>
</div>
<div class="tcb-post-read-more thrv_wrapper" data-css="tve-u-1882fbaf1ef" style="">
				<a href="https://docmolly.com/bipap03-wrapping-up-call/" class="tcb-button-link tcb-post-read-more-link" style=""><br />
					<span class="tcb-button-texts"><br />
						<span class="tcb-button-text thrv-inline-text">Read More</span><br />
					</span><br />
				</a>
			</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p>	</article><article id="post-22709" class="post-22709 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-medical-spanish category-pulmonary tag-advanced tag-bipap tag-clinical-dialogue tag-covid19 tag-infections tag-premium-medical tag-pulmonary tag-telephone-spanish tag-treatment post-wrapper thrv_wrapper thrive-animated-item  tve_evt_manager_listen tve_ea_thrive_animation tve_et_mouseover tve_anim_grow" tcb_hover_state_parent="" class="tve_evt_manager_listen tve_ea_thrive_animation tve_et_mouseover tve_anim_grow" data-id="22709" data-selector=".post-wrapper"><style class="tcb-post-list-dynamic-style" type="text/css">@media (min-width: 300px){[data-css="tve-u-1882fbaf1e5"].tcb-post-list #post-22709 [data-css="tve-u-1882fbaf1e8"]{background-image: linear-gradient(rgba(0, 0, 0, 0.5), rgba(0, 0, 0, 0.5)), url("https://docmolly.com/wp-content/uploads/BiPAP-Background-300x200.jpg") !important;}[data-css="tve-u-1882fbaf1e5"].tcb-post-list #post-22709 [data-css="tve-u-1882fbaf1e7"]:hover [data-css="tve-u-1882fbaf1e8"]{background-image: linear-gradient(rgba(0, 0, 0, 0.4), rgba(0, 0, 0, 0.4)), url("https://docmolly.com/wp-content/uploads/BiPAP-Background-1024x683.jpg") !important;}}</style></p>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad tcb-local-vars-root" data-css="tve-u-1882fbaf1e7" style="">
<div class="tve-content-box-background" style="" data-css="tve-u-1882fbaf1e8" data-tcb_hover_state_parent="1"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad tcb-local-vars-root" data-css="tve-u-1882fbaf1e9" style="">
<div class="tve-content-box-background" data-css="tve-u-1882fbaf1ea" data-tcb_hover_state_parent="1"></div>
<div class="tve-cb" data-css="tve-u-1882fbaf1eb" style="">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element tcb-local-vars-root" style="" data-css="tve-u-1882fbaf1ec">
<h2 class="" data-css="tve-u-1882fbaf1ed"><span class="thrive-shortcode-content" data-shortcode="tcb_post_title" data-shortcode-name="Post title" data-extra_key="" data-attr-link="1" data-attr-target="0" data-attr-rel="0" data-option-inline="1" data-attr-static-link="{&quot;className&quot;:&quot;&quot;,&quot;href&quot;:&quot;https://docmolly.com/bipap03-wrapping-up-call/&quot;,&quot;title&quot;:&quot;BiPAP03 Wrapping up Call to Family&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;}" data-attr-css="" data-css="tve-u-1882fbaf1ee"><a href="https://docmolly.com/bipap02-explaining-bipap/" title="BiPAP02 Explaining BiPAP" data-css="" class="">BiPAP02 Explaining BiPAP</a></span></h2>
</div>
<div class="tcb-post-read-more thrv_wrapper" data-css="tve-u-1882fbaf1ef" style="">
				<a href="https://docmolly.com/bipap02-explaining-bipap/" class="tcb-button-link tcb-post-read-more-link" style=""><br />
					<span class="tcb-button-texts"><br />
						<span class="tcb-button-text thrv-inline-text">Read More</span><br />
					</span><br />
				</a>
			</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p>	</article><article id="post-22649" class="post-22649 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-medical-spanish category-pulmonary tag-advanced tag-bipap tag-clinical-dialogue tag-covid19 tag-infections tag-premium-medical tag-pulmonary tag-telephone-spanish tag-treatment post-wrapper thrv_wrapper thrive-animated-item  tve_evt_manager_listen tve_ea_thrive_animation tve_et_mouseover tve_anim_grow" tcb_hover_state_parent="" class="tve_evt_manager_listen tve_ea_thrive_animation tve_et_mouseover tve_anim_grow" data-id="22649" data-selector=".post-wrapper"><style class="tcb-post-list-dynamic-style" type="text/css">@media (min-width: 300px){[data-css="tve-u-1882fbaf1e5"].tcb-post-list #post-22649 [data-css="tve-u-1882fbaf1e8"]{background-image: linear-gradient(rgba(0, 0, 0, 0.5), rgba(0, 0, 0, 0.5)), url("https://docmolly.com/wp-content/uploads/BiPAP-Background-300x200.jpg") !important;}[data-css="tve-u-1882fbaf1e5"].tcb-post-list #post-22649 [data-css="tve-u-1882fbaf1e7"]:hover [data-css="tve-u-1882fbaf1e8"]{background-image: linear-gradient(rgba(0, 0, 0, 0.4), rgba(0, 0, 0, 0.4)), url("https://docmolly.com/wp-content/uploads/BiPAP-Background-1024x683.jpg") !important;}}</style></p>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad tcb-local-vars-root" data-css="tve-u-1882fbaf1e7" style="">
<div class="tve-content-box-background" style="" data-css="tve-u-1882fbaf1e8" data-tcb_hover_state_parent="1"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad tcb-local-vars-root" data-css="tve-u-1882fbaf1e9" style="">
<div class="tve-content-box-background" data-css="tve-u-1882fbaf1ea" data-tcb_hover_state_parent="1"></div>
<div class="tve-cb" data-css="tve-u-1882fbaf1eb" style="">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element tcb-local-vars-root" style="" data-css="tve-u-1882fbaf1ec">
<h2 class="" data-css="tve-u-1882fbaf1ed"><span class="thrive-shortcode-content" data-shortcode="tcb_post_title" data-shortcode-name="Post title" data-extra_key="" data-attr-link="1" data-attr-target="0" data-attr-rel="0" data-option-inline="1" data-attr-static-link="{&quot;className&quot;:&quot;&quot;,&quot;href&quot;:&quot;https://docmolly.com/bipap03-wrapping-up-call/&quot;,&quot;title&quot;:&quot;BiPAP03 Wrapping up Call to Family&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;}" data-attr-css="" data-css="tve-u-1882fbaf1ee"><a href="https://docmolly.com/bipap01-initiating-call-family/" title="BiPAP01 Initiating Call to Family" data-css="" class="">BiPAP01 Initiating Call to Family</a></span></h2>
</div>
<div class="tcb-post-read-more thrv_wrapper" data-css="tve-u-1882fbaf1ef" style="">
				<a href="https://docmolly.com/bipap01-initiating-call-family/" class="tcb-button-link tcb-post-read-more-link" style=""><br />
					<span class="tcb-button-texts"><br />
						<span class="tcb-button-text thrv-inline-text">Read More</span><br />
					</span><br />
				</a>
			</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p>	</article></div></p>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/talking-family-spanish-respiratory-distress/">Calling Family in Spanish – Respiratory Distress in a Loved One</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/talking-family-spanish-respiratory-distress/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BiPAP-intro.mp3" length="31236815" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/BiPAP-Cover.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>21:39</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Verbs with the Body in Spanish – Intro</title>
		<link>https://docmolly.com/verbs-body-spanish-intro/</link>
					<comments>https://docmolly.com/verbs-body-spanish-intro/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2021 19:09:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Verbs]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=22327</guid>

					<description><![CDATA[<p>Practice using Spanish verbs in both their reflexive and non-reflexive forms with parts of the body and articles of clothing. You can watch the video for this lesson here: https://docmolly.com/verbs-body-spanish-intro<br />
The full lesson is included in our History and Exam Course. For under $35 (¡Qué ganga!), learn essential Spanish for a complete history and exam: https://docmolly.com/medical-spanish-history-exam-course-sales/<br />
Gracias por apoyar este podcast. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/verbs-body-spanish-intro/">Verbs with the Body in Spanish – Intro</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>In this lesson, we practice using Spanish verbs in both their reflexive and non-reflexive forms, with parts of the body and articles of clothing.&nbsp;</p>
<p>The full lesson is part of our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/history-exam/" style="outline: none;" target="_blank" class="">History and Exam Course</a>.</p>
<p><strong>Member? </strong>Access the full lesson <a href="https://docmolly.com/course/bb-verbs-body-lesson/" style="outline: none;" target="_blank" class="">here</a>.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - BEGINNER TO INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17dba0e5d0b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>  <audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB-verbs-body-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB-verbs-body-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</p></div>
</div></div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1639428804594">Gramática</h2>
<p class="p1">0:44</p>
<h3 id="t-1639428804595">Pronombres de objeto indirecto</h3>
<p>me, te, le, nos, os, les</p>
<h3 id="t-1639684152007">Pronombre reflexivos</h3>
<p>The reflexive pronouns are the same as those above, except:&nbsp; le/les &gt; se.&nbsp;</p>
<p>me, te, se, nos, os, se</p>
<h3 id="t-1639428804597">Verbos reflexivos</h3>
<p>When the person performing the action is also the recipient of the action, the verb is reflexive.</p>
<p>(Yo) Me toco la nariz.<br />(I touch my nose.)</p>
<p>yo = subject<br />me = indirect object<br />la nariz = direct object</p>
<p>yo = me&nbsp;<br />me toco = reflexive verb</p>
<h3 id="t-1639428804598">Verbos no reflexivos</h3>
<p>Te toco la nariz.<br />(I touch your nose.)</p>
<p>yo = subject&nbsp;<br />te = indirect object&nbsp;</p>
<p>yo ≠ te<br />te toco = non-reflexive verb</p>
<p>When an indirect object pronoun indicates on whom the action is being performed, we use a definite article (e.g. LA) before the body part or article of clothing.&nbsp;</p>
<p>Te toco LA nariz.&nbsp;</p>
<h2 id="t-1639428804599">Ejemplos</h2>
<p class="p1">2:52</p>
<h3 id="t-1639428804600">LAVAR&nbsp; &#8211; to wash</h3>
<p class="p1">3:07</p>
<p>Los niños se lavan las manos.<br />(The children wash their hands.)</p>
<p>Les lavamos las manos.<br />(We wash their hands.)</p>
<p>Nos lavamos la cara.<br />(We wash our faces.)</p>
<p>Les lavo la cara.<br />(I wash their faces)</p>
<p style="padding-left: 40px;">In Spanish, when each person only possesses one of a particular body part or article of clothing, we express that noun as singular, even when the subject is plural.&nbsp;</p>
<h3 id="t-1639428804601">QUITAR &#8211; to take off/remove</h3>
<p class="p1">4:08</p>
<p>Se quitan la camisa.<br />(They take off their shirts.)</p>
<p>Le voy a quitar la bata.<br />(I am going to remove your robe. &#8211; usted)</p>
<h3 id="t-1639428804602">QUEBRAR &#8211; to break</h3>
<p class="p1">4:36</p>
<p>Te quebraste la pierna.<br />(You broke your leg.)</p>
<p>Me quebró el brazo.<br />(He broke my arm.)</p>
<h3 id="t-1639428804603">TORCER &#8211; to wist</h3>
<p class="p1">4:58</p>
<p>Me tuerzo el tobillo.<br />(I twist my ankle.)</p>
<p>Me tuerces el brazo.<br />(You twist my arm.)</p>
<p>Te torciste el tobillo.<br />(You twisted your ankle.)</p>
<p>Le torcí el brazo.<br />(I twisted his arm.)</p>
<h3 id="t-1639428804604">QUEMAR &#8211; to burn</h3>
<p class="p1">5:43</p>
<p>Me quemé la lengua .<br />(I burnt my tongue.)</p>
<p>¿Te quemó el brazo?<br />(Did she burn your arm?</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17dba0d7fc5" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="" id="t-1639508223029" tabindex="-1">¿Quieres aprender más?</h2>
<p>5:59</p>
<p>In the full lesson, we cover the following verbs:</p>
<ul class="">
<li>Lastimar (to hurt)</li>
<li>Poner (to put on)</li>
<li>Abrochar (to fasten)</li>
<li>Desabrochar (to unfasten)</li>
<li>Amarrar (to tie up)</li>
<li>Desamarrar (to untie)</li>
<li>Cepillar (to brush)</li>
<li>Peinar (to comb)</li>
<li>Rascar (to scratch)</li>
<li>Raspar (to scrape)<strong><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/history-exam/" class="" style="outline: none;"></a> </strong></li>
</ul>
<p>Become a <a href="https://docmolly.com" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>premium member</strong></a> with access to ALL our Medical Spanish courses and lessons.</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/verbs-body-spanish-intro/">Verbs with the Body in Spanish – Intro</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/verbs-body-spanish-intro/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB-verbs-body-intro.mp3" length="10970356" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Greetings.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>7:34</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Describing Our Bodies in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/describing-bodies-spanish-intro/</link>
					<comments>https://docmolly.com/describing-bodies-spanish-intro/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Nov 2021 14:15:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=21867</guid>

					<description><![CDATA[<p>Do you know how to describe your body in Spanish? You may be surprised by how we commonly describe states of the body in Spanish. It is very different from how we do it in English. This audio lesson is based on material covered in the Medical History and Exam Course at docmolly.com. This course covers essential vocabulary and phrases for a complete history and exam in Spanish. <br />
Sign up before December 5, 2021 and get 25% off when you use coupon code GRACIAS: https://docmolly.com/medical-spanish-history-exam-course-sales/<br />
Gracias por apoyar este podcast. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/describing-bodies-spanish-intro/">Describing Our Bodies in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h4 class=""><span style="font-weight: normal;">How would you describe your body in Spanish?</span></h4>
<p>You may be surprised by how we commonly describe states of the body in Spanish. &nbsp;This audio lesson is based on material covered in our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/history-exam/" style="outline: none;" target="_blank" class="">History and Exam Course</a>. This course covers essential vocabulary and phrases for a complete history and exam in Spanish.&nbsp;</p>
<p><strong>Member? </strong>Access the full lesson <a href="https://docmolly.com/course/bb-describing-body-lesson/" style="outline: none;" target="_blank">here</a>.</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16c3c7b91db" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="BB_Describing-Bodies-Intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB_Describing-Bodies-Intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">The State of the Body</h2>
<h3 class=""><strong>Tener + la parte del cuerpo + adjetivo</strong></h3>
<p>0:54</p>
<blockquote class="">
<p>Tengo los pies hinchados.<br />(My feet are swollen.)</p>
<p>Tengo los ojos llorosos.<br />(My eyes are watery.)</p>
<p>¿Tiene la nariz tapada?<br />(Is your nose stuffed up?)</p>
<p>¿Tiene los tobillos hinchados?<br />(Are your ankles swollen?)</p>
<p>Tengo los ganglios hinchados.<br />(My lymph nodes are swollen.)</p>
<p>¿Tiene la piel reseca?<br />(Is your skin dry?)</p>
<p>Tengo los nudillos inflamados.<br />(My knuckles are inflamed.)</p>
</blockquote>
<p><strong>Sentir + la parte del cuerpo + el adjetivo</strong></p>
<p>2:22</p>
<blockquote class="">
<p>¿Siente los pies adormecidos?<br />(Do your feet feel numb?)</p>
<p>¿Siente los músculos (a)doloridos?<br />(Do your muscles feel sore?)</p>
<p>¿Siente la rodilla tiesa?<br />(Does your knee feel stiff?)</p>
</blockquote>
<h2 class="">Want to learn more?</h2>
<p>3:10</p>
<p><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/history-exam/" class="" style="outline: none;">Check out our History and Exam course!</a>&nbsp;</p>
<p><strong>Member?&nbsp;</strong>Access the full lesson&nbsp;<a href="https://docmolly.com/course/bb-describing-body-lesson/" target="_blank" class="" style="outline: none;">here</a>.</p>
<p>Gracias por escuchar.<br />Become a <strong>premium member</strong> with access to all our Medical Spanish courses and lessons at <a href="https://docmolly.com/subscribe/" rel="noopener" target="_blank" class="" style="outline: none;">docmolly.com/store</a>.</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/describing-bodies-spanish-intro/">Describing Our Bodies in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/describing-bodies-spanish-intro/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/BB_Describing-Bodies-Intro.mp3" length="6241358" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Describing-Our-Bodies.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>4:17</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Evaluation of Lung Nodule – Review</title>
		<link>https://docmolly.com/evaluation-nodule-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/evaluation-nodule-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Nov 2021 14:56:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Hematology and Oncology]]></category>
		<category><![CDATA[Pulmonary]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Cancer Care]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Lung Nodule]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Patient Education]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=21417</guid>

					<description><![CDATA[<p>Let's review some of the Spanish we learned in our latest member series: Spanish for the Evaluation of Lung Nodule. Interactive show notes available at docmolly.com and in the Overcast app for iOS. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/evaluation-nodule-spanish/">Evaluation of Lung Nodule – Review</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Let’s review the Spanish we learned in the first module of our Cancer Care Course:&nbsp;<a href="https://docmolly.com/module/lung-nodule-evaluation/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>Spanish for the Evaluation of a Lung Nodule</strong></a>.&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve-toc tve-elem-scroll tve-toc-expandable tcb-local-vars-root" data-columns="1" data-ct="toc-60675" data-transition="slide" data-headers="h2" data-numbering="basic" data-highlight="heading" data-ct-name="Table of Contents 07" data-heading-style="{&quot;0&quot;:&quot;tve-u-18d00311d51&quot;,&quot;1&quot;:&quot;tve-u-18d00311d53&quot;,&quot;2&quot;:&quot;tve-u-18d00311d54&quot;}" style="" data-css="tve-u-18d00311d4b" data-state-default="expanded" data-bullet-style="{&quot;0&quot;:&quot;tve-u-1739a100df4&quot;,&quot;1&quot;:&quot;tve-u-1739a10c811&quot;,&quot;2&quot;:&quot;tve-u-1739a10f33a&quot;}" data-number-style="{&quot;0&quot;:&quot;tve-u-18d00311d52&quot;,&quot;1&quot;:&quot;tve-u-173dc81fbbc&quot;,&quot;2&quot;:&quot;tve-u-173dc82034e&quot;}" data-animation="fade" data-columns-d="1" data-state-default-m="collapsed" data-element-name="Table of Contents" data-id="lykel5ge">
<div class="thrive-colors-palette-config" style="display: none !important"></div>
<div class="tve-toc-divider" style="position: absolute; width: 0; height: 0; overflow: hidden;">
<div class="thrv_wrapper thrv-divider tve-vert-divider" data-style="tve_sep-1" data-color-d="rgb(251, 254, 255)" data-css="tve-u-18d00311d4c" data-thickness-d="1">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style=""></div>
</div>
<p><svg class="toc-icons" style="position: absolute; width: 0; height: 0; overflow: hidden;" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><symbol viewBox="0 0 512 512" id="toc-bullet-0-lykel5ge" data-id="icon-arrow-alt-circle-right-outlined"><path d="M504 256C504 119 393 8 256 8S8 119 8 256s111 248 248 248 248-111 248-248zm-448 0c0-110.5 89.5-200 200-200s200 89.5 200 200-89.5 200-200 200S56 366.5 56 256zm72 20v-40c0-6.6 5.4-12 12-12h116v-67c0-10.7 12.9-16 20.5-8.5l99 99c4.7 4.7 4.7 12.3 0 17l-99 99c-7.6 7.6-20.5 2.2-20.5-8.5v-67H140c-6.6 0-12-5.4-12-12z"></path></symbol><symbol xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="1.1" id="toc-bullet-1-lykel5ge" viewBox="0 0 24 24" data-id="icon-circle-small-solid"><path d="M12,10A2,2 0 0,0 10,12C10,13.11 10.9,14 12,14C13.11,14 14,13.11 14,12A2,2 0 0,0 12,10Z"></path></symbol><symbol xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="1.1" id="toc-bullet-2-lykel5ge" viewBox="0 0 24 24" data-id="icon-circle-small-solid"><path d="M12,10A2,2 0 0,0 10,12C10,13.11 10.9,14 12,14C13.11,14 14,13.11 14,12A2,2 0 0,0 12,10Z"></path></symbol></svg></p>
<div class="tve-content-box-background" style="" data-css="tve-u-18d00311d4d"></div>
<div class="thrv_wrapper tve-toc-title show-icon reverse tcb-icon-display tve-no-dropzone tve-prevent-content-edit" data-css="tve-u-18d00311d4e" style="" data-tcb_hover_state_parent="">
<div class="tve-content-box-background" style=""></div>
<div class="tve-cb" style="">
<div class="tve-toc-title-icon" data-icon-code="icon-arrow-down-drop-circle-outlined" style=""><svg class="tcb-icon" viewBox="0 0 24 24" data-id="icon-arrow-down-drop-circle-outlined" data-name=""><path d="M12,2A10,10 0 0,0 2,12A10,10 0 0,0 12,22A10,10 0 0,0 22,12A10,10 0 0,0 12,2M12,4A8,8 0 0,1 20,12A8,8 0 0,1 12,20A8,8 0 0,1 4,12A8,8 0 0,1 12,4M7,10L12,15L17,10H7Z"></path></svg></div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element tve_no_icons">
<div class="tcb-plain-text" style="">Table of Contents</div>
</p></div>
</p></div>
</div>
<div class="tve-cb tve-toc-content tve-prevent-content-edit">
<div class="thrv_wrapper tve-toc-list tcb-no-delete tcb-no-save tcb-no-clone tve-no-dropzone" data-css="tve-u-18d00311d4f" style="">
<div class="tve-content-box-background" data-css="tve-u-18d00311d50" style=""></div>
<div class="tve-cb">
<div class="tve_ct_content tve_clearfix">
<div class="ct_column">
<div class="thrv_wrapper tve-toc-heading tve-toc-heading-level0 tve_no_icons" data-tag="H2" data-css="tve-u-18d00311d51" data-element-name="Heading Level 1">
<div class="thrv_wrapper tve-toc-number tve-toc-number0 tve_no_icons tve-jump-scroll" data-target="#t-1637030294305" jump-animation="smooth" data-element-name="Number Level 1" data-level="0" data-css="tve-u-18d00311d52"><span class="tve-toc-disabled">1</span></div>
<p><a href="#t-1637030294305" class="tve-toc-anchor tve-jump-scroll" jump-animation="smooth">PET Scan</a></div>
<div class="thrv_wrapper tve-toc-heading tve-toc-heading-level0 tve_no_icons" data-tag="H2" data-css="tve-u-18d00311d51" data-element-name="Heading Level 1">
<div class="thrv_wrapper tve-toc-number tve-toc-number0 tve_no_icons tve-jump-scroll" data-target="#t-1637030294306" jump-animation="smooth" data-element-name="Number Level 1" data-level="0" data-css="tve-u-18d00311d52"><span class="tve-toc-disabled">2</span></div>
<p><a href="#t-1637030294306" class="tve-toc-anchor tve-jump-scroll" jump-animation="smooth">Expressing Disbelief</a></div>
<div class="thrv_wrapper tve-toc-heading tve-toc-heading-level0 tve_no_icons" data-tag="H2" data-css="tve-u-18d00311d51" data-element-name="Heading Level 1">
<div class="thrv_wrapper tve-toc-number tve-toc-number0 tve_no_icons tve-jump-scroll" data-target="#t-1637030294307" jump-animation="smooth" data-element-name="Number Level 1" data-level="0" data-css="tve-u-18d00311d52"><span class="tve-toc-disabled">3</span></div>
<p><a href="#t-1637030294307" class="tve-toc-anchor tve-jump-scroll" jump-animation="smooth">Low-carbohydrate diet</a></div>
<div class="thrv_wrapper tve-toc-heading tve-toc-heading-level0 tve_no_icons" data-tag="H2" data-css="tve-u-18d00311d51" data-element-name="Heading Level 1">
<div class="thrv_wrapper tve-toc-number tve-toc-number0 tve_no_icons tve-jump-scroll" data-target="#t-1637030294308" jump-animation="smooth" data-element-name="Number Level 1" data-level="0" data-css="tve-u-18d00311d52"><span class="tve-toc-disabled">4</span></div>
<p><a href="#t-1637030294308" class="tve-toc-anchor tve-jump-scroll" jump-animation="smooth">Asking about medical procedures</a></div>
<div class="thrv_wrapper tve-toc-heading tve-toc-heading-level0 tve_no_icons" data-tag="H2" data-css="tve-u-18d00311d51" data-element-name="Heading Level 1">
<div class="thrv_wrapper tve-toc-number tve-toc-number0 tve_no_icons tve-jump-scroll" data-target="#t-1634439833310" jump-animation="smooth" data-element-name="Number Level 1" data-level="0" data-css="tve-u-18d00311d52"><span class="tve-toc-disabled">5</span></div>
<p><a href="#t-1634439833310" class="tve-toc-anchor tve-jump-scroll" jump-animation="smooth">Hazte miembro</a></div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider tve-vert-divider" data-style="tve_sep-1" data-color-d="rgb(251, 254, 255)" data-css="tve-u-18d00311d4c" data-thickness-d="1">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style=""></div>
</div></div>
</p></div>
</p></div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16c2d189b8b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-data-autoplay="0" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="LN-review.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/LN-review.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1637030294305">PET Scan</h2>
<h3 id="t-1637030294301">LN01 PET Scan Recommended</h3>
<h4>0:35</h4>
<blockquote>
<p>“Le recomiendo que le hagamos un estudio que se llama tomografía por emisión de positrones, conocido comúnmente por sus siglas inglés como PET scan.”</h4>
</blockquote>
<p>A PET Scan<br />Una tomografía por emisión de positrones</h4>
<h2 id="t-1637030294306">Expressing Disbelief</h2>
<h3 id="t-1637030294302">LNO2 Possibility of Cancer</h3>
<h4>1:20</h4>
<blockquote>
<p>“Dios mío. En urgencias me dijeron que habían visto algo en el escáner, pero nunca imaginé que pudiera ser un cáncer.”</h4>
</blockquote>
<p>In the Emergency Room they told me they had seen something on the scan.<br />En urgencias me dijeron que habían visto algo en el escáner.</h4>
<p>But I never imagined that it could be cancer.<br />Pero nunca imaginé que pudiera ser un cáncer.</h4>
<p style="padding-left: 40px;">Here she uses the imperfect subjunctive to express a past denial of something that may or may not come to be. In we were to describe something that did actually come to be we could use the conditional (podría). We cover this use of the subjunctive in our free lesson: <a href="https://docmolly.com/the-subjunctive-in-noun-clauses/">Quiz #2 – The Subjunctive in Noun Clauses</a> Spanish Grammar members, see:&nbsp;&nbsp;<a href="https://docmolly.com/subj06-disbelief-denial-uncertainty/">Subj06 Disbelief Denial – Uncertainty</a></h4>
<h2 id="t-1637030294307">Low-carbohydrate diet</h2>
<h3 id="t-1637030294303">LN03 Scheduling the PET Scan</h3>
<p class="p1">2:34</h4>
<blockquote>
<p>“No debe comer durante las 6 horas antes del examen, pero puede tomar agua. También le recomendarán una dieta baja en carbohidratos un día antes del examen.&nbsp;”</h4>
</blockquote>
<p>Carbohydrates<br />Los carbohidratos</h4>
<p>Low-carbohydrate diet<br />Dieta baja en carbohidratos</h4>
<p>They will also recommend a low-carbohydrate diet one day before the exam.<br />También le recomendarán una dieta baja en carbohidratos un día antes del examen.</h4>
<h2 id="t-1637030294308">Asking about medical procedures</h2>
<h3 id="t-1637030294309">LN04 Follow-up Imaging &amp; Biopsy</h3>
<p class="p1">3:46</h4>
<p>Two useful phrases to express undergoing a medical procedure:<br />&#8211; Le han hecho<br />&#8211; Se ha hecho</h4>
<p>Have you had a mammogram?<br />¿Le han hecho / se ha hecho una mamografía?</h4>
<p>Have you had an imaging study of your chest before?<br />¿Le han hecho / se ha hecho antes un estudio de imágenes del tórax?</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 id="t-1634439833310" class="">Hazte miembro</h2>
<p>4:51</p>
<p>If you value our lessons, please consider becoming a member. We have many affordable options. We could not do this without the support of our members. Gracias de todo corazón.</p>
<ul class="">
<li><strong><a href="https://docmolly.com/store" target="_blank" class="" style="outline: none;">Become a premium member</a></strong>!&nbsp;</li>
</ul>
<p><strong>Special thanks</strong> to Elizabet Cortez, my Spanish teacher from Español Sin Límite.&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_30333" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="30333" data-selector=".thrv_symbol_30333">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="30333">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-30333"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size:inherit;}.thrv_text_element{overflow-wrap:break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position:relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding:0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top:15px;margin-bottom:15px;padding:0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size:16px;line-height:1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tar-disabled{cursor:default;opacity:0.4;pointer-events:none;}html{text-rendering:auto !important;}html body{text-rendering:auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top:20px;margin-bottom:20px;padding:1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing:content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing:border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin:0px;}p{font-size:1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{position:relative;min-height:var(--tcb-container-height-d,100px) !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing:border-box;margin:0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing:border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing:border-box;position:absolute;width:100%;height:100%;left:0px;top:0px;overflow:hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width:100px;}.tve-fb-comments{width:100%;}.tve-fb-comments > span{width:100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width:100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin:0px;padding:0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin:20px 0px;}.comments-area .reply{display:table;margin:10px 0px 0px;float:right;padding:0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size:14px;font-weight:500;color:rgb(18,18,18);letter-spacing:1.4px;text-transform:uppercase;margin:0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align:center;background-image:linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top:12px;padding-bottom:12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom:0px;padding:0px;font-weight:inherit;line-height:inherit;}.comment-metadata{font-size:12px;font-weight:normal;color:rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin:-30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight:inherit;text-decoration:none;font-size:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color:inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom:40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color:rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding:10px;}.comment-author::after{clear:both;content:"";display:table;}.comment-author .fn{color:rgba(10,10,10,0.6);float:unset;display:inline-block;margin:8px 0px 0px;font-size:14px;font-weight:600;}.comment-author .fn a{text-decoration:inherit;color:inherit;background:inherit;}.comment-author *{float:left;}.comment-author img{margin-right:22px;border-radius:50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left:20px;}#comments .comment-respond{padding-top:20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex:unset;}.comments-area .comment-body{padding:20px;margin:0px 0px 20px;}.comment-body{padding:20px;border-radius:4px;border:1px solid rgb(213,217,223);margin:20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding:8px;font-size:15px;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);text-decoration:none;display:inline-flex;align-items:center;justify-content:center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color:transparent;text-decoration:none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline:none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear:both;content:"";display:table;}#comments.comments-area .comments-title{color:rgb(68,68,68);font-size:22px;font-weight:500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight:300;margin:0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin:0px;}#comments.comments-area ol{list-style:none;margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area ol li{margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width:100%;}.comment-content{opacity:0.85;font-size:14px;font-weight:300;line-height:1.5;color:rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin:0px;}.comment-content p{margin-bottom:20px;font-size:inherit;line-height:inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom:0px;}.comment-content a{word-break:break-all;}.comment-form .error-message{color:red;font-size:13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color:inherit;font-family:inherit;font-weight:inherit;text-decoration:inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color:rgb(102,102,102);font-weight:400;outline:0px;padding:18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing:border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width:100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin:0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:50%;margin:0px;padding:0px;width:60px;}.comment-author .says{display:none;}.comments-area .comments-closed-text{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size:14px;text-transform:uppercase;color:rgba(10,10,10,0.6);font-weight:600;}.comment-form-text textarea{min-height:200px;padding-top:25px;padding-bottom:20px;resize:vertical;display:block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing:border-box;padding:19px 20px;line-height:1em;width:100%;outline:none;background-color:rgb(240,243,243);font-size:14px;vertical-align:middle;border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:3px;color:rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color:rgba(10,10,10,0.5);font-weight:300;line-height:46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border:1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content:"";display:table;clear:both;}.comment-form-submit{position:relative;float:right;z-index:3;font-size:15px;display:table;margin:20px 0px;box-sizing:border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position:absolute;right:0px;top:50%;z-index:2;margin:-0.5em 10px 0px 0px;font-size:var(--tve-font-size,1em);color:var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size:inherit;padding:0px;}.comment-form-submit button{padding:12px 32px;font-size:1em;cursor:pointer;width:100%;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline:none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content:"";display:table;table-layout:fixed;}.comment-content::after{clear:both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear:both;max-width:100px;}.comment-body::after{clear:both;content:"";display:table;}.site-main .comment-navigation{margin:0px 0px 1.5em;overflow:hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float:left;width:50%;}.comment-navigation .nav-next{float:right;text-align:right;width:50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display:none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float:right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding:1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size:14px;font-weight:300;letter-spacing:0.7px;color:rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display:inline-block;}@media (max-width:1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width:50%;width:50%;}}@media (max-width:767px){html{overflow-x:hidden !important;}html,body{max-width:100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float:left;max-width:100%;width:100%;}}@media screen and (max-device-width:480px){body{text-size-adjust:none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Take classes with our teachers</a>!&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><strong>¡Gracias por escuchar y hasta la próxima!&nbsp;</strong></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><em>The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.</em></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/evaluation-nodule-spanish/">Evaluation of Lung Nodule – Review</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/evaluation-nodule-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/LN-review.mp3" length="8269512" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Evaluating-a-Nodule.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>5:42</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Lung Nodule on CT scan in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/lung-nodule-ct-scan-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/lung-nodule-ct-scan-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Oct 2021 21:38:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Hematology and Oncology]]></category>
		<category><![CDATA[Pulmonary]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Cancer Care]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Lung Nodule]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Patient Education]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=20847</guid>

					<description><![CDATA[<p>This lesson introduces our series covering the evaluation of a lung nodule in Spanish. The doctor recommends a PET scan to evaluate an incidental nodule seen on her CT scan during a recent ER visit for chest pain. After the dialogue, we practice saying ER, CT scan and nodule in Spanish. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/lung-nodule-ct-scan-spanish/">Lung Nodule on CT scan in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>This lesson introduces the first module in our Cancer Care Course: <a href="https://docmolly.com/module/lung-nodule-evaluation/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>Evaluation of a Lung Nodule</strong></a>.&nbsp;</p>
<p>In this lesson, you will hear a dialogue with a patient recently seen in the emergency room for chest pain. During that visit, a lung nodule greater than 8 mm was incidentally found on her CT scan. Therefore, the doctor recommends she undergo a PET scan to further characterize the nodule. After the dialogue, we practice saying ER, CT scan, and nodule in Spanish.</p>
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16c2d189b8b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-data-autoplay="0" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="LN-dialogue.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/LN-dialogue.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1628111210008">Diálogo Clínico</h2>
<h3 id="t-1626904172875">Evaluación de un nódulo pulmonar</h3>
<h4>1:29 </h4>
<p>The doctor recommends a PET scan to evaluate an incidental nodule seen on CT scan during an ER visit for chest pain. </h4>
<blockquote>
<p>Doctora: Cuando usted acudió a urgencias la semana pasada con dolor de pecho, le hicieron una tomografía de su tórax, o pecho.  Este escáner no mostró ningún problema agudo, pero se vio un nódulo en el lóbulo inferior del pulmón derecho. Le recomiendo que le hagamos un estudio que se llama tomografía por emisión de positrones, conocido comúnmente por sus siglas en inglés como PET scan. Este estudio nos ayudará a entender lo que representa este nódulo.</h4>
<p>Paciente: ¿Usted cree que puede ser cáncer?</h4>
<p>D: En este momento no lo sabemos. Por lo tanto, es muy importante tomar medidas para descartar la posibilidad de que se trate de un cáncer o, si lo es, para determinar cómo podemos tratarlo.</h4>
<p>P: Dios mío, en urgencias me dijeron que habían visto algo en el escáner, pero nunca imaginé que pudiera ser un cáncer.</h4>
<p>D: Sé que escuchar hablar de la posibilidad de tener cáncer puede ser agobiante. Pero todavía no tenemos suficiente información. Centrémonos en un paso a la vez. No ayuda preocuparnos por los peores resultados posibles, que son muy poco probables. Estamos aquí para ayudarle.</h4>
<p>P: Gracias, doctor. Se lo agradezco mucho.</h4>
<p>D: Bien. Antes de que programemos este examen, tiene alguna pregunta.</h4>
<p>P: ¿Tengo que ayunar antes del examen?</h4>
<p>D: Así es, no debe comer durante las 6 horas antes del examen, pero puede tomar agua. También le recomendarán una dieta baja en carbohidratos un día antes del examen. Le informarán más sobre el examen en el departamento de radiología y también debería recibir toda la información por escrito.</h4>
<p>¿Alguna otra pregunta?</h4>
<p>P: No, doctora. Gracias.</h4>
<p>D: Bien. Ahora, diríjase a la recepción y Rosi le ayudará a programar la exploración PET. Si tiene alguna pregunta antes del examen, no dude en ponerse en contacto con el departamento de radiología o con este consultorio si sigue teniendo dudas.</h4>
</blockquote>
<h2 id="t-1626904172878">Vocabulario</h2>
<h3 id="t-1628111210011">Emergency Room</h3>
<h4>3:48</h4>
<p>Las urgencias <br />La sala de urgencias <br />La sala de emergencias</h4>
<h3 id="t-1628111210012">CT scan</h3>
<h4>4:44</h4>
<p>Una tomografía <br />Un TAC <br />Un escáner</h4>
<h3 id="t-1628111210013">Nodule</h3>
<h4>5:55</h4>
<p>Un nódulo<br />Un bulto <br />Una masa</h4>
<h2 id="t-1628111210014">Volvamos a escuchar el diálogo</h2>
<h4>7:11</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17b180e916b">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 id="t-1634439833310" class="">Hazte miembro</h2>
<p>9:51</p>
<p><a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank">Become a premium member</a> and get access to our interactive audio lessons, where we review all the vocabulary and grammar for the clinical dialogues in our free podcast.&nbsp;</p>
<p>Get a <strong>discount on your membership</strong>&nbsp;when you <a href="https://docmolly.com/quiz-discount/" rel="noopener" target="_blank" class="" style="outline: none;">take the quiz covering our latest free lesson</a>!</p>
<h2 class="" id="t-1626904172879">Related Lessons</h2>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/co08-screening-lung-cancer/" target="_blank" class="" style="outline: none;">CO08 Screening for Lung Cancer</a> (Member lesson)</li>
<li><a href="https://docmolly.com/lx06-x-ray/" target="_blank" class="" style="outline: none;">LX06 X-ray</a> (Member lesson)</li>
</ul>
<p><strong>Special thanks</strong> to Elizabet Cortez, my Spanish teacher at the <a href="https://www.sanpedrospanishschool.com/" class="" style="outline: none;">San Pedro Spanish School in Guatemala,</a> who provided most of the Spanish for this lesson.&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_30333" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="30333" data-selector=".thrv_symbol_30333">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="30333">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-30333"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size:inherit;}.thrv_text_element{overflow-wrap:break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position:relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding:0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top:15px;margin-bottom:15px;padding:0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size:16px;line-height:1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tar-disabled{cursor:default;opacity:0.4;pointer-events:none;}html{text-rendering:auto !important;}html body{text-rendering:auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top:20px;margin-bottom:20px;padding:1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing:content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing:border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin:0px;}p{font-size:1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{position:relative;min-height:var(--tcb-container-height-d,100px) !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing:border-box;margin:0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing:border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing:border-box;position:absolute;width:100%;height:100%;left:0px;top:0px;overflow:hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width:100px;}.tve-fb-comments{width:100%;}.tve-fb-comments > span{width:100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width:100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin:0px;padding:0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin:20px 0px;}.comments-area .reply{display:table;margin:10px 0px 0px;float:right;padding:0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size:14px;font-weight:500;color:rgb(18,18,18);letter-spacing:1.4px;text-transform:uppercase;margin:0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align:center;background-image:linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top:12px;padding-bottom:12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom:0px;padding:0px;font-weight:inherit;line-height:inherit;}.comment-metadata{font-size:12px;font-weight:normal;color:rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin:-30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight:inherit;text-decoration:none;font-size:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color:inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom:40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color:rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding:10px;}.comment-author::after{clear:both;content:"";display:table;}.comment-author .fn{color:rgba(10,10,10,0.6);float:unset;display:inline-block;margin:8px 0px 0px;font-size:14px;font-weight:600;}.comment-author .fn a{text-decoration:inherit;color:inherit;background:inherit;}.comment-author *{float:left;}.comment-author img{margin-right:22px;border-radius:50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left:20px;}#comments .comment-respond{padding-top:20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex:unset;}.comments-area .comment-body{padding:20px;margin:0px 0px 20px;}.comment-body{padding:20px;border-radius:4px;border:1px solid rgb(213,217,223);margin:20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding:8px;font-size:15px;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);text-decoration:none;display:inline-flex;align-items:center;justify-content:center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color:transparent;text-decoration:none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline:none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear:both;content:"";display:table;}#comments.comments-area .comments-title{color:rgb(68,68,68);font-size:22px;font-weight:500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight:300;margin:0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin:0px;}#comments.comments-area ol{list-style:none;margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area ol li{margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width:100%;}.comment-content{opacity:0.85;font-size:14px;font-weight:300;line-height:1.5;color:rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin:0px;}.comment-content p{margin-bottom:20px;font-size:inherit;line-height:inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom:0px;}.comment-content a{word-break:break-all;}.comment-form .error-message{color:red;font-size:13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color:inherit;font-family:inherit;font-weight:inherit;text-decoration:inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color:rgb(102,102,102);font-weight:400;outline:0px;padding:18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing:border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width:100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin:0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:50%;margin:0px;padding:0px;width:60px;}.comment-author .says{display:none;}.comments-area .comments-closed-text{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size:14px;text-transform:uppercase;color:rgba(10,10,10,0.6);font-weight:600;}.comment-form-text textarea{min-height:200px;padding-top:25px;padding-bottom:20px;resize:vertical;display:block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing:border-box;padding:19px 20px;line-height:1em;width:100%;outline:none;background-color:rgb(240,243,243);font-size:14px;vertical-align:middle;border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:3px;color:rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color:rgba(10,10,10,0.5);font-weight:300;line-height:46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border:1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content:"";display:table;clear:both;}.comment-form-submit{position:relative;float:right;z-index:3;font-size:15px;display:table;margin:20px 0px;box-sizing:border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position:absolute;right:0px;top:50%;z-index:2;margin:-0.5em 10px 0px 0px;font-size:var(--tve-font-size,1em);color:var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size:inherit;padding:0px;}.comment-form-submit button{padding:12px 32px;font-size:1em;cursor:pointer;width:100%;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline:none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content:"";display:table;table-layout:fixed;}.comment-content::after{clear:both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear:both;max-width:100px;}.comment-body::after{clear:both;content:"";display:table;}.site-main .comment-navigation{margin:0px 0px 1.5em;overflow:hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float:left;width:50%;}.comment-navigation .nav-next{float:right;text-align:right;width:50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display:none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float:right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding:1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size:14px;font-weight:300;letter-spacing:0.7px;color:rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display:inline-block;}@media (max-width:1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width:50%;width:50%;}}@media (max-width:767px){html{overflow-x:hidden !important;}html,body{max-width:100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float:left;max-width:100%;width:100%;}}@media screen and (max-device-width:480px){body{text-size-adjust:none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Take classes with our teachers</a>!&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><strong>¡Gracias por escuchar y hasta la próxima!&nbsp;</strong></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><em>The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.</em></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;"><strong>Go to the </strong><a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/cancer-care/" rel="nofollow" class="" style="outline: none;"><strong>Cancer Care Course</strong></a>&nbsp;<strong>to take the quiz and mark this lesson complete!</strong></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/lung-nodule-ct-scan-spanish/">Lung Nodule on CT scan in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/lung-nodule-ct-scan-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/LN-dialogue.mp3" length="15662995" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Evaluating-a-Nodule.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>10:50</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>O2, Cancer Screening, Pulmonary Rehab in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/02-cancer-screening-pulmonary-rehab-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/02-cancer-screening-pulmonary-rehab-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2021 16:18:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Pulmonary]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[COPD]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Patient Education]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=19917</guid>

					<description><![CDATA[<p>This is our 5th free lesson covering Spanish for COPD. In this lesson, the doctor discusses oxygen monitoring and therapy, lung cancer screening and pulmonary rehabilitation in Spanish. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/02-cancer-screening-pulmonary-rehab-spanish/">O2, Cancer Screening, Pulmonary Rehab in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Welcome to the fifth free lesson introducing the <a href="https://docmolly.com/module/copd/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>COPD Module</strong></a> of our <strong>Pulmonary Medicine Course</strong>. This module reviews Spanish for patient education during an initial visit for COPD. In this lesson, the doctor discusses oxygen monitoring and therapy, lung cancer screening, and pulmonary rehabilitation in Spanish.</p>
<p><strong>Prior free lessons in this series: </strong></p>
<p><a class="" href="https://docmolly.com/copd-explained-spanish/" style="outline: none;" target="_blank">COPD Explained in Spanish</a><br /><a class="" href="https://docmolly.com/causes-copd-spanish/" style="outline: none;" target="_blank">Causes of COPD in Spanish</a><br /><a class="" href="https://docmolly.com/explaining-alveoli-blood-gases-spanish/" style="outline: none;" target="_blank">Alveoli and Blood Gases Explained in Spanish</a><br /><a class="" href="https://docmolly.com/pfts-spanish/" style="outline: none;" target="_blank">Pulmonary Function Tests in Spanish</a></p>
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16c2d189b8b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-data-autoplay="0" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="COPD-02-cancer-rehab.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COPD-02-cancer-rehab.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1628111210008">Diálogo Clínico</h2>
<h3 id="t-1626904172875">Monitorear los niveles de oxígeno </h3>
<h4>1:29 </h4>
<p>The doctor explains that they are going to monitor the patient&#8217;s oxygen levels while walking at each visit. They are also going to set up a test to monitor her oxygen levels while sleeping because oxygen levels often drop during sleep in people with COPD. If her levels are low, he will be recommending oxygen therapy. </h4>
<blockquote>
<p>D: También vamos a monitorear su nivel de oxígeno caminando cada vez que usted venga a verme. Además, haremos un examen para monitorear sus niveles de oxígeno mientras usted duerme. La gente con la EPOC puede tener niveles de oxígeno muy bajos cuando duerme, aunque sus niveles sean normales durante el día. Si los niveles de oxígeno bajan, le voy a recomendar una terapia con oxígeno que se llama oxigenoterapia.</h4>
<p>P: No me gusta la idea de usar oxígeno.</h4>
<p>D: Esto le traerá grandes beneficios. Le ayudará a realizar sus actividades cotidianas. Y lo más importante, le permitirá vivir (por) más tiempo con su enfermedad.</h4>
<p>P: Pues, si usted me lo recomienda después de hacerme las pruebas, lo usaré.</h4>
</blockquote>
<h3 id="t-1628111210009">Detectar cancer </h3>
<h4>2:16</h4>
<p>The doctor recommends a yearly chest CT to screen for lung cancer and encourages her to stop smoking. </h4>
<blockquote>
<p>D: Finalmente, con su historial de tabaquismo, usted tiene mayor riesgo de desarrollar cáncer de pulmón. Por eso le recomiendo que hagamos una tomografía de su pecho cada año para detectar cáncer antes de que se propague.</h4>
<p>P: Sí. Mi papá, en paz descanse, murió de cáncer de pulmón.</h4>
<p>D: Lo siento y no quiero que le pase lo mismo. Por esta razón, usted debería dejar de fumar. Dejar de fumar bajará su probabilidad de desarrollar cáncer de pulmón.</h4>
<p>P: Entiendo, Doctor.</h4>
</blockquote>
<h3 id="t-1628111210010">Rehabilitación Pulmonar</h3>
<h4>2:46</h4>
<p>The doctor will be referring her to pulmonary rehabilitation where she will learn breathing techniques and how to exercise with her lung disease. </h4>
<blockquote>
<p>D: Ya por último, voy a mandarla a un programa de rehabilitación pulmonar. En ese programa aprenderá técnicas de respiración y a entrenar(se) para hacer ejercicio físico. Ayuda mucho a la gente con la EPOC. Bueno, aquí tiene la lista de las cosas que acabamos de hablar. Vaya a la recepción y allí Rosi le atenderá para hacer todas las citas. Nos vemos en una semana.</h4>
<p>P: Hasta entonces, Doctor.</h4>
</blockquote>
<h2 id="t-1626904172878">Phrase Review</h2>
<h3 id="t-1628111210011">To monitor oxygen levels </h3>
<h4>3:14</h4>
<p>Monitorear sus niveles de oxígeno<br />To monitor your oxygen levels</h4>
<p>Monitorear / Vigilar / Controlar are all used to say, &#8220;to monitor.&#8221;</h4>
<h3 id="t-1628111210012">To perform daily activities</h3>
<h4>3:52</h4>
<p>Realizar sus actividades cotidianas<br />To perform your daily activities </h4>
<h3 id="t-1628111210013">Detect cancer before it spreads</h3>
<h4>4:18</h4>
<p>Detectar cáncer antes de que se propague <br />To detect cancer before it spreads </h4>
<p style="padding-left: 40px;">We always use the subjunctive following the conjunction of time ANTES DE QUE.   <br />We cover this use of the subjunctive in our free lesson: <a href="https://docmolly.com/the-subjunctive-in-adverbial-clauses/" target="_blank" rel="noopener">Quiz # 4 – The Subjunctive in Adverbial Clauses</a>. <strong>Spanish Grammar</strong> members, see: <a href="https://docmolly.com/subj12-time-clauses/" target="_blank" rel="noopener">Subj12 Time Clauses</a>. </h4>
<p>Propagarse / Extenderse <br />To spread (when speaking of disease) </h4>
<p>Antes de que el cáncer se extienda <br />Before the cancer spreads </h4>
<h2 id="t-1628111210014">Volvamos a escuchar el diálogo</h2>
<h4>5:16</h4>
<h2 id="t-1628179611606">Hazte miembro</h2>
<h4>7:03</h4>
<p><a href="https://docmolly.com/store/">Become a member!</a> Get access to our interactive audio lessons where we review all the vocabulary and grammar for the clinical dialogues in our free podcast. </h4>
<p>Get a <strong>discount on your membership</strong>, when you <a href="https://docmolly.com/quiz-discount/" target="_blank" rel="noopener">take the quiz covering our latest free lesson</a>!</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17b180e916b">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="" id="t-1626904172879">Related Lessons</h2>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/spanish-asthma/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Spanish for Asthma</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/spanish-covid-19/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Spanish for COVID-19</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/copd/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Spanish for COPD</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/the-subjunctive-in-adverbial-clauses/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Quiz # 4 – The Subjunctive in Adverbial Clauses</a> and member lesson: <a href="https://docmolly.com/subj12-time-clauses/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Subj12 Time Clauses</a></li>
</ul>
<h2 class="" id="t-1626904172881"><strong>Special Thanks</strong></h2>
<p>...to pulmonologist <strong>Dr. Yaron Goldman</strong> who reviewed the clinical dialogues and advised us regarding essential information to cover at a patient’s first visit for COPD.</p>
<p>.. and to <strong>Ángel Bahena,</strong> a Spanish-language teacher from Mexico, who is also trained as an ICU nurse. Ángel helped me with the Spanish for this series and played the role of the doctor. Click here to learn about <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" class="" style="outline: none;">one-on-one lessons over Skype with Ángel</a>.&nbsp;</p>
<p><strong>¡Gracias por escuchar!</strong></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><em>The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.</em></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/02-cancer-screening-pulmonary-rehab-spanish/">O2, Cancer Screening, Pulmonary Rehab in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/02-cancer-screening-pulmonary-rehab-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COPD-02-cancer-rehab.mp3" length="11710161" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-COPD.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>8:05</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Pulmonary Function Tests in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/pfts-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/pfts-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2021 19:24:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Pulmonary]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[COPD]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Patient Education]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=19505</guid>

					<description><![CDATA[<p>This is our fourth free lesson covering Spanish for COPD. In this lesson, the doctor explains pulmonary function tests (PFTs) in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/pfts-spanish/">Pulmonary Function Tests in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Welcome to our fourth free lesson introducing the <a data-css="tve-u-185a64ea929" href="https://docmolly.com/module/copd/" style="outline: none;" target="_blank">COPD Module</a> of our <strong>Pulmonary Medicine Course</strong>. This module reviews Spanish for patient education during an initial visit for COPD. In this lesson, the doctor explains the progressive nature of COPD and the need for regular pulmonary function testing.</p>
<p><strong>Prior free lessons in this series: </strong></p>
<p><a href="https://docmolly.com/copd-explained-spanish/" style="outline: none;" target="_blank">COPD Explained in Spanish</a><br /><a href="https://docmolly.com/causes-copd-spanish/" style="outline: none;" target="_blank">Causes of COPD in Spanish</a><br /><a href="https://docmolly.com/explaining-alveoli-blood-gases-spanish/" style="outline: none;" target="_blank">Alveoli and Blood Gases Explained in Spanish</a></p>
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16c2d189b8b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-data-autoplay="0" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="COPD-PFTs.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COPD-PFTs.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1626904172875">Monitoreo regular</h2>
<h4>1:44 <br />The doctor explains that COPD is progressive and therefore, they will need to monitor her regularly.</h4>
<blockquote>
<p>D: La enfermedad pulmonar obstructiva crónica es progresiva. Conforme la enfermedad avanza, los síntomas empeoran. Esto significa que necesitamos monitorearla regularmente.</h4>
<p>P: Entendido doctor. </h4>
</blockquote>
<h3 id="t-1626904172876">Vocabulario</h3>
<h4>2:08</h4>
<p>La enfermedad pulmonar obstructiva crónica <br />Chronic obstructive pulmonary disease</h4>
<p>¿Cuales son las siglas de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica?</h4>
<p>La EPOC <br />COPD</h4>
<p>Monitorear / Vigilar / Controlar <br />To monitor</h4>
<h2 id="t-1626904172877">Pruebas de función pulmonar</h2>
<h4>3:47</h4>
<p>The doctor explains spirometry and pulmonary function testing.</h4>
<blockquote>
<p>De vez en cuando, vamos a hacerle pruebas de función pulmonar. Ya le hicieron una prueba que se llama la espirometría con su doctor de cabecera. Esta prueba mide el flujo de aire en las vías respiratorias y nos informa sobre la gravedad de su enfermedad. Vamos a repetir esta prueba y hacer algunas pruebas adicionales. Vamos a medir el volumen de sus pulmones, y la difusión de oxígeno a través los alveolos.</h4>
</blockquote>
<h3 id="t-1626904172878">Vocabulario</h3>
<h4>4:16</h4>
<p>La espirometría <br />Spirometry</h4>
<p>El flujo de aire<br />Airflow</h4>
<p>Las vías respiratorias <br />Airways</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-185a64c6b7a" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="" id="t-1626904172879">Related Lessons</h2>
<p>We have covered respiratory symptoms, smoking history, and inhaler use in prior lessons.</p>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/asthma/">Asthma</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/the-flu/">The Flu</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/review-systems-spanish-ent-respiratory-heart/" class="" style="outline: none;">Review of Systems – ENT Respiratory and Heart</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/bb17-alcohol-drugs/" class="" style="outline: none;">Smoking History &nbsp;</a>(A premium lesson, available through the <a href="https://docmolly.com/medical-spanish/" class="" style="outline: none;">Medical Spanish</a> or <a href="https://docmolly.com/basic-medical/">Basic Medical Spanish</a> memberships.</li>
</ul>
<h3 class="" id="t-1626904172880">Lessons with Ángel</h3>
<p>Ángel Bahena is a Spanish-language teacher from Mexico, who is also trained as an ICU nurse. He helped me with the Spanish for this series and played the role of the doctor. You can <a href="https://docmolly.com/online-spanish-classes/" class="" style="outline: none;" target="_blank">take one-on-one lessons over Skype with Ángel</a>.&nbsp;</p>
<h3 class="" id="t-1626904172881"><strong>Special Thanks</strong></h3>
<p>...to pulmonologist Dr. Yaron Goldman who reviewed the clinical dialogues and advised us regarding essential information to cover at a patient’s first visit for COPD.</p>
<p>¡Gracias por escuchar!</p>
<p><em>The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.</em></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" id="quiz">
<p>Take the <a href="https://docmolly.com/spanish-quiz/" target="_blank" class="" style="outline: none;" data-css="tve-u-185a64e3c2d">quiz covering the latest free lesson</a> and get a discount on your membership.&nbsp;</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/pfts-spanish/">Pulmonary Function Tests in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/pfts-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COPD-PFTs.mp3" length="9762877" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-COPD.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>6:44</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Spanish for Dentistry and a New Spanish School in Guatemala</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-dentistry/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-dentistry/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2021 13:27:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Free Spanish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Dentistry]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Phrase Review]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=18629</guid>

					<description><![CDATA[<p>This lesson kicks off our Spanish for Dentistry series. We review common words pertaining to the teeth and mouth. Our guest Spanish teacher for this lesson is Francisco González Yojcóm from San Pedro La Laguna, Guatemala. At the end of the lesson, Francisco tells us about his new school.  </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-dentistry/">Spanish for Dentistry and a New Spanish School in Guatemala</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv-columns" data-css="tve-u-177b332983d" style="--tcb-col-el-width:772;">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb-resized tcb--cols--2">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-17489831bda" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-css="tve-u-1781eaadf95" style="">
<p>This lesson introduces the <a href="https://docmolly.com/module/routine-dentistry/" target="_blank" class="" style="outline: none;" data-css="tve-u-185ac142b97">Routine Dentistry Module</a> of our <strong>Dentistry Course</strong>. In this module, we cover vocabulary and essential phrases pertaining to:</p>
<p>Dental Hygiene<br />Local Anesthesia<br />Cavities<br />Root Canals<br />Impressions&nbsp;<br />Braces, Dentures, Crowns and Bridges</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-17489831bde" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper tve_image_caption" data-css="tve-u-174898311fb" style=""><span class="tve_image_frame"><a href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dentistry.png" target="_blank"><img decoding="async" class="tve_image tcb-moved-image wp-image-18607" alt="" data-id="18607" width="398" data-init-width="924" height="398" data-init-height="924" title="Dentistry" loading="lazy" src="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dentistry.png" data-width="398" data-height="398" data-link-wrap="true" data-css="tve-u-1797bce7ad3" style="" srcset="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dentistry.png 924w, https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dentistry-300x300.png 300w, https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dentistry-1024x1024.png 1024w, https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dentistry-150x150.png 150w, https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dentistry-768x768.png 768w" sizes="auto, (max-width: 398px) 100vw, 398px" /></a></span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Our guest Spanish teacher for this series is <strong>Francisco González Yojcóm&nbsp;</strong>from San Pedro La Laguna, Guatemala. After we review vocabulary pertaining to the teeth and mouth, Francisco tells us about his <a href="https://culturalspanishschool.com/" target="_blank" class="" style="outline: none;">new Spanish school.</a></p>
<p><em><em><em>Special thanks to one of our members, Nancy Grainer. Nancy provided us with a list of useful vocabulary and phrases in English, which we expanded on and made into lessons for this series. Nancy is a retired dialysis social worker who now volunteers at a free medical and dental clinic, and her husband is a dentist. Nancy is a perfect example of why we make this podcast, to support people serving our Spanish-speaking communities. Muchísimas gracias, Nancy Grainer!</em></em></em></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>LEVEL – BEGINNER TO INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1710981a90b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;quiz&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="DT-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DT-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" data-css="tve-u-185ac1f389a" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h3 id="t-1623768838965">Vocabulario Dental</h3>
<h4>2:24</h4>
<p>Tooth <br />El diente</h4>
<p>Teeth<br />Los dientes</h4>
<p>Teeth, as in the set of teeth when speaking of their overall condition<br />La dentadura</h4>
<p>You have good teeth. <br />Tiene una buena dentadura.</h4>
<p>Molar<br />La muela</h4>
<p>Molars<br />Las muelas</h4>
<p style="padding-left: 40px;">Often ‘las muelas’ refers to teeth in general and not specifically to molars.</h4>
<p>Toothache<br />El dolor de muelas</h4>
<p>Wisdom teeth<br />Las muelas del juicio<br />Las cordales</h4>
<p>Gums<br />Las encías</h4>
<p>The mouth<br />La boca</h4>
<p>The tongue<br />La lengua</h4>
<p>Jaw <br />La quijada <br />La mandíbula</h4>
<p>To bite<br />Morder (irregular)</h4>
<p>The bite<br />La mordida</h4>
<p>The overbite<br />La sobremordida</h4>
<p>To chew<br />Masticar</h4>
<p>To grind the teeth<br />Rechinar los dientes</h4>
<p>Sensitive<br />Sensible</h4>
<hr />
<h3 id="t-1621279775575">Francisco&#8217;s school in Guatemala</h3>
<h4>6:05</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p style="text-align: left;">See video at the top of this post.&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p id="t-1623768838966" style="">	<span style="color: var(--tcb-color-0);" data-css="tve-u-17a104ca91c"></span>Special thanks to Francisco González Yojcóm, from the <a href="https://culturalspanishschool.com/" class="" style="outline: none;">Cultural Spanish School,</a> and to my friend, <a href="https://www.instagram.com/bigspiritsmallworld/" class="" style="outline: none;">Sonja Um-Siri</a>, who provided the Spanish for this series.&nbsp;</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" id="quiz">
<p><strong>Not a member?</strong>&nbsp; Take the <a href="https://docmolly.com/quiz-discount/" target="_blank" class="" style="outline: none;">quiz covering our latest free lesson</a> and get a discount on your membership!&nbsp;</p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-dentistry/">Spanish for Dentistry and a New Spanish School in Guatemala</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-dentistry/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/DT-intro.mp3" length="17530045" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dentistry.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>12:08</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Thrombosis with Thrombocytopenia Syndrome in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/thrombosis-thrombocytopenia-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/thrombosis-thrombocytopenia-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2021 17:11:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Hematology and Oncology]]></category>
		<category><![CDATA[Covid Vaccines]]></category>
		<category><![CDATA[COVID19]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[TTS]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=18219</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn Spanish for explaining the rare adverse event called thrombosis with thrombocytopenia syndrome following the J&#038;J Covid vaccine. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/thrombosis-thrombocytopenia-spanish/">Thrombosis with Thrombocytopenia Syndrome in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv-columns" data-css="tve-u-177b332983d" style="--tcb-col-el-width: 622.156;">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-17489831bda" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" data-css="tve-u-1781eaadf95" style="">
<p>Learn Spanish to explain the rare adverse event of thrombosis with thrombocytopenia syndrome following the Johnson &amp; Johnson COVID-19 vaccine.</p>
<p>We used <a href="https://espanol.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/vaccines/safety/JJUpdate.html" rel="noopener" target="_blank" class="" style="outline: none;">information provided by the CDC</a> (published on May 6 and retrieved on May 7). This information will evolve as we get more data, so we should always look for updated information when communicating with patients.</p>
<p>In this lesson, we learn how to do the following in Spanish. &nbsp;</p>
<ul class="">
<li>Discuss a rare adverse event following the administration of a vaccine.&nbsp;</li>
<li>Explain the terms thrombosis and thrombocytopenia.&nbsp;</li>
<li>Refer to different vaccines against COVID-19.&nbsp;</li>
<li>Finally, we will discuss who is at greatest risk and whether the vaccine's benefits outweigh its risks.&nbsp;</li>
</ul>
<p>Check out <a href="https://docmolly.com/infections/" target="_blank" class="" style="font-size: 19px; font-weight: 400; background-color: rgb(255, 255, 255); outline: none;">more free lessons</a> covering COVID-19 and other infections.&nbsp;</p>
<p><strong>Members access the <a href="https://docmolly.com/course/tts-thrombosis-with-thrombocytopenia-syndrome/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Thrombocytopenia with Thrombosis Syndrome</a> module in our courses! </strong></p>
<p>LEVEL - ADVANCED</p>
<p><em>The primary purpose of these lessons is to practice useful Spanish vocabulary and phrases when discussing vaccination against COVID-19. When speaking with patients, you should always use information provided by current trusted medical sources.&nbsp;</em></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1710981a90b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="TTS-Intro-Covid-Vacuna.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TTS-Intro-Covid-Vacuna.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1621271657189">Evento adverso poco común </h2>
<h4>2:08</h4>
<blockquote>
<p>Se ha observado un aumento en el riesgo de un evento adverso poco común llamado síndrome de trombosis con trombocitopenia tras la administración de la vacuna contra el COVID19 de Johnson y Johnson.</h4>
</blockquote>
<p><strong>Un evento adverso</strong><br />An adverse event</h4>
<p><strong>Poco común </strong><br /><strong>Poco frecuente</strong><br />Rare</h4>
<p><strong>Un aumento</strong><br />An increase</h4>
<p><strong>El riesgo</strong><br />The risk</h4>
<p><strong>Un aumento en el riesgo</strong><br />An increase in the risk  <br />An increased risk</h4>
<p><strong>observar</strong> <br />to observe</h4>
<p><strong>Se ha observado un aumento en el riesgo de un evento adverso poco común</strong><br />An increased risk of an adverse rare event has been observed</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>Note how the verb often comes first when using the PASSIVE SE in Spanish.</em></span></h4>
<h2 id="t-1621271657190">Síndrome de trombosis con trombocitopenia</h2>
<h4>4:45</h4>
<p><strong>El síndrome</strong><br />Syndrome</h4>
<p><strong>La trombosis</strong> <br />Thrombosis</h4>
<p><strong>La trombocitopenia</strong> <br />Thrombocytopenia</h4>
<p><strong>El síndrome de trombosis con trombocitopenia </strong><br />Thrombosis with thrombocytopenia syndrome</h4>
<p><strong>Un evento adverso poco común llamado síndrome de trombosis con trombocitopenia</strong><br />A rare adverse event called thrombosis with thrombocytopenia syndrome</h4>
<p><strong>También conocido como TTS por sus siglas en inglés</strong><br />Also known by its English acronym TTS</h4>
<h2 id="t-1621271657191">Vacuna de Johnson &amp; Johnson</h2>
<h4>6:40</h4>
<p><strong>La vacuna de Johnson &amp; Johnson, también conocida como la de Janssen</strong><br />The Johnson &amp; Johnson vaccine, also known as the Janssen vaccine</h4>
<p><strong>La vacuna contra el COVID-19 de Johnson &amp; Johnson</strong><br />The Johnson &amp; Johnson COVID-19 vaccine</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>When referring to this vaccine, you will also hear people omit the DE prior to Johnson &amp; Johnson, as Eliza does later in this lesson: “de la vacuna contra el COVID-19 Johnson &amp; Johnson&#8221;.</em></span> </h4>
<p><strong>tras la administración de la vacuna contra el COVID19 de Johnson &amp; Johnson</strong><br />following the administration of the Johnson &amp; Johnson COVID19 vaccine</h4>
<p><strong>Se ha observado un aumento en el riesgo de un evento adverso poco común llamado síndrome de trombosis con trombocitopenia…</strong> <br />An increased risk of a rare adverse event called thrombosis with thrombocytopenia syndrome has been observed…</h4>
<p><strong>… tras la administración de la vacuna contra el COVID19 de Johnson &amp; Johnson.</strong><br />… following the administration of the Johnson and Johnson COVID19 vaccine.</h4>
<h2 id="t-1621271657192">Coágulos sanguíneos con plaquetas bajas</h2>
<h4>9:40</h4>
<blockquote>
<p>El síndrome de trombosis con trombocitopenia provoca coágulos sanguíneos con plaquetas bajas.</h4>
</blockquote>
<p><strong>El coágulo</strong><br />Clot</h4>
<p><strong>El trombo </strong><br />Thrombus</h4>
<p><strong>Sanguíneo</strong><br />Blood (adjective)</h4>
<p><strong>Coágulos sanguíneos</strong><br />Blood clots</h4>
<p><strong>Las plaquetas</strong><br />platelets</h4>
<p><strong>Plaquetas bajas</strong><br />Low plaquetas</h4>
<p><strong>Provocar</strong><br />To cause</h4>
<p><strong>El síndrome de trombosis con trombocitopenia provoca coágulos sanguíneos con plaquetas bajas. </strong><br />Thrombosis with thrombocytopenia syndrome causes blood clots with low platelets.</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><em><span style="color: #333399;">Being that the syndrome describes what is observed rather than the cause, you may prefer using the following statement when explaining this syndrome to your patients: </span></em></h4>
<blockquote>
<p><em><span style="color: #333399;">Las personas con este síndrome presentan coágulos sanguíneos con plaquetas bajas.</span></em></h4>
</blockquote>
<p><strong>Las personas con este síndrome presentan coágulos sanguíneos con plaquetas bajas. </strong><br />People with this syndrome develop blood clots with low platelets.</h4>
<p><strong>Presentar un problema médico</strong><br />To have / show / develop / experience a medical problem</h4>
<h2 id="t-1621271657193">Poco común pero grave </h2>
<h4>12:59</h4>
<blockquote>
<p>Este evento adverso es muy poco frecuente.</h4>
</blockquote>
<p><strong>Poco frequente / común</strong><br />Rare</h4>
<p><strong>Este evento adverso es muy poco frecuente. </strong><br />This adverse event is very rare.</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>However, because of this adverse event, una pausa temporal (a temporary pause) was placed on this vaccine.</em></span></h4>
<blockquote>
<p><span style="color: #333399;"><em>Es grave y puede ser incluso fatal.</em></span></h4>
</blockquote>
<p><strong>Grave</strong><br />Serious</h4>
<p><strong>Fatal</strong><br />Fatal</h4>
<p><strong>Incluso fatal</strong><br />Even fatal</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>Ojo: No confundas INCLUSO con INCLUSIVE. Both are adverbs meaning &#8220;including,&#8221; but only INCLUSO is used to say &#8220;even.&#8221;</em></span> <a href="https://www.spanishdict.com/compare/incluso/inclusive" target="_blank" rel="noopener">Here is a comparison of these two adverbs</a>.   </h4>
<p><strong>Este evento adverso es poco común pero es grave y puede ser incluso fatal. </strong><br />This adverse event is rare but is serious and can even be fatal.</h4>
<h2 id="t-1621271657194">Grupo de mayor riesgo</h2>
<h4>14:54</h4>
<blockquote>
<p>Las mujeres menores de 50 años parecen ser el grupo de mayor riesgo.</h4>
</blockquote>
<p><strong>Las mayores / menores de 50 años</strong><br />Women older / younger than 50 years old</h4>
<p><strong>Mayor riesgo</strong><br />Greater or greatest risk</h4>
<p><strong>Las mujeres menores de 50 años parecen ser el grupo de mayor riesgo. </strong><br />Women under 50 years of age appear to be the highest risk group.</h4>
<h2 id="t-1621271657195">Análisis de los datos disponibles</h2>
<h4>16:34</h4>
<p><strong>Al final, los CDC recomendaron que se reanudara el uso de la vacuna contra el COVID-19 de Johnson y Johnson</strong> <br />In the end, the CDC recommended that the use of Johnson and Johnson&#8217;s COVID-19 vaccine be resumed.</h4>
<blockquote>
<p>Un análisis de todos los datos disponibles hasta el momento muestra que los beneficios conocidos y potenciales de la vacuna contra el COVID-19 Johnson y Johnson superan los riesgos conocidos y potenciales.</h4>
</blockquote>
<p><strong>Un análisis</strong><br />An analysis </h4>
<p><strong>Los datos</strong><br />Data</h4>
<p><strong>Disponible</strong><br />Available </h4>
<p><strong>Hasta el momento</strong><br />So far</h4>
<p><strong>Un análisis de todos los datos disponibles hasta el momento</strong><br />An analysis of all the data available so far</h4>
<h2 id="t-1621271657196">Beneficios superan los riesgos </h2>
<h4>18:27</h4>
<p><strong>Los beneficios</strong><br />Benefits</h4>
<p><strong>Los riesgos</strong><br />Risks</h4>
<p><strong>Los beneficios conocidos</strong><br />The known benefits</h4>
<p><strong>Los riesgos potenciales</strong><br />The potential risks</h4>
<p><strong>Superar</strong><br />To outweigh </h4>
<p><strong>Un análisis de todos los datos disponibles hasta el momento muestra que los beneficios conocidos y potenciales de la vacuna contra el COVID-19 Johnson y Johnson superan los riesgos conocidos y potenciales.</strong><br />An analysis of all the data available so far shows that the known and potential benefits of the Johnson and Johnson COVID-19 vaccine outweigh the known and potential risks.</h4>
<blockquote>
<p>Los beneficios de la vacuna son mayores que los riesgos.</h4>
</blockquote>
<p><strong>Ser mayor que</strong><br />To be greater than <br />To outweigh</h4>
<p>Los beneficios de la vacuna son mayores que los riesgos.<br />The benefits of the vaccine outweigh the risks.</h4>
<h2 id="t-1621271657197">Otras opciones para mujeres menores de 50 años </h2>
<h4>24:02</h4>
<blockquote>
<p>Las mujeres menores de 50 años deberían considerar vacunarse con una de las otras vacunas, si pueden elegir.</h4>
</blockquote>
<p><strong>Las mujeres menores / mayores de 50 años</strong><br />Women under / over 50 years old</h4>
<p><strong>Considerar</strong><br />To consider</h4>
<p><strong>Vacunarse</strong> <br />To get vaccinated </h4>
<p><strong>Si pueden elegir</strong><br />If they have a choice <br />(Literally, &#8220;if they can choose&#8221;)</h4>
<p><strong>Las mujeres menores de 50 años deberían considerar vacunarse con una de las otras vacunas, si pueden elegir.</strong><br />Women under the age of 50 should consider getting vaccinated with one of the other vaccines, if they have a choice.</h4>
<blockquote>
<p>No se ha observado este problema en las otras vacunas contra el COVID-19, disponibles en los estados unidos.</h4>
</blockquote>
<p><strong>No se ha observado este problema en las otras vacunas contra el COVID-19 disponibles en los estados unidos.</strong><br />This problem has not been observed with the other COVID-19 vaccines available in the United States.</h4>
<blockquote>
<p>No se ha observado este evento adverso en las vacunas de ARN mensajero.</h4>
</blockquote>
<p><strong>Las vacunas de ARN mensajero</strong><br />The messenger RNA vaccines</h4>
<p><strong>No se ha observado este evento adverso en las vacunas de ARN mensajero.</strong><br />This adverse event has not been observed in the messenger RNA vaccines.</h4>
<hr />
<h2 id="t-1621279775575">Up next</h2>
<h4>27:11</h4>
<p>In the member lessons&#8230; </h4>
<ul>
<li>We will practice explaining platelets and clots in Spanish.</li>
<li>We will discuss the number of reported cases and practice expressing the rate of incidence in Spanish.</li>
<li>We will also learn terms for what was observed in the reported cases, such as &#8220;cerebral venous thrombosis.&#8221;</li>
<li>Finally, we will learn how to explain in Spanish what symptoms to watch for during the three weeks following vaccination. </li>
</ul>
<h2 id="t-1613949991146">References</h2>
<p>Remember to always look for the most current recommendations (las recomendaciones más actuales) in trusted medical sources (fuentes médicas de confianza). </h4>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_rendered">
<ul>
<li><a href="https://espanol.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/vaccines/safety/JJUpdate.html" target="_blank" rel="noopener">Los CDC recomiendan que se reanude el uso de la vacuna contra el COVID-19 Janssen de Johnson &amp; Johnson</a> (May 6, 2021) Retrieved May 7th 2021 </li>
<li>This is an EXCELLENT video for information and medical vocabulary in Spanish regarding this syndrome: <a href="https://youtu.be/mVqpRQxpwHc" target="_blank" rel="noopener">Dr Veller &#8211; Vacuna de Janssen y Coágulos Nuevo Informe de CDC y FDA</a>.</li>
</ul>
<p>The educational videos produced by two brothers from Argentina at <a href="https://www.youtube.com/channel/UCSwXe2WReWhNdjKRTh92b9g" target="_blank" rel="noopener">Dr. Veller on YouTube</a> are AMAZING&#8230; INCREÍBLES  They cover COVID-19 infection, vaccines and other medical topics. </h4>
<ul>
<li><a href="https://youtube.com/playlist?list=PLZsIwZe6vYG9mnjF4y_96IG8l13CR4rVf">Vacunas Covid 19 de Dr. Veller</a></li>
</ul>
<h3 id="t-1610504524151">Related Lessons</h3>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/spanish-for-covid-19/">Spanish for COVID-19 Page</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/fl04-flu-qa-flu-vaccine-who-why-and-when/">FL04 Flu Q and A – Flu Vaccine – Who, Why, and When</a> (premium)</li>
<li><a href="https://docmolly.com/fl05-flu-vaccine-how-it-works-and-side-effects/">FL05 Flu Q and A – Flu Vaccine – How It Works and Side Effects</a> (premium)</li>
</ul>
<hr />
<p>Special thanks to Elizabet Cortéz, my Spanish teacher at the <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a>, who provided most of the Spanish for this lesson. And special thanks to my friend, <a href="https://www.instagram.com/bigspiritsmallworld/" target="_blank" rel="noopener">Sonja Um-Siri</a>, who asked the questions in this lesson. Sonja also reviews almost every lesson I publish. I could not do this without her. </h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_30515" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="30515" data-selector=".thrv_symbol_30515">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="30515">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-30515"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size:inherit;}.thrv_text_element{overflow-wrap:break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position:relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding:0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top:15px;margin-bottom:15px;padding:0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size:16px;line-height:1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tar-disabled{cursor:default;opacity:0.4;pointer-events:none;}html{text-rendering:auto !important;}html body{text-rendering:auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top:20px;margin-bottom:20px;padding:1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing:content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing:border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin:0px;}p{font-size:1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{position:relative;min-height:var(--tcb-container-height-d,100px) !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing:border-box;margin:0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing:border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing:border-box;position:absolute;width:100%;height:100%;left:0px;top:0px;overflow:hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width:100px;}.tve-fb-comments{width:100%;}.tve-fb-comments > span{width:100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width:100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin:0px;padding:0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin:20px 0px;}.comments-area .reply{display:table;margin:10px 0px 0px;float:right;padding:0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size:14px;font-weight:500;color:rgb(18,18,18);letter-spacing:1.4px;text-transform:uppercase;margin:0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align:center;background-image:linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top:12px;padding-bottom:12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom:0px;padding:0px;font-weight:inherit;line-height:inherit;}.comment-metadata{font-size:12px;font-weight:normal;color:rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin:-30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight:inherit;text-decoration:none;font-size:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color:inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom:40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color:rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding:10px;}.comment-author::after{clear:both;content:"";display:table;}.comment-author .fn{color:rgba(10,10,10,0.6);float:unset;display:inline-block;margin:8px 0px 0px;font-size:14px;font-weight:600;}.comment-author .fn a{text-decoration:inherit;color:inherit;background:inherit;}.comment-author *{float:left;}.comment-author img{margin-right:22px;border-radius:50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left:20px;}#comments .comment-respond{padding-top:20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex:unset;}.comments-area .comment-body{padding:20px;margin:0px 0px 20px;}.comment-body{padding:20px;border-radius:4px;border:1px solid rgb(213,217,223);margin:20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding:8px;font-size:15px;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);text-decoration:none;display:inline-flex;align-items:center;justify-content:center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color:transparent;text-decoration:none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline:none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear:both;content:"";display:table;}#comments.comments-area .comments-title{color:rgb(68,68,68);font-size:22px;font-weight:500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight:300;margin:0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin:0px;}#comments.comments-area ol{list-style:none;margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area ol li{margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width:100%;}.comment-content{opacity:0.85;font-size:14px;font-weight:300;line-height:1.5;color:rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin:0px;}.comment-content p{margin-bottom:20px;font-size:inherit;line-height:inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom:0px;}.comment-content a{word-break:break-all;}.comment-form .error-message{color:red;font-size:13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color:inherit;font-family:inherit;font-weight:inherit;text-decoration:inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color:rgb(102,102,102);font-weight:400;outline:0px;padding:18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing:border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width:100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin:0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:50%;margin:0px;padding:0px;width:60px;}.comment-author .says{display:none;}.comments-area .comments-closed-text{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size:14px;text-transform:uppercase;color:rgba(10,10,10,0.6);font-weight:600;}.comment-form-text textarea{min-height:200px;padding-top:25px;padding-bottom:20px;resize:vertical;display:block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing:border-box;padding:19px 20px;line-height:1em;width:100%;outline:none;background-color:rgb(240,243,243);font-size:14px;vertical-align:middle;border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:3px;color:rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color:rgba(10,10,10,0.5);font-weight:300;line-height:46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border:1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content:"";display:table;clear:both;}.comment-form-submit{position:relative;float:right;z-index:3;font-size:15px;display:table;margin:20px 0px;box-sizing:border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position:absolute;right:0px;top:50%;z-index:2;margin:-0.5em 10px 0px 0px;font-size:var(--tve-font-size,1em);color:var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size:inherit;padding:0px;}.comment-form-submit button{padding:12px 32px;font-size:1em;cursor:pointer;width:100%;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline:none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content:"";display:table;table-layout:fixed;}.comment-content::after{clear:both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear:both;max-width:100px;}.comment-body::after{clear:both;content:"";display:table;}.site-main .comment-navigation{margin:0px 0px 1.5em;overflow:hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float:left;width:50%;}.comment-navigation .nav-next{float:right;text-align:right;width:50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display:none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float:right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding:1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size:14px;font-weight:300;letter-spacing:0.7px;color:rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display:inline-block;}@media (max-width:1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width:50%;width:50%;}}@media (max-width:767px){html{overflow-x:hidden !important;}html,body{max-width:100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float:left;max-width:100%;width:100%;}}@media screen and (max-device-width:480px){body{text-size-adjust:none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" id="quiz">
<p><a href="https://docmolly.com/spanish-quiz/" target="_blank" class="" style="outline: none;" lt-skip="true" spellcheck="false">Take the quiz on our latest free lesson</a> and get a discount on your membership!&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/thrombosis-thrombocytopenia-spanish/">Thrombosis with Thrombocytopenia Syndrome in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/thrombosis-thrombocytopenia-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TTS-Intro-Covid-Vacuna.mp3" length="40775674" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-Covid-Vaccine.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>28:16</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>The Vestibular System in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/vestibular-system-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/vestibular-system-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 May 2021 13:35:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Neurology]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Physical Therapy]]></category>
		<category><![CDATA[Vertigo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=18041</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn how to explain the vestibular system in Spanish. This lesson introduces our member lessons covering Spanish for the treatment of positional vertigo. This lesson is part of our "Physical Therapy in Spanish" series. LEVEL - Upper Intermediate</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/vestibular-system-spanish/">The Vestibular System in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width:1000;">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--2 tcb-resized">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-174075a3d25" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>In today’s lesson, we discuss the vestibular system in Spanish. This is the second free lesson introducing the <a href="https://docmolly.com/module/vertigo/" target="_blank" class="" style="outline: none;" data-css="tve-u-185add7d8dd">Vertigo Module</a> of our <strong>Spanish for Physical Therapy Course. </strong></p>
<p>The <a href="https://docmolly.com/evaluation-vertigo-spanish/" target="_blank" class="" style="outline: none;">first free lesson</a>&nbsp;in this series introduces Spanish for the<strong> evaluation of vertigo.</strong> In our member lessons the physical therapist obtains a complete history regarding the patient's vertigo. She asks about the situations in which the vertigo occurs, the duration, associated symptoms, potential provocative factors and the patient's medications.</p>
<p>In this second free lesson introducing Spanish for the <strong>treatment of positional vertigo</strong>, the physical therapist explains that she thinks the patient's vertigo is caused by a problem in her vestibular system.&nbsp;</p>
<p>LEVEL - UPPER INTERMEDIATE</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-174075a3d29" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper tve_image_caption" data-css="tve-u-174075a344b"><span class="tve_image_frame"><a href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Vestibular-System.jpg" target="_blank"><img decoding="async" class="tve_image tcb-moved-image wp-image-17555" alt="" data-id="17555" width="341" data-init-width="500" height="341" data-init-height="500" title="Vestibular-System" loading="lazy" src="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Vestibular-System.jpg" data-width="341" data-height="341" data-link-wrap="true" style="" data-css="tve-u-17938a6dd05" srcset="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Vestibular-System.jpg 500w, https://docmolly.com/wp-content/uploads/Vestibular-System-300x300.jpg 300w, https://docmolly.com/wp-content/uploads/Vestibular-System-150x150.jpg 150w" sizes="auto, (max-width: 341px) 100vw, 341px" /></a></span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17401f941fe" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0" data-data-autoplay="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="VT-vertigo-tx.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/VT-vertigo-tx.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1606587963891">Diálogo</h2>
<p class="p1">3:07</p>
<p><em>After performing the oculomotor examination to rule out central lesions, the physical therapist explains that she thinks the patient&#8217;s dizziness comes from a problem in the vestibular system.</em></p>
<blockquote>
<p>T: OK, parece que los mareos que está experimentando son por causa de un problema en su sistema vestibular.</p>
<p>P: ¿Qué es eso?</p>
<p>T: El sistema vestibular se encuentra en el oído interno detrás del tímpano. El sistema vestibular le indica la posición de su cabeza. Voy a hacer algunas pruebas en las cuales voy a poner su cabeza en diferentes posiciones para comprobar lo que le está pasando.</p>
<p>P: Me suena bien. Me gustaría saber lo que me está causando los mareos.</p>
</blockquote>
<h2 id="t-1606587963892">Repaso</h2>
<h3 id="t-1606587963893">Ser por causa de</h3>
<p class="p1">3:49</p>
<blockquote>
<p>T: OK, parece que los mareos que está experimentando son por causa de un problema en su sistema vestibular.</p>
</blockquote>
<p>los mareos / el mareo<br />dizziness</p>
<p>ser por causa de<br />to be caused by</p>
<p>el sistema vestibular<br />vestibular system</p>
<p>Los mareos son por causa de un problema en su sistema vestibular<br />The dizziness is caused by a problem in your vestibular system</p>
<p>experimentar<br />to experience</p>
<p>los mareos que está experimentando<br />the dizziness you are experiencing</p>
<p>Parece que los mareos que está experimentando son por causa de un problema en su sistema vestibular.<br />It appears that the dizziness you are experiencing is caused by a problem in your vestibular system.</p>
<h3 id="t-1606587963894">El sistema vestibular</h3>
<p class="p1">6:00</p>
<blockquote>
<p>P: ¿Qué es eso?</p>
<p>T: El sistema vestibular se encuentra en el oído interno detrás del tímpano. El sistema vestibular le indica la posición de su cabeza.</p>
</blockquote>
<p>¿Qué es eso?<br />What is that?</p>
<p style="padding-left: 40px;">We use QUÉ when asking about the definition of something. Learn when to use <a href="https://www.thoughtco.com/whats-what-in-interrogative-pronouns-3078142" target="_blank" rel="noopener">QUÉ vs CUÁL</a>&nbsp;in questions with the verb SER.</p>
<p>el oído interno<br />inner ear</p>
<p>detrás de<br />behind</p>
<p>el tímpano<br />eardrum, tympanic membrane</p>
<p>encontrarse<br />to be / to find oneself (in a certain state or location)</p>
<p>El sistema vestibular se encuentra en el oído interno detrás del tímpano.<br />The vestibular system is located in the inner ear behind the eardrum.</p>
<p>indicar<br />to indicate, to tell, to show</p>
<p>la posición<br />position</p>
<p>la cabeza<br />head</p>
<p>El sistema vestibular le indica la posición de su cabeza.<br />The vestibular system tells you the position of your head.</p>
<p>el cerebro<br />brain</p>
<p>El sistema vestibular le indica al cerebro la posición de la cabeza.<br />The vestibular system tells the brain the position of the head.</p>
<h3 id="t-1606587963895">La función del sistema vestibular</h3>
<p class="p1">Members can listen to the rest of this lesson <a href="https://docmolly.com/vt06-the-vestibular-system/#t-1606587963895" target="_blank" rel="noopener">here</a>.&nbsp;&nbsp;</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv-divider" data-style-d="tve_sep-1" data-thickness-d="3" data-color-d="rgb(66, 66, 66)" data-css="tve-u-17b6e462053" id="end">
<hr class="tve_sep tve_sep-1" style="">
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="" id="t-1629642734636" tabindex="-1">Related Member Lessons</h2>
<p>¡Bien hecho! In the member lessons covering the treatment of positional vertigo</p>
<ul class="">
<li>In <a href="https://docmolly.com/vt06-the-vestibular-system/" rel="noopener" target="_blank">VT06 The Vestibular System</a>: We practice more phrases to explain the function of the vestibular system.</li>
<li>In <a href="https://docmolly.com/vt07-preparing-the-patient/" rel="noopener" target="_blank">VT07 Preparing the Patient</a>: We prepare the patient for the somewhat uncomfortable Dix-Hallpike maneuver.</li>
<li>In <a href="https://docmolly.com/vt08-dix-hallpike-maneuver/" rel="noopener" target="_blank">VT08 The Dix-Hallpike Maneuver</a>: We perform the Dix-Hallpike maneuver to diagnose positional vertigo.</li>
<li>In <a href="https://docmolly.com/vt09-epley-maneuver/" rel="noopener" target="_blank">VT09 The Epley Maneuver</a>: We perform the Epley maneuver to treat positional vertigo.</li>
<li>Finally, in <a href="https://docmolly.com/vt10-crystals-dizzy/" rel="noopener" target="_blank" class="" style="outline: none;">VT10 Crystals Break Free and You Get Dizzy</a>: We explain how the patient's vertigo is caused by tiny crystals in the inner ear that have detached from the wall of the patient's vestibular system</li>
<li>In <a href="https://docmolly.com/vt11-how-epley-maneuver-works/" rel="noopener" target="_blank">VT11 How the Epley Maneuver Works</a>: We explain that the Epley maneuver works by moving these crystals back into place. &nbsp;</li>
</ul>
<h2 class="" id="t-1629642734637">Coming Soon</h2>
<p>We will be back soon. <a href="https://www.instagram.com/bigspiritsmallworld/" rel="noopener" target="_blank">Sonja Um Siri</a>, a Spanish interpreter and my good friend, is working with her Spanish teacher, Francisco González Yojcóm on a series of lessons covering <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/dentistry/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><strong>Spanish for Dentistry</strong></a>. And Eliza and I are putting together a lesson that will help us explain in Spanish the rare<strong>&nbsp;Thrombosis with Thrombocytopenia Syndrome</strong> associated with the Johnson &amp; Johnson and AstraZeneca vaccines against Covid. The full lessons will be available to our members, and we will be sure to share some useful Spanish from these lessons in the free podcast. Gracias por escuchar, y un gran abrazo a todos nuestros miembros. Since we do not run ads, the production of this podcast is funded solely through our memberships. You keep this podcast going!&nbsp;</p>
<p><em><strong>Special thanks</strong>&nbsp;to&nbsp;<a href="https://outpatientpt.com/" rel="noopener" target="_blank" class="" style="outline: none;">Brigette Schwimmer</a>, the doctor of physical therapy who wrote the original dialogue for this lesson, and to Elizabet Cortez, my Spanish teacher at the <a href="https://docmolly.com/names-spanish-speaking-world/" rel="noopener" target="_blank" class="" style="outline: none;">San Pedro Spanish School</a> in Guatemala, who helped me rewrite and record this dialogue in Spanish.</em></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_symbol thrive-shortcode thrv_symbol_30515" data-shortcode="thrive_symbol" data-id="30515" data-selector=".thrv_symbol_30515">
<div class="thrive-shortcode-config" style="display: none !important"></div>
<div class="thrive-shortcode-html thrive-symbol-shortcode " data-symbol-id="30515">
<style type="text/css" id="tcb-style-base-tcb_symbol-30515"  onLoad="typeof window.lightspeedOptimizeStylesheet === 'function' && window.lightspeedOptimizeStylesheet()" class="tcb-lightspeed-style">.thrv_text_element a:not(.tcb-button-link){font-size:inherit;}.thrv_text_element{overflow-wrap:break-word;}.thrive-symbol-shortcode{position:relative;}body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_footer,body:not(.tve_editor_page) .thrv_wrapper.thrv_header{padding:0px;}.tcb-post-content.thrv_wrapper{margin-top:15px;margin-bottom:15px;padding:0px;}#tve_editor .tcb-post-content p{font-size:16px;line-height:1.6em;}.notifications-content-wrapper.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tcb-permanently-hidden{display:none !important;}.tar-disabled{cursor:default;opacity:0.4;pointer-events:none;}html{text-rendering:auto !important;}html body{text-rendering:auto !important;}.thrv_wrapper{margin-top:20px;margin-bottom:20px;padding:1px;}.thrv_wrapper div{box-sizing:content-box;}.thrv_symbol .thrv_wrapper:not(.thrv_icon){box-sizing:border-box !important;}.thrv_wrapper.thrv_text_element,.thrv_wrapper.thrv_symbol{margin:0px;}p{font-size:1em;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{position:relative;min-height:var(--tcb-container-height-d,100px) !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-page-section{box-sizing:border-box;margin:0px;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder.thrv-content-box{box-sizing:border-box;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-page-section-out,:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder .tve-content-box-background{box-sizing:border-box;position:absolute;width:100%;height:100%;left:0px;top:0px;overflow:hidden;}.thrv_facebook_comments{min-width:100px;}.tve-fb-comments{width:100%;}.tve-fb-comments > span{width:100% !important;}.tve-fb-comments iframe{width:100% !important;}.comments-area.thrv_wrapper,.comments-area .thrv_wrapper{margin:0px;padding:0px;}.comments-area.thrv_wrapper.comment-form-submit,.comments-area .thrv_wrapper.comment-form-submit{margin:20px 0px;}.comments-area .reply{display:table;margin:10px 0px 0px;float:right;padding:0px;}.comments-area .comment-reply-title{font-size:14px;font-weight:500;color:rgb(18,18,18);letter-spacing:1.4px;text-transform:uppercase;margin:0px 0px 10px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment{text-align:center;background-image:linear-gradient(rgb(240,243,243),rgb(240,243,243));padding-top:12px;padding-bottom:12px;}.thrv_wrapper.thrv_text_element.comment-no-comment p{margin-bottom:0px;padding:0px;font-weight:inherit;line-height:inherit;}.comment-metadata{font-size:12px;font-weight:normal;color:rgba(10,10,10,0.4);}.comments-area .comment-metadata{margin:-30px 0px 20px 72px;}.comment-metadata a{font-weight:inherit;text-decoration:none;font-size:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link){color:inherit;}.comment-metadata a:not(.comment-edit-link):hover{color:inherit;}.comment-form-item.comment-form-url{margin-bottom:40px;}.comments-area .comment-form-item label{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-item input{background-color:rgb(245,245,245);}.comments-area .comment-form-item input{padding:10px;}.comment-author::after{clear:both;content:"";display:table;}.comment-author .fn{color:rgba(10,10,10,0.6);float:unset;display:inline-block;margin:8px 0px 0px;font-size:14px;font-weight:600;}.comment-author .fn a{text-decoration:inherit;color:inherit;background:inherit;}.comment-author *{float:left;}.comment-author img{margin-right:22px;border-radius:50%;}#comments.comments-area ol.children{margin-left:20px;}#comments .comment-respond{padding-top:20px;}#comments .reply span.tcb-button-texts{flex:unset;}.comments-area .comment-body{padding:20px;margin:0px 0px 20px;}.comment-body{padding:20px;border-radius:4px;border:1px solid rgb(213,217,223);margin:20px 0px 0px;}.reply .comment-reply-link{padding:8px;font-size:15px;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);text-decoration:none;display:inline-flex;align-items:center;justify-content:center;}.reply .comment-reply-link:hover{background-color:transparent;text-decoration:none;}.reply .comment-reply-link[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.reply .comment-reply-link:focus{outline:none;}#comments.comments-area .comment-list::after{clear:both;content:"";display:table;}#comments.comments-area .comments-title{color:rgb(68,68,68);font-size:22px;font-weight:500;}#comments.comments-area .comment-awaiting-moderation{font-weight:300;margin:0px;}#comments.comments-area .tcb-button-text{margin:0px;}#comments.comments-area ol{list-style:none;margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area ol li{margin:0px;padding:0px;}#comments.comments-area .wpgdprc-checkbox{width:100%;}.comment-content{opacity:0.85;font-size:14px;font-weight:300;line-height:1.5;color:rgba(10,10,10,0.85);}.comments-area .comment-content{margin:0px;}.comment-content p{margin-bottom:20px;font-size:inherit;line-height:inherit;}.comment-content p:last-child{margin-bottom:0px;}.comment-content a{word-break:break-all;}.comment-form .error-message{color:red;font-size:13px;}.comment-form textarea::placeholder,.comment-form input::placeholder{color:inherit;font-family:inherit;font-weight:inherit;text-decoration:inherit;}.comment-form input[type="submit"]{background-color:rgb(102,102,102);font-weight:400;outline:0px;padding:18px 32px;}.comment-form > p{box-sizing:border-box;}.comment-form > p input[type="email"],.comment-form > p input[type="text"],.comment-form > p input[type="url"]{width:100%;}.comment-author .thrive-comment-author-picture{margin:0px 15px 0px 0px;}.comment-author .thrive-comment-author-picture .avatar{border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:50%;margin:0px;padding:0px;width:60px;}.comment-author .says{display:none;}.comments-area .comments-closed-text{margin:0px 0px 10px;}.comment-form-reply-title{font-size:14px;text-transform:uppercase;color:rgba(10,10,10,0.6);font-weight:600;}.comment-form-text textarea{min-height:200px;padding-top:25px;padding-bottom:20px;resize:vertical;display:block;}.comment-form-text textarea,.comment-form-input{box-sizing:border-box;padding:19px 20px;line-height:1em;width:100%;outline:none;background-color:rgb(240,243,243);font-size:14px;vertical-align:middle;border:1px solid rgba(157,159,159,0.26);border-radius:3px;color:rgba(16,16,16,0.6);}.comment-form-input{color:rgba(10,10,10,0.5);font-weight:300;line-height:46px;}textarea.comment-it-error,input[type="text"].comment-it-error,input[type="email"].comment-it-error{border:1px solid rgb(217,43,43);}.comment-form::after{content:"";display:table;clear:both;}.comment-form-submit{position:relative;float:right;z-index:3;font-size:15px;display:table;margin:20px 0px;box-sizing:border-box !important;}.comment-form-submit .thrv_icon{position:absolute;right:0px;top:50%;z-index:2;margin:-0.5em 10px 0px 0px;font-size:var(--tve-font-size,1em);color:var(--tve-color);}.comment-form-submit .thrv_icon .tve_sc_icon{font-size:inherit;padding:0px;}.comment-form-submit button{padding:12px 32px;font-size:1em;cursor:pointer;width:100%;background-color:transparent;color:rgb(31,165,230);border-radius:50px;font-weight:500;border:1px solid rgb(31,165,230);}.comment-form-submit button[disabled]{background-color:rgb(191,191,191);}.comment-form-submit button:focus{outline:none;}.comment-content::before,.comment-content::after{content:"";display:table;table-layout:fixed;}.comment-content::after{clear:both;}.thrive-singular .comment-body .reply{clear:both;max-width:100px;}.comment-body::after{clear:both;content:"";display:table;}.site-main .comment-navigation{margin:0px 0px 1.5em;overflow:hidden;}.comment-navigation .nav-previous{float:left;width:50%;}.comment-navigation .nav-next{float:right;text-align:right;width:50%;}body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::before,body:not(.ttb-editor-page) .tcb-post-content::after{display:none;}.tcb-clear .theme-comments-number{float:right;}.thrv_wrapper.thrv_text_element{padding:1px;}p.tcb-post-comments-number,.theme-comments-number p{font-size:14px;font-weight:300;letter-spacing:0.7px;color:rgb(68,68,68);}.tcb-post-comments-number{display:inline-block;}@media (max-width:1023px){:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-t) !important;}.comment-form-submit{max-width:50%;width:50%;}}@media (max-width:767px){html{overflow-x:hidden !important;}html,body{max-width:100vw !important;}:not(#_s):not(#_s) .tcb-conditional-display-placeholder{min-height:var(--tcb-container-height-m) !important;}.comment-form-submit{float:left;max-width:100%;width:100%;}}@media screen and (max-device-width:480px){body{text-size-adjust:none;}}</style>
<style class='tve-symbol-custom-style'></style>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" id="quiz">
<p><a href="https://docmolly.com/spanish-quiz/" target="_blank" class="" style="outline: none;" lt-skip="true" spellcheck="false">Take the quiz on our latest free lesson</a> and get a discount on your membership!&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/vestibular-system-spanish/">The Vestibular System in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/vestibular-system-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/VT-vertigo-tx.mp3" length="16934426" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/vertigo.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>11:43</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>How the Covid Vaccines Work in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/how-covid-vaccine-works-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/how-covid-vaccine-works-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2021 00:20:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Covid Vaccines]]></category>
		<category><![CDATA[COVID19]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=16681</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we explain how the messenger RNA vaccines work and how the Covid vaccines do not alter your DNA. LEVEL - ADVANCED</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/how-covid-vaccine-works-spanish/">How the Covid Vaccines Work in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="tve-droppable">This is the fourth of a series of discussions in Spanish about the new COVID-19 vaccines.  </h4>
<p class="tve-droppable">This is the free version of this lesson. <a class="tve-froala" contenteditable="true" draggable="false" href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">By becoming a member</a>, you support the podcast and get access to the full version of this lesson. Thank you for your support. </h4>
<p class="tve-droppable">The primary purpose of these lessons is to practice useful Spanish vocabulary and phrases when discussing vaccination against COVID-19. Much of the discussion refers to the mRNA vaccines developed by Pfizer and Moderna, and the information regarding all the Covid-19 vaccines may change as we learn more. Therefore, when speaking with patients, you should always use information provided by current trusted medical sources.</h4>
<p class="tve-droppable">In this lesson, Elizabeth Cortéz, my Spanish teacher at <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a>, discusses how messenger RNA vaccines work and how they cannot alter DNA. We also practice using the imperfect subjunctive and the conditional to make an &#8220;if-then&#8221; statement in Spanish.</h4>
<p class="tve-droppable">In upcoming lessons, we will discuss contraindications to the messenger RNA vaccines, protection against new strains, administration and more. </h4>
<p class="tve-droppable"><a class="tve-froala" contenteditable="true" draggable="false" href="https://docmolly.com/spanish-for-covid-19/" target="_blank" rel="noopener">More Lessons on Spanish for COVID-19</a></h4>
<p class="tve-droppable">LEVEL &#8211; ADVANCED</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1710981a90b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;quiz&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="Covid-04Vacuna-Funcion-Intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Covid-04Vacuna-Funcion-Intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1612806094927">¿Puede alterar el ADN?</h2>
<h4 class="p1">2:24</h4>
<blockquote>
<p>¿La vacuna puede alterar el ADN humano?</h4>
<p>No. Ninguna de las vacunas contra Covid-19 puede alterar su ADN.</h4>
</blockquote>
<p>ninguna de la vacunas<br />none of the vaccines</h4>
<p>(el) Covid-19<br />Covid-19</h4>
<p>(el) ADN<br />DNA</h4>
<p>(el) ARN<br />RNA</h4>
<p>alterar<br />to alter</h4>
<p>No. Ninguna de las vacunas contra Covid19 puede alterar su ADN. <br />No. None of the Covid19 vaccines can alter your DNA.</h4>
<h3 id="t-1612806094928">From the Member Lesson&#8230; </h3>
<h4 class="p1">3:39</h4>
<blockquote>
<p>Las dos primeras vacunas contienen algo que se llama ARN mensajero que da instrucciones a las células para que fabriquen una proteína del virus. Al presentar esta proteína a su sistema inmunológico, la vacuna le enseña a reconocer el virus y combatirlo en caso de que usted se infectara.</h4>
</blockquote>
<h3 id="t-1612806094931">La vacuna nunca entra en el núcleo</h3>
<h4 class="p1">4:17</h4>
<blockquote>
<p>Además, la vacuna nunca entra en el núcleo donde se encuentra el ADN y aún si entrara en el núcleo, no tendría manera de cambiar su ADN.</h4>
</blockquote>
<p>además <br />furthermore</h4>
<p>(el) núcleo<br />nucleus</h4>
<p>entrar en/a<br />to enter</h4>
<p>Además, la vacuna nunca entra en el núcleo donde se encuentra el ADN. <br />Furthermore, the vaccine never enters the nucleus where the DNA is located.</h4>
<h3 id="t-1612830789129">Aun si entrara en el núcleo </h3>
<h4>5:53</h4>
<blockquote>
<p>&#8230;y aun si entrara en el núcleo, no tendría manera de cambiar su ADN.</h4>
</blockquote>
<p>aun si<br />even if</h4>
<p>&#8230; y aun si entrara en el núcleo, no tendría manera de cambiar su ADN. <br />&#8230; and even if it did enter the nucleus, it would not have a way to change your DNA.</h4>
<ul>
<li>This is a CONDITIONAL (IF-THEN) STATEMENT, where we use the IMPERFECT SUBJUNCTIVE to present the HYPOTHETICAL condition (“y aun si entrara en el núcleo”) and the CONDITIONAL to present the result of that condition (“no tendría manera de cambiar su ADN”).</li>
<li>When making a conditional statement using “aun si,” it acts just like “si,” where we can use either the IMPERFECT SUBJUNCTIVE (hypothetical possibility) or the INDICATIVE (likely possibility). The PRESENT SUBJUNCTIVE can not follow it.</li>
<li>Practice conditional statements in Spanish. <a href="https://docmolly.com/spanish-grammar-subjunctive-quiz-5/">Quiz #5 – The Subjunctive in Conditional Statements and More</a> (Free lesson).</li>
<li> You may recall that you can use AUNQUE + PRESENT SUBJUNCTIVE to say, “even if.”
<ul>
<li><a href="https://forum.wordreference.com/threads/aun-si.833866/">Discussion of AUN SI and AUNQUE in Word Reference</a>.</li>
<li>In this premium lesson, we explain AUNQUE + SUBJUNTIVO = &#8220;even if&#8221;:  <a href="https://docmolly.com/course/subjunctive-how-where-lesson/">Subjunctive to Express How and Where</a>. Unlike AUN SI, it can be used with both the imperfect and the present subjunctive.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p>Además, la vacuna nunca entra en el núcleo donde se encuentra el ADN y aun si entrara en el núcleo, no tendría manera de cambiar su ADN.<br />Furthermore, the vaccine never enters the nucleus, where the DNA is located, and even if it did enter the nucleus, it would not have a way to change your DNA.</h4>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="tab-con-7">References</h2>
<ul>
<li><a href="https://espanol.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/vaccines/index.html" target="_blank" rel="noopener">CDC: Vacunas contra el Covid-19</a></li>
<li><a href="https://saludconlupa.com/comprueba/cinco-respuestas-algunos-temores-sobre-las-nuevas-vacunas/" target="_blank" rel="noopener">Salud Lupa: Cinco respuestas a algunos temores sobre las nuevas vacunas</a></li>
<li><a href="https://www.instagram.com/p/CI87bj7hCri/?igshid=1vmef2sgzar1g" target="_blank" rel="noopener">Instagram: 8 Frequently Asked Questions about vaccines: Answered</a></li>
</ul>
<p>The following is an excellent series of YouTube videos by drvellermd.com explaining the pathophysiology and trial results of the Moderna and Pfizer vaccines.  They have videos covering a lot more on Covid, including the other vaccines.</h4>
<ul>
<li><a href="https://youtube.com/playlist?list=PLZsIwZe6vYG9mnjF4y_96IG8l13CR4rVf" target="_blank" rel="noopener">Vacunas COVID-19 de Dr. Veller</a></li>
</ul>
<hr />
<p>I want to give special thanks to Elizabeth Cortéz, my Spanish teacher at <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite,</a> who provided most of the Spanish for this lesson.</h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/how-covid-vaccine-works-spanish/">How the Covid Vaccines Work in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/how-covid-vaccine-works-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Covid-04Vacuna-Funcion-Intro.mp3" length="14145182" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-Covid-Vaccine.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>9:47</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Safety of the Covid Vaccine in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/covid19-vaccine-safety-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/covid19-vaccine-safety-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2021 23:34:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[Covid Vaccines]]></category>
		<category><![CDATA[COVID19]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=16461</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we learn Spanish for discussing why we can trust the safety of the new Covid vaccines despite their rapid development. LEVEL - UPPER INTERMEDIATE. Click on post link for this episode to access interactive show notes with navigation box, timestamps, and quiz at docmolly.com. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/covid19-vaccine-safety-spanish/">Safety of the Covid Vaccine in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="tve-droppable">This is the first of a series of Spanish discussions about the new COVID-19 vaccines.  The primary purpose of these lessons is to practice useful Spanish vocabulary and phrases when discussing vaccination against COVID-19. Much of the discussion refers to the mRNA vaccines developed by Pfizer and Moderna, and the information regarding all the COVID-19 vaccines may change as we learn more. Therefore, when speaking with patients, you should always use information provided by current trusted medical sources. </h4>
<p class="tve-droppable">In this lesson, Elizabeth Cortez, my Spanish teacher <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a>, discusses why we can trust the safety of these vaccines despite their rapid development. <span style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px;">She repeatedly uses the <a href="https://www.spanishdict.com/guide/passive-se-in-spanish" target="_blank" rel="noopener">passive se</a>. (Members, see also <a href="https://docmolly.com/rn05-medical-equipment-part-2/" target="_blank" rel="noopener">RN05 Describe Medical Equipment—</a></span><a class="" draggable="false" href="https://docmolly.com/rn05-medical-equipment-part-2/" target="_blank" rel="noopener">Passive Se</a>. )</p>
<p>In upcoming lessons, we will discuss side effects, severe allergic reactions, how the vaccine will not alter your DNA, protection against new strains, administration and more. I will try to publish these as quickly as possible. If there is something specific about the vaccines that you want us to cover in Spanish, leave a comment at the bottom of this post. </h4>
<p class="tve-droppable">LEVEL &#8211; UPPER INTERMEDIATE</h4>
<p><a href="https://docmolly.com/infections/" target="_blank" rel="noopener">More Free Lessons</a> on Spanish for COVID-19 and other infections</h4>
<p><strong>Members?</strong> Access our <a href="https://docmolly.com/spanish-online-courses/infections/" target="_blank" rel="noopener">Spanish for Infections Course</a> </h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1710981a90b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="Covid-01Vacuna-Seguridad.mp3" data-id=""><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Covid-01Vacuna-Seguridad.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1610504524150">Me preocupa que no sea segura </h2>
<h4 class="p1">2:12</h4>
<blockquote>
<p>Hicieron la vacuna tan rápido que me preocupa que no sea segura.</h4>
<p>Sí, es verdad que se desarrolló esta vacuna más rápido que cualquier otra vacuna. Sin embargo, no lo hicieron tomando atajos a la hora de verificar su eficacia y seguridad. Lo hicieron con mucho cuidado y precaución.</h4>
</blockquote>
<h2 id="t-1610504524145">Más rápido que cualquier otra vacuna</h2>
<h4>2:39</h4>
<blockquote>
<p class="p1">Sí, es verdad que se desarrolló esta vacuna más rápido que cualquier otra vacuna.</h4>
</blockquote>
<p><strong>desarrollar</strong><br />to develop</h4>
<p><strong>cualquier otra vacuna</strong><br />any other vaccine</h4>
<p><strong>Sí, es verdad que se desarrolló esta vacuna más rápido que cualquier otra vacuna. </strong><br />Yes, it is true that this vaccine was developed faster than any other vaccine.</h4>
<ul>
<li>Note: When we use the PASSIVE SE the verb agrees in number to with whatever you are referring to.</li>
</ul>
<p><strong>Se desarrollaron estas vacunas</strong><br />These vaccines were developed</h4>
<h3 id="t-1610504524146">No lo hicieron tomando atajos</h3>
<h4>4:22</h4>
<blockquote>
<p><strong>Sin embargo, no lo hicieron tomando atajos a la hora de verificar su eficacia y seguridad.</strong></h4>
</blockquote>
<p class="p1"><strong>sin embargo</strong><br />however</h4>
<p class="p1"><strong>(los) atajos</strong><br />shortcuts</h4>
<p class="p1"><strong>verificar</strong><br />to verify</h4>
<p class="p1"><strong>la eficacia</strong><span class="Apple-converted-space"> <br /></span>effectiveness</h4>
<p class="p1"><strong>la seguridad</strong><br />security</h4>
<p class="p1"><strong>Sin embargo, no lo hicieron tomando atajos a la hora de verificar su eficacia y seguridad.<span class="Apple-converted-space"> <br /></span></strong>However, they did not do it by taking shortcuts when it came to verifying its effectiveness and safety.</h4>
<p class="p1"><strong>No lo hicieron tomando atajos.</strong><br />They did not do it by taking shortcuts.</h4>
<p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #333399;"><em>Note: We do not use POR here to say, “by taking shortcuts.” We simply use the gerund: &#8220;tomando.&#8221;</em></span></h4>
<p class="p1"><strong>a la hora de</strong><br />when it came to</h4>
<h2 id="t-1610504524149">Con cuidado y precaución</h2>
<h4>6:37</h4>
<blockquote>
<p class="p1">Lo hicieron con mucho cuidado y precaución.<span class="Apple-converted-space"> <br /></span></h4>
</blockquote>
<p class="p1"><strong>con cuidado</strong><br />with care</h4>
<p class="p1"><strong>la precaución</strong><br />caution</h4>
<p class="p1"><strong>Lo hicieron con mucho cuidado y precaución. </strong><span class="Apple-converted-space"><strong> </strong>  <br /></span>They did so with great care and caution.</h4>
<h3 id="t-1610504524147">Los mismos procesos y criterios </h3>
<h4>7:09</h4>
<blockquote>
<p class="p1">Se siguieron los mismos procesos y criterios al desarrollar las vacunas contra el Coronavirus que se siguen al desarrollar cualquier vacuna.</h4>
</blockquote>
<p class="p1"><strong>el proceso</strong><br />process</h4>
<p class="p1"><strong>los criterios</strong><br />criteria</h4>
<p class="p1"><strong>cualquier vacuna</strong><br />any vaccine</h4>
<p class="p1"><strong>Se siguieron los mismos procesos y criterios al desarrollar las vacunas contra el Coronavirus</strong><br />The same processes and criteria were followed when developing the Coronavirus vaccines</h4>
<p class="p1"><strong>que se siguen al desarrollar cualquier vacuna.<span class="Apple-converted-space"> <br /></span></strong>that are followed when developing any vaccine.</h4>
<h2 id="t-1610504524148">Se evitaron muchos trámites burocráticos</h2>
<h4>9:00</h4>
<blockquote>
<p class="p1">Debido a la urgencia de la pandemia, se evitaron muchos trámites burocráticos, pero no se omitieron las medidas necesarias para garantizar la eficacia y la seguridad de la vacuna.</h4>
</blockquote>
<p><strong>due to</strong> <br />debido a</h4>
<p><strong>(la) urgencia</strong> <br />urgency</h4>
<p><strong>(la) pandemia</strong> <br />pandemic</h4>
<p class="p1"><strong>evitar</strong><br />to avoid</h4>
<p class="p1"><strong>los trámites burocráticos</strong><br />red tape</h4>
<p><strong>omitir</strong><br />to omit</h4>
<p><strong>las medidas</strong><br />measures</h4>
<p class="p1"><strong>garantizar</strong><span class="Apple-converted-space"> <br /></span>to ensure</h4>
<p class="p1"><strong>Debido a la urgencia de la pandemia, se evitaron muchos trámites burocráticos,</strong><br />Due to the urgency of the pandemic, many bureaucratic procedures were avoided,</h4>
<p class="p1"><strong>… pero no se omitieron las medidas necesarias para garantizar la eficacia y la seguridad de la vacuna.</strong><span class="Apple-converted-space"> <br /></span>… but measures necessary to ensure the effectiveness and safety of the vaccine were not omitted.</h4>
<hr />
<p>I want to give special thanks to Elizabeth Cortéz, my Spanish teacher at the <a href="https://espanolsinlimite.com/">Español Sin Límite</a><a href="https://www.sanpedrospanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">,</a> who provided most of the Spanish for this lesson.</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/covid19-vaccine-safety-spanish/">Safety of the Covid Vaccine in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/covid19-vaccine-safety-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/Covid-01Vacuna-Seguridad.mp3" length="17016207" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Spanish-for-Covid-Vaccine.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>11:46</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Communicating Bad News</title>
		<link>https://docmolly.com/vital-talk-communicating-bad-news-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/vital-talk-communicating-bad-news-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2020 15:00:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[COVID19]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Palliative Care]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=12517</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we learn to communicate bad news and to express sympathy in Spanish. You will hear a doctor call a woman to inform her that her father just passed away due to complications of Covid-19. The dialogue in this lesson is adapted from an invaluable communication guide provided by VitalTalk.org.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/vital-talk-communicating-bad-news-spanish/">Communicating Bad News</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv-columns" style="--tcb-col-el-width: 745;" data-css="tve-u-175b47e16f5">
<div class="tcb-flex-row v-2 tcb--cols--1" data-css="tve-u-175b47e24f6" style="">
<div class="tcb-flex-col" data-css="tve-u-175b474bcc0" style="">
<div class="tcb-col">
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="tve-droppable">This lesson is part of our <a href="https://docmolly.com/module/palliative-care/" target="_blank" rel="noopener">Spanish for Palliative Care</a> module. We will learn how to communicate bad news and express sympathy in Spanish. </h4>
<p>The questions and responses in this lesson are adapted from an invaluable communication guide provided with permission from <a href="http://VitalTalk.org">VitalTalk.org</a>.</h4>
<p class="tve-droppable">This one covers a lot of advanced grammar, so I have referenced related grammar lessons throughout these show notes.</h4>
<p class="tve-droppable">LEVEL &#8211; UPPER INTERMEDIATE</h4>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-175b477141d" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="COVID-VT-Notification.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COVID-VT-Notification.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p><em>A doctor calls a woman to inform her that her father just passed away due to complications of Covid-19. </em></h4>
<h2 id="t-1605050879954">Diálogo</h2>
<h4>02:07 </h4>
<blockquote>
<p>Doctora: Hola, buenas noches, soy la doctora Elizabeth Cortez ¿Estoy hablando con la hija del señor Francisco Álvarez?</h4>
<p>Hija: Sí, soy su hija.</h4>
<p>D: Soy la doctora que atiende a su padre. Quisiera hablarle sobre un asunto grave. ¿Se encuentra en un lugar donde pueda hablar?</h4>
<p>H: Bueno, estoy a 5 horas de distancia. ¿Qué ocurre? ¿Pasó algo?</h4>
<p>D: Estoy llamando por su padre. Falleció hace poco tiempo por complicaciones de COVID19.</h4>
<p>H: No puede ser.</h4>
<p>D: Mis condolencias para usted y su familia.</h4>
<p>H: [llanto]</h4>
<p>D: Tómese su tiempo. Estoy aquí.</h4>
<p>H: Sabía que esto iba a suceder, pero no creí que sucedería tan rápido.</h4>
<p>D: Imagino lo impactante que ha de ser esto para usted. Es muy triste. Lo siento mucho.</h4>
</blockquote>
<h2 id="t-1605050197423">Repaso</h2>
<h3 id="t-1605050197424">Presentación</h3>
<h4 class="p1">3:17</h4>
<p>Hola, buenas noches. Soy la doctora Elizabeth Cortez.<br />Hello, good evening. I am Dr. Elizabeth Cortez.</h4>
<ul>
<li>BUENAS NOCHES is used as a greeting in Spanish.</li>
<li>During introductions, we use the definite article (e.g., el/la) before one&#8217;s title. Learn more: <a href="https://docmolly.com/use-definite-article-ones-title-spanish/" target="_blank" rel="noopener">When to Use a Definite Article Before One&#8217;s Title in Spanish</a>.</li>
</ul>
<p>¿Estoy hablando con la hija del señor Francisco Álvarez?<br />Am I speaking with Mr. Francisco Alvarez&#8217;s daughter?</h4>
<p>Sí, soy su hija.<br />Yes, I am his daughter.</h4>
<p>Soy la doctora que atiende a su padre.<br />I am the doctor caring for your father.</h4>
<p>atender a alguien<br />to care for someone</h4>
<ul>
<li>No se usa el gerundio como adjetivo en español: the doctor caring for your father = el doctor que atiende a su padre</li>
<li>Remember to use a PERSONAL A before &#8220;padre.&#8221;</li>
</ul>
<h3 id="t-1605050197425">Asunto grave</h3>
<h4>05:37 </h4>
<p>Quisiera hablarle sobre un asunto grave.<br />I would like to talk to you about a serious matter.</h4>
<ul>
<li>Here we used the IMPERFECT SUBJUNCTIVE conjugation of the verb QUERER to make it more polite: &#8220;Quisiera&#8221; = &#8220;I would like.&#8221;</li>
<li>LE refers to the patient, and hablarle = hablar con usted.</li>
</ul>
<p>el asunto<br />matter</h4>
<p>grave<br />serious</h4>
<h3 id="t-1605050197426">Ubicación</h3>
<h4>06:47 </h4>
<p>¿Se encuentra en un lugar donde pueda hablar?<br />Are you in a place where you can talk?</h4>
<ul>
<li>Here, she uses the SUBJUNCTIVE to describe &#8220;un lugar&#8221; because she does not know the daughter&#8217;s location or whether she is in place where she can talk.  LEARN MORE about this use of the subjunctive: <a href="https://docmolly.com/the-subjunctive-in-adjective-clauses/" target="_blank" rel="noopener">Quiz # 3 – The Subjunctive in Adjective Clauses</a>. <a href="https://docmolly.com/spanish-grammar/" target="_blank" rel="noopener">Spanish Grammar</a> members: <a href="https://docmolly.com/subj07-unspecified-nouns/" target="_blank" rel="noopener">Subj07 Unspecified Nouns</a></li>
</ul>
<p>encontrarse<br />to be (literally to find oneself)</h4>
<ul>
<li>ENCONTRARSE is used to express being in a state or location.</li>
</ul>
<p>Bueno, estoy a 5 horas de distancia.<br />Well, I am 5 hours away.</h4>
<p>de distancia<br />away</h4>
<ul>
<li>Remember to use the preposition A when expressing the distance something is located from another location.</li>
</ul>
<p>Estoy a 2 millas del hospital.<br />I am 2 miles from the hospital.</h4>
<h3 id="t-1605050197427">¿Pasó algo?</h3>
<h4>08:49 </h4>
<p>¿Qué ocurre? ¿Pasó algo?<br />What&#8217;s going on? Did something happen?</h4>
<p>Estoy llamando por su padre.<br />I am calling about your father.</h4>
<ul>
<li>Note the use of the preposition POR here: &#8220;about your father&#8221;= &#8220;por su padre&#8221;</li>
</ul>
<p>Falleció hace poco tiempo por complicaciones de COVID19.<br />He passed away a short time ago from complications of COVID19.</h4>
<ul>
<li>Note the use of the preposition POR here: &#8220;por complicaciones&#8221; = &#8220;from (due to) complications&#8221;</li>
<li>LEARN MORE about when to use <a href="https://docmolly.com/spanish-grammar/por-vs-para/" target="_blank" rel="noopener">POR vs PARA</a>.</li>
</ul>
<p>fallecer<br />to pass away</h4>
<p>hace poco tiempo<br />a short time ago</h4>
<h3 id="t-1605050197428">Tómese su tiempo</h3>
<h4>10:59 </h4>
<p>No puede ser.<br />It can&#8217;t be.</h4>
<p>Mis condolencias para usted y su familia.<br />My condolences to you and your family.</h4>
<ul>
<li>Note the use of the preposition PARA here: &#8220;para usted y su familia&#8221; = &#8220;to you and your family.&#8221;</li>
<li>LEARN MORE about when to use <a href="https://docmolly.com/spanish-grammar/por-vs-para/" target="_blank" rel="noopener">POR vs PARA</a>.</li>
</ul>
<p>las condolencias<br />condolences</h4>
<p>Mis condolencias para ti y tu familia.<br />My condolences to you and your family. (speaking to a friend)</h4>
<p>Tómese su tiempo. Estoy aquí.<br />Take your time. I am here.</h4>
<ul>
<li>There is a rare example where Spanish favors redundancy and we use a reflexive verb (tomarse) with a possessive adjective (su): &#8220;Tómese su tiempo.&#8221; My condolences to you and your family.</li>
</ul>
<p>Tómate tu tiempo.<br />Take your time. (speaking to a friend)</h4>
<h3 id="t-1605050197429">Tiempos verbales</h3>
<h4>13:00 </h4>
<p>Sabía que esto iba a suceder, pero no creí que sucedería tan rápido.<br />I knew this was going to happen, but I didn&#8217;t think it would happen so quickly.</h4>
<p>pasar / ocurrir / suceder<br />to happen</h4>
<ul>
<li>She uses the IMPERFECT tense of SABER to express possessing knowledge of something, as opposed to discovering something in the moment: &#8220;Sabiá que&#8230; &#8221; = &#8220;I knew that&#8230; &#8220;</li>
<li>She uses the IMPERFECT of IR to say &#8220;was going to happen&#8221; = &#8220;iba a suceder&#8221;</li>
<li>She uses the PRETERITE of CREER to express something that she did not think in the past but now believes to be true: &#8220;No creí que sucedería tan rápido.&#8221;= &#8220;I did not think it would happen so quickly.&#8221;</li>
<li>She used the CONDITIONAL (rather than the SUBJUNCTIVE) of SUCEDER following &#8220;no creí que&#8221; because we are referring to something in the past that actually did occur.</li>
</ul>
<h3 id="t-1605050197430">Lo impactante</h3>
<h4>15:18 </h4>
<p>Imagino lo impactante que ha de ser esto para usted.<br />I imagine how shocking this must be for you.</h4>
<p>impactante<br />shocking</h4>
<p>lo impactante<br />how shocking</h4>
<ul>
<li> LEARN MORE about using the neuter pronoun LO + ADJETIVO / ADVERBIO to say, &#8220;how ___&#8221;: <a href="https://docmolly.com/pc01-magic-of-lo/" target="_blank" rel="noopener">PC01 Magic of Lo</a> (This lesson is available through a <a href="https://docmolly.com/spanish-grammar/">Spanish Grammar</a> membership.)</li>
<li>It is very common to use HABER DE to express probability. LEARN MORE: <a href="https://docmolly.com/spanish-grammar/obligation-and-probability/" target="_blank" rel="noopener">Obligation and Probability</a>. Spanish Grammar members:</li>
</ul>
<p>Es muy triste. Lo siento mucho.<br />It is very sad. I am very sorry.</h4>
<hr />
<h2 id="t-1596197905729">Related Lessons</h2>
<ul>
<li><a title="Palliative Care" href="https://docmolly.com/module/palliative-care/">Palliative Care</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/module/clinic-telephone-encounter/">Clinic Telephone Encounter</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/talking-family-spanish-respiratory-distress/">Calling Family in Spanish – Respiratory Distress in a Loved One</a></li>
</ul>
<p><strong>I want to give special thanks</strong> to Elizabeth Cortez, my Spanish teacher at the <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a> in Guatemala, and <a href="https://www.vitaltalk.org/" target="_blank" rel="noopener">VitalTalk.org</a> for creating their invaluable guide. Thank you to all my members. You keep this podcast going! Gracias de todo corazón.</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/vital-talk-communicating-bad-news-spanish/">Communicating Bad News</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/vital-talk-communicating-bad-news-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COVID-VT-Notification.mp3" length="27146284" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Bad-News.jpg" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>18:48</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Medication Follow up Visit in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/medication-followup-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/medication-followup-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2020 17:23:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Medical History and Exam]]></category>
		<category><![CDATA[Beginner-Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Courses]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Medications]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=14915</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this audio lesson, we learn Spanish for a medication follow-up visit. We ask the patient how they are tolerating their medications and we refill a prescription.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/medication-followup-spanish/">Medication Follow up Visit in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>In today's podcast, we practice Spanish for a medication follow-up visit. This audio lesson was inspired by a listener who recently emailed me regarding questions she would like to ask during medication follow up visits in Spanish. &nbsp;She has been doing this via virtual visits since the beginning of the COVID pandemic.</p>
<p><em><strong>Special thanks</strong> to Elizabeth Cortez, my Spanish teacher from the <a class="" href="https://espanolsinlimite.com/" style="outline: none;" target="_blank">Español Sin Límite</a> in Guatemala who joins us of this lesson.&nbsp;</em></p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1751378c1be" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="med-check.mp3" data-id=""><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/med-check.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1602349246057">Medication Follow-up in Spanish</h2>
<h3 id="t-1602349246058">Purpose of the call</h3>
<p class="p1">1:21</p>
<p>Lo/la llamo para ver cómo está/sigue.<br />I&#8217;m calling you to see how you&#8217;re doing.</p>
<p class="p1">1:58</p>
<p>revisar<br />to review</p>
<p>Revisemos* sus medicamentos.<br />Vamos a revisar sus medicamentos.<br />Let&#8217;s review your medications.</p>
<p>*This is the subjunctive form of the <a href="https://www.spanishdict.com/guide/nosotros-commands" target="_blank" rel="noopener">nosotros command</a> of the verb REVISAR.</p>
<h3 id="t-1602349246059">Any reactions or side effects?</h3>
<p class="p1">2:43</p>
<p>¿Cómo le va con sus medicamentos?<br />How are you doing with your medications?</p>
<p class="p1">3:06</p>
<p>reaccionar<br />to react</p>
<p>¿Cómo ha reaccionado a los nuevos medicamentos?<br />How have you reacted to the new medications?</p>
<p class="p1">3:23</p>
<p>el efecto secundario<br />side effect</p>
<p>¿Ha notado algún problema o efecto secundario de algún medicamento?<br />Have you noticed any problems or side effects from a medication?</p>
<h3 id="t-1602349246060">Are you taking your medications?</h3>
<p class="p1">4:06</p>
<p>¿Sigue tomándolos todos?<br />¿Los sigue tomando todos?<br />Are you still taking all of them?</p>
<p class="p1">4:45</p>
<p>recetar<br />to prescribe</p>
<p>¿Ha podido tomar todos los medicamentos que le he recetado?<br />Have you been able to take all the medications I have prescribed?</p>
<h3 id="t-1602349246061">When are you taking your medications?</h3>
<p class="p1">5:16</p>
<p>acetaminophen<br />el paracetamol</p>
<p>And acetaminophen is commonly referred to by its brand-name, Tylenol, pronounced as either &#8220;Taylenol&#8221; or &#8220;Tilenol.&#8221;</p>
<p>¿Cuándo está tomando el paracetamol/Tylenol?<br />When are you taking acetaminophen/Tylenol?</p>
<p class="p1">6:11</p>
<p>¿Cuántas veces al día lo está tomando?<br />¿Cuántas veces al día está tomándolo?<br />How many times a day are you taking it?</p>
<h3 id="t-1602349246062">Refilling a prescription</h3>
<p class="p1">6:23</p>
<p>el metoprolol<br />metoprolol</p>
<p>volver a recetar<br />to refill a prescription</p>
<p>Voy a volver a recetar el metoprolol.<br />I am going to refill your metoprolol prescription.</p>
<p class="p1">6:56</p>
<p>recoger<br />to pick up</p>
<p>la farmacia<br />pharmacy</p>
<p>Puede recogerlo en la farmacia mañana.<br />Lo puede recoger en la farmacia mañana.<br />You can pick it up at the pharmacy tomorrow.</p>
<h3 id="t-1602349246063">Obtaining pharmacy information</h3>
<p class="p1">7:19</p>
<p>¿Cuál es el nombre de la farmacia?<br />What is the name of the pharmacy?</p>
<p style="padding-left: 40px;">Remember to use CUÁL when asking for information rather than a definition. Learn when to use <a href="https://www.thoughtco.com/whats-what-in-interrogative-pronouns-3078142" target="_blank" rel="noopener">QUÉ vs CUÁL</a> in questions with the verb SER.</p>
<p class="p1">7:45</p>
<p>la dirección<br />address</p>
<p>¿Cuál es la dirección?<br />What is the address?</p>
<p class="p1">8:01</p>
<p>¿En qué calle y ciudad está?<br />What street and city is it in?</p>
<h2 id="t-1602349246065">Related Lessons</h2>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/htn-discussing-labs-med-changes-spanish/" target="_blank" rel="noopener">HTN – Discussing Labs and Med Changes in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/preoperative-evaluation-a-clinical-dialogue/" target="_blank" rel="noopener">Preoperative Evaluation in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/adhd-spanish-medicamentos-controlados/">ADHD in Spanish – Medicamentos controlados</a></li>
</ul>
<p>Become a <a href="https://docmolly.com/store/" target="_blank" rel="noopener">Medical Spanish member</a> to access the following lessons:</p>
<ul>
<li><a title="Medications" href="https://docmolly.com/course/bb24-meds-lesson/" target="_blank" rel="noopener">Medications</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/course/ht05-hypertension-medications-changes-interpret/" target="_blank" rel="noopener">Medications Changes – Interpret</a></li>
</ul>
<hr />
<p><em>Special thanks to Elizabeth Cortez, my Spanish teacher at the <a href="https://espanolsinlimite.com/">Español Sin Límite</a> Guatemala.</em></p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/medication-followup-spanish/">Medication Follow up Visit in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/medication-followup-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>DAR to Express Symptoms</title>
		<link>https://docmolly.com/dar-symptoms/</link>
					<comments>https://docmolly.com/dar-symptoms/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2020 20:47:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Free Spanish Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Free Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=15087</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we practice using DAR as a reverse construction verb to express getting a symptom in Spanish.  LEVEL - INTERMEDIATE</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/dar-symptoms/">DAR to Express Symptoms</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element" style="" data-css="tve-u-174d1347710">
<p>In this lesson, we practice using DAR as a reverse construction verb to express getting a symptom in Spanish.&nbsp;</p>
<p><strong>Member?</strong><br />
<a href="https://docmolly.com/course/dar-to-express-symptoms/" target="_blank" class="" style="outline: none;">Access this lesson</a>, including a Quizlet set and PDF, in our courses</p>
<p>LEVEL - INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-174d12d56ab" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="dar-symptoms.mp3" data-id=""><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/dar-symptoms.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode" style="">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="tve-droppable">LEVEL &#8211; INTERMEDIATE</p>
<h2 id="t-1601237039854">Explicamos la gramática</h2>
<h4 class="p1">0:44</h4>
<p>In the module covering <a href="https://docmolly.com/module/vertigo/">Spanish for the Evaluation of Vertigo</a>, we reviewed the following question by the physical therapist:</p>
<blockquote>
<p>¿Recuerda qué estaba haciendo cuando le dieron mareos las otras veces?<br />(Do you remember what you were doing when you got dizzy the other times?)</p>
</blockquote>
<p>I am guessing that some of you struggled with the following phrase:</p>
<blockquote>
<p>cuando le dieron mareos<br />(when you experienced dizziness -o- when you got dizzy)</p>
</blockquote>
<p>Here, we use LE to refer to &#8220;you&#8221; (used), and the verb DAR acts like the verb GUSTAR, where the subject of the verb in English corresponds to the object of the verb in Spanish.</p>
<blockquote>
<p>You got dizzy. &gt;&gt;&gt; Le dieron mareos.</p>
</blockquote>
<p>In English, &#8220;you&#8221; is the subject of the verb. In Spanish, you (usted) is the object of the verb and is expressed by the pronoun &#8220;le.&#8221;</p>
<p>Let&#8217;s look at another example.</p>
<blockquote>
<p>I get chills. &gt;&gt;&gt; Me dan escalofríos.</p>
</blockquote>
<p>In English, &#8220;I&#8221; is the subject of the verb. When we interpret this in Spanish, I become the object of the verb, which is expressed by the pronoun &#8220;me.&#8221;</p>
<h2 id="t-1601237039855">Ejemplos Interactivos</h2>
<h4 class="p1">3:23</h4>
<p><strong>¿Te dieron escalofríos?</strong><br />Did you get chills?&nbsp;</p>
<p><strong>Me da dolor de estómago después de comer.</strong><br />I get a stomachache after eating.</p>
<p><strong>¿Cuándo le da dolor en el pecho?</strong><br />When do you get pain in your chest? (addressing the patient as usted)</p>
<p><strong>Me dan calambres en las piernas por la noche.</strong><br />I get leg cramps at night.</p>
<p><strong>¿Recuerda qué estaba haciendo cuando le dieron mareos las otras veces?</strong><br />Do you remember what you were doing when you got dizzy the other times?</p>
<hr>
<h2 id="t-1601237039856">¿Quieres Practicar Más?</h2>
<h4 class="p1">4:43</h4>
<ul>
<li>
<p class="p1"><a href="/home">Join our membership</a> and unlock access to over 400 interactive lessons across all our courses. Learn Medical Spanish by listening and responding in real-life scenarios to build confidence and fluency quickly.</p>
</li>
<li><strong>Member?&nbsp;</strong>Access our modules on&nbsp;<a href="https://docmolly.com/module/reverse-construction-verbs/">Reverse Construction Verbs</a></li>
</ul>
<hr>
<p><em>Special thanks to Elizabeth Cortez, my Spanish teacher from <a href="https://espanolsinlimite.com/">Español Sin Límite</a>&nbsp;in Guatemala.</em></p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/dar-symptoms/">DAR to Express Symptoms</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/dar-symptoms/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/dar-symptoms.mp3" length="9249690" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Dar-symptoms.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>6:23</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Evaluation of Vertigo in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/evaluation-vertigo-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/evaluation-vertigo-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2020 15:30:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Neurology]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Physical Therapy]]></category>
		<category><![CDATA[Vertigo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=13997</guid>

					<description><![CDATA[<p>Learn Spanish for the evaluation of vertigo. In this lesson, a woman presents to the physical therapy clinic with complaints of dizziness. This lesson is part of our "Physical Therapy in Spanish" series. LEVEL - Upper Intermediate</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/evaluation-vertigo-spanish/">Evaluation of Vertigo in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>Learn Spanish for the evaluation of vertigo. In today’s lesson, a woman presents to the physical therapy clinic with complaints of dizziness. This lesson introduces the <a class="" href="https://docmolly.com/module/vertigo/" style="outline: none;" target="_blank">Vertigo Module</a> of our Physical Therapy Course.&nbsp;</p>
<p>This dialogue was originally written in English by a listener named <a class="" href="https://outpatientpt.com" style="outline: none;" target="_blank">Brigette Schwimmer</a>, a physical therapist who sees patients with vestibular conditions. While studying at the <a class="" href="https://www.sanpedrospanishschool.com/" style="outline: none;" target="_blank">San Pedro Spanish School in Guatemala</a>, my Spanish teacher, Elizabeth Cortez, and I rewrote and recorded the dialogue in Spanish. First, we will listen to the dialogue, and then we break down the vocabulary and grammar as we practice interpreting the dialogue line by line.</p>
<p>LEVEL - UPPER INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17401f941fe" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0" data-data-autoplay="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="VT-vertigo-dx.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/VT-vertigo-dx.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1597759630774">Diálogo</h2>
<h4>02:41 </h4>
<p>T: Hola, bienvenida. Mi nombre es Erika y seré su fisioterapeuta. ¿Usted es Ángela?.</h4>
<p>P: Exacto.</h4>
<p>T: Leí en su expediente que usted ha padecido mareos. ¿Podrías explicarme un poquito más?</h4>
<p>P: Pues, esto pasó de repente hace aproximadamente dos semanas. Me desperté por la noche y cuando me volteé, fue cuando sentí los mareos. Sentía como si el mundo estuviera dando vueltas. Intenté levantarme de la cama porque tenía ganas de vomitar y por poco me caigo. Afortunadamente, no me caí y llegué al baño a tiempo. ¡Menos mal! Porque vomité en el lavamanos.</h4>
<p>T: Lamento oír esto. Debió haber sido una experiencia incómoda. ¿Es la primera vez que le pasa esto?</h4>
<p>P: Sí. Nunca me había pasado antes.</h4>
<h2 id="t-1597759630775">Repaso</h2>
<h3 id="t-1597759630776">Padecer mareos</h3>
<h4>03:41 </h4>
<p>el/la fisioterapeuta, terapeuta física<br />physical therapist</h4>
<p>Seré su fisioterapeuta.<br />I will be your physical therapist.</h4>
<p>el expediente, el historial<br />chart or record</h4>
<p>padecer (de), sufrir (de)<br />to suffer or to have (a symptom or illness)</h4>
<p style="padding-left: 40px;">OJO: Both PADECER y SUFRIR are used to express experiencing an illness or symptom, but without the same intense connotation that SUFFER has in English. Also, both can be followed by the preposition DE, which is optional.</h4>
<p>los mareos<br />dizziness</h4>
<p style="padding-left: 40px;">OJO: LOS MAREOS is a catch-all term for DIZZINESS. It can refer to either motion sickness/vertigo or light-headedness.</h4>
<p>el vértigo<br />vertigo</h4>
<p style="padding-left: 40px;">OJO: Just as in English, it is uncommon for patients to use the word VÉRTIGO in Spanish to describe their dizziness.</h4>
<p>Leí en su expediente (historial) que usted ha padecido mareos.<br />I read in your chart that you have experienced dizziness.</h4>
<p>¿Podrías explicarme un poco más?<br />Could you explain a little more?</h4>
<h3 id="t-1597759630777">Me volteé y sentí los mareos</h3>
<h4>06:09 </h4>
<blockquote>
<p>Me desperté por la noche y cuando me volteé fue cuando sentí los mareos.</h4>
</blockquote>
<p>de repente<br />suddenly</h4>
<h4>Verbo en pretérito + hace + período de tiempo</h4>
<p>Esto pasó de repente hace aproximadamente dos semanas.<br />This came on suddenly about two weeks ago.</h4>
<p>voltearse<br />to turn around / over</h4>
<p>Me desperté por la noche y cuando me volteé&#8230;<br />I woke up in the night and when I turned over&#8230;</h4>
<p>…fue cuando sentí los mareos.<br />&#8230;that&#8217;s when I felt the dizziness.</h4>
<p style="padding-left: 40px;">OJO: First, we used the two REFLEXIVE/PRONOMINAL verbs, DESPERTARSE and VOLTEARSE. Then, we used the NON-PRONOMINAL verb SENTIR to express WHAT we feel. Therefore, when SENTIR is followed by a NOUN (SUSTANTIVO), you use the NON-PRONOMINAL form of the verb.</h4>
<p>Fue cuando sentí los mareos.<br />That&#8217;s when I felt the dizziness.</h4>
<p style="padding-left: 40px;">OJO: We use the PRONOMINAL verb SENTIRSE to express HOW we feel with an ADJECTIVE, por ejemplo, MAREADO/A.</h4>
<p>Fue cuando me sentí mareada.<br />That&#8217;s when I felt dizzy.</h4>
<p>Me desperté por la noche y cuando me volteé, fue cuando sentí los mareos.<br />I woke up in the night, and when I turned over, that&#8217;s when I felt the dizziness.</h4>
<hr />
<h2 id="t-1597759630778">Want to learn more? </h2>
<p>Want to continue on with us? ¡Únete a nosotros! <a href="https://docmolly.com/#membership">Become a Medical Spanish member</a>.  Use the coupon code: PODCAST to get 15% off your membership.</h4>
<p>In the upcoming lessons, the physical therapist asks about the duration of the episodes and when they occur. She also asks about other associated symptoms that may indicate a more serious problem. They review Ángela&#8217;s medications, and then Eliza concludes by asking Ángela what she hopes to accomplish with physical therapy. For Medical Spanish members, the next lesson in this Vertigo evaluation will be available within the week.</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<h2 class="">Related lessons</h2>
<ul class="">
<li><a href="https://docmolly.com/module/movement/" class="" style="outline: none;">Describing Movement in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/stroke-exam-spanish-quiz/" class="" style="outline: none;">Stroke Exam Spanish Quiz</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/nih-stroke-scale-in-spanish/" class="" style="outline: none;">NIH Stroke Scale in Spanish</a></li>
</ul>
<p><em><strong>Special thanks</strong>&nbsp;to Elizabeth Cortez, my Spanish teacher at the&nbsp;<a href="https://docmolly.com/names-spanish-speaking-world/" class="" style="outline: none;">San Pedro Spanish School</a> in Guatemala, and to <a href="https://www.instagram.com/bigspiritsmallworld/" target="_blank">Sonja Um Siri</a>, who reviews the lessons before publication.&nbsp;</em></p>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/evaluation-vertigo-spanish/">Evaluation of Vertigo in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/evaluation-vertigo-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/VT-vertigo-dx.mp3" length="16132224" type="audio/mpeg" />

				<itunes:image href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/vertigo.png" />
		<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>11:09</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>ADHD in Spanish – Medicamentos Controlados</title>
		<link>https://docmolly.com/adhd-spanish-medicamentos-controlados/</link>
					<comments>https://docmolly.com/adhd-spanish-medicamentos-controlados/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2020 16:58:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Health]]></category>
		<category><![CDATA[Pediatrics]]></category>
		<category><![CDATA[ADHD]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=11775</guid>

					<description><![CDATA[<p>In today’s lesson, you will hear the final portion of the clinical encounter ADHD in Spanish, in which the doctor discusses the treatment of ADHD in Spanish. The doctor talks to Nicole about taking a medication to help her to pay attention and focus. He reminds Nicole that she will have to make an effort for the medication to work. He thens goes over a controlled substance agreement. Finally, he talks about the counseling and the need to change negative patterns of behavior to positive ones.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/adhd-spanish-medicamentos-controlados/">ADHD in Spanish – Medicamentos Controlados</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="tve-droppable">In today&#8217;s lesson, you will hear the final portion of the clinical encounter <a class="tve-froala fr-basic" contenteditable="true" draggable="false" href="https://docmolly.com/module/adhd/">ADHD in Spanish</a>, in which the doctor discusses the treatment of ADHD.</p>
<p class="tve-droppable">The original clinical encounter for this lesson was written in English by a listener, Dr. Craig Horn, a pediatrician who serves patients with ADHD. My friend Sonja Um-Siri (an interpreter) translated the encounter into Spanish with her teacher, Francisco González Yojcóm, while studying at the <a href="https://sanpedrospanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">San Pedro Spanish School in Guatemala</a>. We then recorded the encounter with Francisco, my teacher, Elizabeth Cortez, and Eliza’s daughter, Nicole. </p>
<p class="tve-droppable">During the clinical encounter, the doctor talks to Nicole about taking medication to help her pay attention. He reminds Nicole that she must make an effort for the medication to work. He then goes over a controlled substance agreement. Finally, he talks about counseling and changing negative behavior patterns to positive ones.</p>
<p class="tve-droppable">We do not intend to promote the diagnostic or treatment protocol for ADHD presented in this clinical encounter. Our sole purpose is to explore useful vocabulary and phrases when speaking to patients and their families about diagnosing and treating ADHD in Spanish. Finally, if you haven’t done so already, I recommend you listen to the first two parts of this clinical encounter:</p>
<ul class="tve-droppable">
<li><a class="tve-froala" contenteditable="true" draggable="false" href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-problemas-en-la-escuela/">ADHD in Spanish – Problemas en la escuela</a></li>
<li><a class="tve-froala" contenteditable="true" draggable="false" href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-diagnostico-y-tratamiento/">ADHD in Spanish – Diagnóstico y tratamiento</a></li>
</ul>
<p><strong>Member? </strong>Access this lesson in the <a href="https://docmolly.com/module/adhd/" target="_blank" rel="noopener">ADHD module</a> of our Pediatrics course. Download the PDF, take the quiz, ask a question, and mark this lesson complete!</p>
<p><strong>Not a member? </strong>Explore all our FREE lessons covering <a href="https://docmolly.com/mental-health/" target="_blank" rel="noopener">Mental Health</a> and <a href="https://docmolly.com/pediatrics/">Pediatrics</a>!</p>
<p>LEVEL &#8211; ADVANCED</p>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17339a13075" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="TDAH3-intro.mp3" data-id="" no-download="0"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TDAH3-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 class="tve-droppable">Clinical Encounter</h2>
<h3 class="tve-droppable">Probar el medicamento</h3>
<p>Doctor = D<br />Señora Sánchez = SS<br />Nicole = N </p>
<h4 class="tve-droppable">2:05</h4>
<blockquote>
<p><strong>D</strong>: Creo que Nicole amerita probar el medicamento. ¿Qué piensas Nicole? ¿Cómo sería la vida si pudieras prestar atención, terminar tu tarea, y no tener que perder el receso? ¿Sería bueno?</p>
<p><strong>N</strong>: Sería buenísimo, doctor.</p>
<p><strong>D</strong>: Estoy de acuerdo contigo. Significa que tendrás que intentar dar lo mejor de ti todo el tiempo. Te vamos a dar una medicina que tú vas a tomar todos los días. La medicina te va a ayudar a tomar buenas decisiones, como a prestar atención. Pero recuerda: tienes que querer enfocarte y prestar atención. Si quieres jugar en vez de enfocarte, distrayendo a los demás, entonces el medicamento no va a detenerte. Pero si quieres tomar mejores decisiones, entonces sería (1) más fácil hacerlo así cuando tomes la medicina. Y recuerda sólo toma la medicina cuando tu mamá te la de. ¿De acuerdo?</p>
<p><strong>N</strong>: Sí, de acuerdo.</p>
<p><strong>D</strong>: También esta es una medicina muy especial. Si una amiga te pidiera prestársela siempre tienes que decirle que no. (2)</p>
</blockquote>
<h3> </h3>
<h3 class="tve-droppable">Acuerdo de medicamentos controlados</h3>
<h4> </h4>
<h4 class="tve-droppable">3:12</h4>
<blockquote>
<p class="tve-droppable"><strong>D</strong>: Esto es un punto importante, señora Sánchez. Estos medicamentos son de categoría (3) dos que quiere decir que el gobierno regula su venta y consumo. Se compran por las calles como drogas ilegales. Tengo un contrato que le pido firmar. Este contrato va a repasar los efectos secundarios y su firma va a confirmar que usted no va a intentar vender los medicamentos, ni cambiarlos por algo más, y tampoco obtenerlos de otros médicos. Son medicamentos seguros cuando se usan correctamente. Así que no tengo ninguna preocupación por recetarlos. Sólo asegúrese de guardar los medicamentos. También me gustaría que llamara a mi oficina en una semana para avisarme cómo le va con la dosis que le voy a recetar. Puede que necesite aumentar la dosis lentamente hasta que veamos los resultados que queremos, o hasta que veamos algunos efectos secundarios inesperados.</p>
<p class="tve-droppable"><strong>SS</strong>: Me parece que es lo correcto doctor. Gracias.</p>
<p class="tve-droppable"><strong>D:</strong> Es un placer.</p>
</blockquote>
<h3> </h3>
<h3 class="tve-droppable">Cambiar Pautas de Conducta</h3>
<h4> </h4>
<h4 class="tve-droppable">5:18</h4>
<blockquote>
<p class="tve-droppable"><strong>D:</strong> Quisiera verlas otra vez en un mes. Cuando regresen, por favor tráigame una lista de consejeros aprobados por su seguro. La familia entera tiene 10 años de pautas de conducta que tenemos que cambiar. Muchas veces estos niños se han criado con muchos mensajes negativos como, “¿Por qué no haces esto?” o “Por qué no puedes hacerlo así?” o “Te he dicho 100 veces que&#8230; “ Éstos patrones tendrán que cambiar a alternativas más positivas como, “Eso fue maravilloso. No tuve que recordártelo.” Creo que este cambio va a ser bueno para toda la familia y tengo muchas esperanzas que podamos trabajar juntos para cumplir estas metas. Creo que va a ser muy divertido ver a Nicole ser la mejor joven que puede ser. Y lo más importante, creo que podemos hacer su vida más fácil y exitosa en la escuela, en la familia y en la comunidad.</p>
<p class="tve-droppable"><strong>SS:</strong> Esto sería maravilloso, doctor.</p>
</blockquote>
<h2> </h2>
<h2 class="tve-droppable">Footnotes</h2>
<ol class="tve-droppable">
<li>You could also use the future tense here and say, &#8220;Será más fácil hacerlo así cuando tomes la medicina.&#8221;</li>
<li>When speaking HYPOTHETICALLY, we use the IMPERFECT SUBJUNCTIVE following &#8220;si&#8221; to present the hypothetical condition, &#8220;Si te pidiera prestársela&#8221; and we use the CONDITIONAL to present the hypothetical consequence of that condition,&#8221;siempre tendrías que decirle que no.&#8221; We use the PRESENT tense to speak more frankly about a REAL POSSIBILITY. &#8220;Si una amiga te pide prestársela, siempre tienes que decirle que no.&#8221; In this case, Francisco switched to the present tense after presenting a hypothetical condition to emphasize that she has to say no.</li>
<li>Scheduled II medications are also called &#8220;medicamentos de la Lista II&#8221; or &#8220;del Grupo II.&#8221;</li>
</ol>
<h2>Conditional Statements</h2>
<h4 class="tve-droppable">5:18</h4>
<p><strong>What would life be like if you could pay attention, finish your homework, and not have to miss recess?</strong></p>
<blockquote>
<p class="tve-droppable">¿Cómo sería la vida si pudieras prestar/poner atención, terminar tu tarea, y no tener que perder(se) el receso?</p>
</blockquote>
<p class="tve-droppable">OJO: This is an example of a CONDITIONAL (IF&#8230; THEN&#8230;) STATEMENT, where we state the HYPOTHETICAL condition using the IMPERFECT SUBJUNCTIVE and the result of the condition using the CONDITIONAL.  To practice more phrases like this, see <a href="https://docmolly.com/module/subjunctive-conditional-statements-more/">Conditional Statements and More</a></p>
<hr />
<p><strong>Member? </strong><a href="https://docmolly.com/course/problems-in-school-listen/">Access this lesson</a> in the ADHD module of our Pediatrics course. Download the PDF, take the quiz, ask a question, and mark this lesson complete! </p>
<p><a href="https://docmolly.com/">Become a member!</a> Membership gives you access to over 400 interactive medical Spanish lessons, organized into easy-to-follow courses. Ask questions, reinforce with Quizlet sets and downloadable PDFs, and track your progress.</p>
<hr />
<p class="tve-droppable"><strong>Special Thanks </strong>to Dr. Craig Horn, a pediatrician who wrote the original dialogue in English, and to <a draggable="false" href="https://www.sanpedrospanishschool.com/">San Pedro Spanish School</a> in Guatemala. We put together today’s dialogue while studying at the school. My friend Sonja Um-Siri (an interpreter) translated the clinical encounter on ADHD into Spanish with her teacher, Francisco González Yojcóm. Then, we recorded the encounter with Francisco, my teacher, Elizabeth Cortez, and Eliza’s daughter, Nicole.</p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/adhd-spanish-medicamentos-controlados/">ADHD in Spanish – Medicamentos Controlados</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/adhd-spanish-medicamentos-controlados/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TDAH3-intro.mp3" length="10856534" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>7:30</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Symptoms of COVID19 in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/symptoms-of-covid19-in-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/symptoms-of-covid19-in-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2020 17:25:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[COVID19]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Prevention]]></category>
		<category><![CDATA[Symptoms]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=12533</guid>

					<description><![CDATA[<p>We practice discussing symptoms of COVID19 in Spanish. We start by reviewing symptoms we have covered in prior lessons. Then, we cover some new symptoms, such as loss of smell or taste. After we review the symptoms, we will practice asking questions about and discussing the symptoms of COVID19 in Spanish. Finally, we will talk about worrisome symptoms that would indicate that someone should seek medical attention.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/symptoms-of-covid19-in-spanish/">Symptoms of COVID19 in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p>In this audio lesson, we practice discussing symptoms of COVID19 in Spanish.&nbsp; We used <a class="" href="https://faq.coronavirus.gov/" rel="noopener" style="outline: none;" target="_blank">information from the CDC</a> to make this lesson. We start by reviewing symptoms we have covered in prior lessons. Then, we cover some new symptoms, such as loss of smell or taste. After we review the symptoms, we will practice asking questions about and discussing the symptoms of COVID19 in Spanish. Finally, we will talk about worrisome symptoms that would indicate that someone should seek medical attention.</p>
<p>Check all our free lessons covering <a class="" href="/spanish-for-covid-19/" style="outline: none;" target="_blank">Spanish for COVID-19</a></p>
<p><strong>Special thanks to</strong>: Elizabeth Cortez, my Spanish teacher at the&nbsp;<a class="" href="https://www.sanpedrospanishschool.com/" rel="noopener" style="outline: none;" target="_blank">San Pedro Spanish School in Guatemala</a>, my dear friend,&nbsp;<a href="https://www.instagram.com/bigspiritsmallworld/?igshid=dqeu3g3o56nm" rel="noopener" target="_blank">Sonja Um Siri</a>, who reviews each audio lesson prior to publication and to&nbsp;<a href="https://www.instagram.com/egainez/">Erin Gaines</a>&nbsp;who proofreads the show notes.</p>
<p>LEVEL &nbsp;- INTERMEDIATE</p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17209ed6611" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="COVID-symptoms.mp3" data-id="" controlslist="nodownload"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COVID-symptoms.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="t-1589304708540">Síntomas comunes</h2>
<p class="p1">1:35</h4>
<p>We discussed common symptoms of COVID 19 in <a href="https://docmolly.com/spanish-for-covid19-prevention-and-quarantine/">a prior Q&amp;A we published on prevención y cuarentena</a>.</h4>
<blockquote>
<p><strong>¿Cuáles son los síntomas del COVID19?</strong></h4>
<p>Los síntomas pueden ser de un resfriado leve a una enfermedad grave con neumonía. Los síntomas más comunes son:</h4>
<p>Fiebre<br />Tos seca<br />Cansancio y dolores musculares<br />Dificultad para respirar<br />Algunas personas tienen náusea y diarrea antes de tener los síntomas respiratorios.</h4>
<p><strong>¿Cuándo se presentan los síntomas después de contraer el virus?</strong></h4>
<p>Los síntomas se presentan entre los primeros 2 a 14 días después del contagio al virus.</h4>
</blockquote>
<p>We review the vocabulary and practice phrases from above in <a href="https://docmolly.com/spanish-for-covid19-prevencion-review/#tab-con-6" target="_blank" rel="noopener">Prevención – Review – Spanish for COVID19</a>.</h4>
<h2 id="t-1589304708543">Nuevos síntomas</h2>
<p class="p1">2:49</h4>
<p>Since that time, the <a href="https://espanol.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/symptoms-testing/symptoms.html">CDC has added some new symptoms to the that list.</a> Let&#8217;s see how many you know how to say in Spanish.</h4>
<p>sore throat<br />el dolor de garganta</h4>
<p>headache<br />el dolor de cabeza</h4>
<p>chills<br />los escalofríos</h4>
<p>repeated shaking with chills<br />los temblores y escalofríos que no ceden</h4>
<p>ceder<br />to ease up, to abate</h4>
<h2 id="t-1589304708544">Pérdida del olfato o del gusto</h2>
<p class="p1">3:54</h4>
<p>the sudden and unexplained loss of smell or taste<br />la pérdida repentina e inexplicable del olfato o del gusto</h4>
<p>la pérdida repentina e inexplicable<br />the sudden and unexplained loss</h4>
<p>OJO: When the syllable following the conjunction &#8220;y&#8221; has the same sound, we change &#8220;y&#8221; to &#8220;e&#8221;</h4>
<p>el olfato<br />(the sense of) smell</h4>
<p>el gusto<br />taste</h4>
<h2 id="t-1589304708545">Presentación de los síntomas</h2>
<p class="p1">5:41</h4>
<p>Los síntomas pueden aparecer de 2 a 14 días después de contagiarse del virus.<br />Symptoms may appear 2 to 14 days after you are infected with the virus.</h4>
<p>contagiarse del virus<br />to be infected with the virus</h4>
<p>después del contagio al virus<br />después de contraer el virus<br />after becoming infected with the virus</h4>
<p>Si usted presenta alguno(s) de los siguientes síntomas puede tener COVID19.<br />If you experience any of the following symptoms you may have COVID19.</h4>
<p>presentar síntomas<br />to experience/show symptoms</h4>
<h2 id="t-1589304708546">Repaso de los síntomas</h2>
<h4>8:14</h4>
<p>la fiebre<br />fever</h4>
<p>los escalofríos<br />chills</h4>
<p>los temblores y escalofríos que no ceden<br />repeated shaking with chills</h4>
<p>el cansancio<br />fatigue</h4>
<p>la tos seca<br />dry cough</h4>
<p>los dolores musculares<br />muscles pains</h4>
<p>la dificultad para respirar<br />difficulty breathing</h4>
<p>el dolor de garganta<br />sore throat</h4>
<p>el dolor de cabeza<br />headache</h4>
<p>la pérdida repentina e inexplicable del olfato o del gusto<br />sudden and unexplained loss of smell or taste</h4>
<h2 id="t-1589304708547">Preguntas sobre los síntomas</h2>
<h4>9:58</h4>
<p>¿Ha notado pérdida repentina del olfato o del gusto?<br />Have you noticed a sudden loss of smell or taste?</h4>
<p>¿Ha perdido el sentido del olfato o del gusto?<br />Have you lost your sense of taste or smell?</h4>
<p>¿Ha tenido tos seca?<br />Have you had a dry cough?</h4>
<p>¿Tose mucho?<br />Is he/Are you coughing a lot?</h4>
<p>Toso mucho.<br />I&#8217;m coughing a lot.</h4>
<p>¿Produce flema con la tos?<br />Do you produce phlegm with the cough?</h4>
<p>¿Es una tos seca?<br />Is it a dry cough?</h4>
<p>sin flema/mocos<br />without phlegm, mucous</h4>
<p>La tos de COVID19 suele ser una tos seca, o sea una tos sin flema, sin mocos.</h4>
<h2 id="t-1589304708548">Dificultad para respirar</h2>
<h4>12:06</h4>
<p>¿Tiene dificultad para respirar?<br />Are you having difficulty breathing?</h4>
<p>¿Le falta el aire?<br />Are you short of breath?</h4>
<p>¿Le cuesta respirar?<br />Is it hard to breathe?</h4>
<p>Me cuesta respirar.<br />It is hard to breathe.</h4>
<h2 id="t-1589316963428">Tener</h2>
<h4>12:41</h4>
<p>¿Tiene fiebre, escalofríos?<br />Do you have fever, chills?</h4>
<p>Tengo temblores y escalofríos. <br />I have the shakes and chills. </h4>
<p>Tiene dolor muscular.<br />She has muscle pain.</h4>
<p>¿Tiene dolor de garganta?<br />Do you have a sore throat?</h4>
<p>Algunas personas tienen nausea y diarrea antes de tener los síntomas respiratorios.<br />Some people have nausea and diarrhea before having respiratory symptoms.</h4>
<h2 id="t-1589304708550">Doler</h2>
<h4>13:40</h4>
<p>Le duele la garganta.<br />Her throat hurts.</h4>
<p>¿Le duele la cabeza?<br />Does your head hurt?</h4>
<p>¿Le duelen los músculos?<br />Do your muscles hurt?</h4>
<p>OJO: The subject of the verb DOLER is the body part that hurts.</h4>
<p>Me duelen los músculos.<br />My muscles hurt.</h4>
<p>Me duele el pecho.<br />My chest hurts.</h4>
<h2 id="t-1589304708551">Buscar atención médica</h2>
<h4>14:36</h4>
<p>Ahora hablemos sobre los signos de advertencia (warning signs) que indican que se debe buscar atención médica.</h4>
<p>Si tiene dificultad para respirar es más probable que se trate del coronavirus y que se esté agravando su enfermedad.<br />If you have difficulty breathing, it is more likely that it is the coronavirus and that your illness is getting worse.</h4>
<p>Es más probable &gt; subjuntivo<br />Es más probable que  se trate del coronavirus.</h4>
<p><em>OJO: Here, the impersonal expression &#8220;es más probable&#8221; expresses a judgement so we follow it with the subjunctive. To learn more about the subjunctive following impersonal expressions, see: <a href="https://docmolly.com/the-subjunctive-in-noun-clauses/">Quiz #2 – The Subjunctive in Noun Clauses</a>. <a href="https://docmolly.com/spanish-grammar/" target="_blank" rel="noopener">Spanish Grammar members</a>, see: <a href="https://docmolly.com/subj05-influence-emotion-judgments/" target="_blank" rel="noopener">Subj05 Influence Emotion and Judgments</a>.  To learn how to correctly use &#8220;tratarse de&#8221; see: <a href="https://www.espanolavanzado.com/uso-de-palabras/758-tratar-de-tratarse-de" target="_blank" rel="noopener">How to use &#8220;tratar (de)&#8221; and &#8220;tratarse de&#8221;</a>. </em></h4>
<p>agravarse, empeorar<br />to get worse</h4>
<p>Es más probable &gt; subjuntivo<br />Es más probable que se esté agravando su enfermedad.</h4>
<p>En este caso, debería buscar atención médica.<br />In this case, you should seek medical attention.</h4>
<p>Llame a la clínica o hospital antes de ir y use mascarilla.<br />Call the clinic or hospital before you go and wear mask</h4>
<p>la mascarilla, el tapaboca(s)<br />mask</h4>
<h2 id="t-1589304708552">Signos de advertencia</h2>
<h4>18:24</h4>
<p>Ahora hablemos de más signos de advertencia.</h4>
<p>(el) dolor severo de pecho<br />severe chest pain</h4>
<p>(el) dolor o presión constante en el pecho<br />constant chest pain or pressure</h4>
<p>(el) cambio de color de los labios o de la cara<br />change in color of your lips or face</h4>
<p>si los labios se ponen azules<br />if your lips turn blue</h4>
<p>(la) confusión<br />confusion</h4>
<p>(la) pérdida de conocimiento / consciencia<br />loss of consciousness</h4>
<p>Ha perdido el conocimiento.<br />He has lost consciousness.</h4>
<p>Se ha desmayado.<br />She has fainted.</h4>
<p>Está desmayado.<br />He is passed out.</h4>
<p>el desfallecimiento<br />faintness, weakness</h4>
<p>Está desfallecido/a.<br />He/She is faint.</h4>
<p><em>Note this is not an all-inclusive list of possible warning signs (signos de advertencia), so always consult with a medical provider if someone develops severe symptoms, or any symptom that worries you. </em></h4>
<h2 id="t-1589304708553">Fiebre</h2>
<h4>21:01</h4>
<p>Ahora hablemos un poco sobre la fiebre del coronavirus.</h4>
<p>Si usted tiene fiebre del coronavirus, es muy probable que se note su temperatura alta sin necesitar de un termómetro.<br />If you have a fever from the coronavirus, it is very likely you will notice your high temperature without needing a thermometer.</h4>
<p>es muy probable &gt; subjuntivo<br />Es muy probable que se note su temperatura alta sin necesitar de un termómetro.</h4>
<p>la temperatura alta<br />high temperature</h4>
<p>un termómetro<br />a thermometer</h4>
<p>Generalmente la fiebre es más alta de 37.8 grados centígrados o 100 grados Fahrenheit.<br />The fever is usually higher than 37.8 degrees Celsius or 100 degrees Fahrenheit.</h4>
<p>(los) grados centígrados<br />degrees Celsius</h4>
<p>(los) grados Fahrenheit<br />degrees Fahrenheit</h4>
<p>OJO: When making comparisons with numbers or quantities we use the preposition DE:</h4>
<blockquote>
<p>La fiebre es más alta DE 37.8 grados centígrados.</h4>
</blockquote>
<p>Also, in some Spanish-speaking countries you will hear the use of &#8220;coma&#8221; en lugar de &#8220;punto&#8221; when stating decimals.</h4>
<hr />
<h2 id="tab-con-5">Related Lessons</h2>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/spanish-for-covid-19/" target="_blank" rel="noopener">Spanish for COVID19 – Lesson Index</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/spanish-for-covid19-prevencion-review/">Prevención – Review – Spanish for COVID19</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/flu-symptoms-spanish/">Flu Symptoms in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/ht03-hypertension-numbers/">HT03 Numbers</a> (<a href="https://docmolly.com/medical-spanish/">Medical Spanish</a> member-only lesson) </li>
</ul>
<p>Special Thanks to <strong>Sonja Um-Siri</strong>, an interpreter and friend who helps review every episode and to <strong>Elizabeth Cortez</strong>, my Spanish teacher from the San Pedro Spanish School.</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/symptoms-of-covid19-in-spanish/">Symptoms of COVID19 in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/symptoms-of-covid19-in-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COVID-symptoms.mp3" length="38489487" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>26:41</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Detección – Testing for COVID19 in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/testing-covid19-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/testing-covid19-spanish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2020 21:42:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[COVID19]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Tests]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=12301</guid>

					<description><![CDATA[<p>In today’s lesson, we discuss testing for COVID19 in Spanish. We practice discussing who should be tested while supplies are limited. Finally, we practice administering a nasopharyngeal swab test in Spanish.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/testing-covid19-spanish/">Detección – Testing for COVID19 in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p class="tve-droppable">In today&#8217;s lesson, we discuss testing for COVID-19 in Spanish, practice discussing who should be tested when supplies are limited, and finally, practice administering a nasopharyngeal swab test in Spanish.</h4>
<p class="tve-droppable">I recorded this lesson with Elizabeth Cortez, my Spanish teacher from <a class="tve-froala" contenteditable="true" draggable="false" href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a>, over Skype. <a class="tve-froala" contenteditable="true" draggable="false" href="https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/index-sp.html">We used information from the CDC to create it</a>. Espero que les sea útil.</h4>
<p class="tve-droppable">LEVEL – INTERMEDIATE</h4>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-17160e142b0" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="COVID-testing.mp3" data-id="" controlslist="nodownload"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COVID-testing.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="tab-con-1">¿Quién debería hacerse la prueba?</h2>
<h4>1:07</h4>
<blockquote>
<p>¿Quién debería hacerse la prueba?<br />En este momento estamos realizando pruebas a la gente hospitalizada, a los trabajadores de la salud, a los adultos mayores de 65 años, a la gente con afecciones médicas crónicas, y a la gente que vive en centros de atención a largo plazo.</h4>
</blockquote>
<p>hacerse la prueba<br />to get tested</h4>
<p>¿Quién debería hacerse la prueba?<br />Who should get tested?</h4>
<p>en este momento<br />currently</h4>
<p>realizar/hacer pruebas<br />to test, to perform tests</h4>
<p>la gente hospitalizada<br />hospitalized people</h4>
<p>los trabajadores de la salud<br />health care workers</h4>
<p>los adultos mayores de 65 años<br />adults over 65</h4>
<p>la gente con afecciones médicas crónicas<br />people with chronic medical conditions</h4>
<p>centros de atención a largo plazo<br />long-term care facilities</h4>
<p>En este momento estamos realizando pruebas a la gente hospitalizada, a los trabajadores de la salud, a los adultos mayores de 65 años, a la gente con afecciones médicas crónicas y a la gente que vive en centros de atención a largo plazo.<br />We are currently testing hospitalized people, health care workers, adults over 65, people with chronic medical conditions, and people living in long-term care facilities.</h4>
<h2 id="tab-con-7">No hay ningún tratamiento</h2>
<h4 class="p1"></h4>
<p>Eliza explains that there is currently no approved treatment for COVID-19. Therefore, we are currently not testing patients with mild symptoms who can recover at home.</h4>
<blockquote>
<p> No hay ningún tratamiento específico aprobado para este virus.</h4>
</blockquote>
<p>el tratamiento específico<br />specific treatment</h4>
<p>aprobado para este virus<br />approved for this virus</h4>
<p>No hay ningún tratamiento específico aprobado para este virus.<br />There is no specific treatment approved for this virus.</h4>
<blockquote>
<p>La mayoría de las personas experimentan síntomas leves como un resfriado leve y pueden recuperarse en casa.</h4>
</blockquote>
<p>la mayoría de las personas / la gente<br />most people</h4>
<p>experimentar<br />to experience</h4>
<p>los síntomas leves<br />mild symptoms</h4>
<p>un resfriado leve<br />a mild cold</h4>
<p>recuperarse<br />to recover</h4>
<p>La mayoría de las personas experimentan síntomas leves como un resfriado leve y pueden recuperarse en casa.<br />Most people experience mild symptoms, such as a mild cold, and can recover at home.</h4>
<blockquote>
<p> Por eso, si sus síntomas son leves, debería quedarse en casa.</h4>
</blockquote>
<p>So if your symptoms are mild, you should stay home.</h4>
<blockquote>
<p>No debería hacerse una prueba si no tiene síntomas.</h4>
</blockquote>
<p>You shouldn&#8217;t get tested if you don&#8217;t have symptoms.</h4>
<p>OJO: Of course, this recommendation will change depending on your contact with sick persons and the availability of tests. </h4>
<h2 id="tab-con-2">Pruebas en la comunidad</h2>
<h4 class="p1">7:50</h4>
<blockquote>
<p>Vamos a empezar a realizar pruebas en la comunidad en cuanto tengamos suministros suficientes de estas pruebas.</h4>
</blockquote>
<p>los suministros sufientes<br />sufficient supplies</h4>
<p>Vamos a empezar a realizar pruebas en la comunidad<br />We will begin testing in the community</h4>
<p>en cuanto tengamos suministros suficientes de estas pruebas.<br />as soon as we have sufficient supplies for these tests.</h4>
<p>en cuanto<br />as soon as</h4>
<p>OJO: When speaking of something that will occur at a future time &gt; en cuanto + subjuntivo. Learn when to use the subjunctive in adverbial clauses of time: <a href="https://docmolly.com/the-subjunctive-in-adverbial-clauses/">Quiz # 4 – The Subjunctive in Adverbial Clauses</a>. (<a href="https://docmolly.com/spanish-grammar/">Spanish Grammar</a> members: <a href="https://docmolly.com/subj12-time-clauses/">Subj12 Time Clauses</a>)</h4>
<h2 id="tab-con-3">Los resultados</h2>
<h4 class="p1">9:43</h4>
<blockquote>
<p>El resultado de esta prueba tardará algunas horas. La llamaremos en cuanto esté listo.</h4>
</blockquote>
<p>tardar<br />to take (time), to delay</h4>
<p>El resultado de esta prueba tardará algunas horas / algunos días.<br />The result of this test will take a few hours / a few days.</h4>
<p>Lo/la llamaremos en cuanto esté listo.<br />We&#8217;ll call you as soon as it&#8217;s available.</h4>
<p>listo<br />done, available</h4>
<blockquote>
<p>Su prueba dio positivo.</h4>
</blockquote>
<p>Your test came back positive.<br />Literally: Your test gave a positive (result).</h4>
<p>Su prueba dio positivo/negativo.<br />Your test came back positive/negativo.</h4>
<p>It&#8217;s a little less common, but you may also use the verb SALIR to report results.<br />Su prueba salió positivo/negativo. <br />Su prueba salió positiva/negativa. </h4>
<p><em>When using the verb SALIR to report a test result, you can express the result in either its masculine or feminine form. (According to my teachers, when using the masculine form it is understood you are referring to &#8220;el resultado.&#8221; When using the feminine form, it is understood you are referrring to &#8220;la prueba.&#8221; Clear as mud. Right? I personally would just stick with using the verb DAR as it is the most common way to express a test result.)</em></h4>
<h2 id="tab-con-4">La prueba</h2>
<h4 class="p1">12:20</h4>
<p>Now we will perform a nasopharyngeal swab test in Spanish.</h4>
<blockquote>
<p>Suénese la nariz para aclarar las secreciones.<br />Vamos a inclinar su cabeza hacia atrás un poco.<br />Cierre los ojos por favor.<br />Voy a introducir un hisopo en su nariz hasta el fondo.<br />Va a sentirse un poco incómodo pero solo será cuestión de segundos.<br />Estaré moviendo el hisopo para obtener una muestra adecuada.<br />Muy bien hecho.</h4>
</blockquote>
<p><a href="https://www.nejm.org/doi/full/10.1056/NEJMe0903992" target="_blank" rel="noopener">Click to watch a video of the test being performed.</a></h4>
<p>Suénese la nariz para aclarar las secreciones.</h4>
<p>sonarse la nariz<br />to blow your nose</h4>
<p>aclarar<br />to clear</h4>
<p>las secreciones<br />secretions</h4>
<p class="p1">Suénese la nariz para aclarar las secreciones.<br />Blow your nose to clear your secretions.</h4>
<p>Vamos a inclinar su cabeza hacia atrás un poco.</h4>
<p>inclinar<br />to tilt</h4>
<p>hacia atrás<br />back, backwards</h4>
<p>Vamos a inclinar su cabeza hacia atrás un poco.<br />Let&#8217;s tilt your head back a bit.</h4>
<p>Cierre los ojos por favor.<br />Close your eyes, please.</h4>
<p>Voy a introducir un hisopo en su nariz hasta el fondo.</h4>
<p>un hisopo<br />a swab</h4>
<p>introducir<br />to insert</h4>
<p>hasta el fondo<br />all the way to the back, as deep as it will go.</h4>
<p>Voy a introducir un hisopo en su nariz hasta el fondo.<br />I&#8217;m going to insert a swab in your nose all the way to the back (as deep as it will go)</h4>
<p>Va a sentirse un poco incómodo, pero solo será cuestión de segundos.</h4>
<p>incómodo<br />uncomfortable</h4>
<p>Va a sentirse un poco incómodo<br />It&#8217;s going to feel a little uncomfortable</h4>
<p>OJO: We use the pronominal verb SENTIRSE when to describe HOW something feels.</h4>
<p>pero solo será cuestión de segundos.<br />but it&#8217;ll only be a matter of seconds.</h4>
<p>Estaré moviendo el hisopo para obtener una muestra adecuada.</h4>
<p>obtener<br />to obtain</h4>
<p>una muestra adecuada<br />a proper sample</h4>
<p>Estaré moviendo el hisopo para obtener una muestra adecuada.<br />I&#8217;ll be moving the swab around to get a proper sample.</h4>
<p>Muy bien hecho.<br />Well done.</h4>
<hr />
<p>In our next lesson, we will cover questions and responses from the <a href="https://www.vitaltalk.org/guides/covid-19-communication-skills/">VitalTalk.org communication guide for COVID-19. </a></h4>
<p>¡Cuídense! </h4>
<p>I want to give Special Thanks to <strong>Sonja Um-Siri</strong>, an interpreter and friend who helps review every episode, and to <strong>Elizabeth Cortez</strong>, my Spanish teacher from <a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" rel="noopener">Español Sin Límite</a>.</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/testing-covid19-spanish/">Detección – Testing for COVID19 in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/testing-covid19-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COVID-testing.mp3" length="25282395" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>17:31</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Prevención y cuarentena – Spanish for COVID19</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-for-covid19-prevention-and-quarantine/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-for-covid19-prevention-and-quarantine/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2020 22:41:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Infections]]></category>
		<category><![CDATA[COVID19]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Prevention]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=12129</guid>

					<description><![CDATA[<p>This lesson is a Q&#038;A in Spanish about the importance of social distancing, the prevention of spread and what to do if you become ill. We used information from the CDC to create it. I recorded this question and answer session with Elizabeth Cortez, my Spanish teacher at the San Pedro Spanish School in Guatemala. </p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-covid19-prevention-and-quarantine/">Prevención y cuarentena – Spanish for COVID19</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_text_element">
<p><span data-preserver-spaces="true">Buenas tardes desde Minnesota. Today's lesson is a Q&amp;A about COVID-19. I have also made our&nbsp;</span><a href="https://docmolly.com/module/flu/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span data-preserver-spaces="true">series on the flu</span></a><span data-preserver-spaces="true">&nbsp;because much of the vocabulary used when discussing the flu can also&nbsp;</span><span data-preserver-spaces="true">be used</span><span data-preserver-spaces="true">&nbsp;when discussing COVID-19. Last week in the hospital where I work, we did not have enough supplies to test everyone, but we were not overwhelmed by COVID-19 cases yet. However, we know that many of you are overwhelmed and that things are changing quickly here as well. Therefore, I am interrupting our lessons on Spanish for ADHD to provide some free Spanish lessons covering COVID-19. &nbsp;This lesson is a Q&amp;A in Spanish about the importance of social distancing, the prevention of spread and what to do if you become ill.&nbsp;</span><a href="https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/index-sp.html" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span data-preserver-spaces="true">We used information from the CDC to create it</span></a><span data-preserver-spaces="true">. I recorded this question-and-answer session with Elizabeth Cortéz, my Spanish teacher at the&nbsp;</span><a href="https://espanolsinlimite.com/" target="_blank" class="" style="outline: none;"><span data-preserver-spaces="true">Español Sin Límite</span></a><span data-preserver-spaces="true">, over Skype last night. I hope you find this lesson helpful. I will publish a vocabulary and phrase review lesson as soon as possible.</span></p>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1710981a90b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="COVID-Prevention-Quarantine.mp3" data-id="" controlslist="nodownload"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COVID-Prevention-Quarantine.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="tab-con-3">¿Qué es el COVID-19?</h2>
<h4 class="p1">1:53</h4>
<p>La enfermedad causada por el coronavirus 2019.</h4>
<h2 id="tab-con-12">¿Cuáles son los síntomas del COVID19?</h2>
<h4 class="p1">2:00</h4>
<p>Los síntomas pueden ser de un resfriado leve a una enfermedad grave con neumonía. Los síntomas más comunes son:</h4>
<ul>
<li>Fiebre</li>
<li>Tos seca</li>
<li>Cansancio y dolores musculares</li>
<li>Dificultad para respirar</li>
</ul>
<p>Algunas personas tienen náusea y diarrea antes de tener los síntomas respiratorios.</h4>
<h2 id="tab-con-4">¿Cuándo se presentan los síntomas después de contraer el virus?</h2>
<h4 class="p1">2:25</h4>
<p>Los síntomas se presentan entre los primeros 2 a 14 días después del contagio al virus.</h4>
<h2 id="tab-con-5">¿Hay una vacuna para prevenir el COVID-19?</h2>
<h4 class="p1">2:38</h4>
<p>En este momento no hay ninguna vacuna para prevenir la enfermedad causada por el coronavirus 2019.</h4>
<h2 id="t-1727565773582">¿Cómo puedo prevenir el contagio del virus?</h2>
<h4 class="p1">2:52</h4>
<p>El virus se propaga de persona a persona. El virus está dentro de las gotitas respiratorias que una persona produce al toser o al estornudar. Estas gotitas pueden llegar a la boca o la nariz de otra persona al respirar o al tocarse la cara. Para no contagiarse del virus, le recomiendo lo siguiente:</h4>
<ul>
<li>Evite contacto cercano con las otras personas. Mantenga una distancia de 6 pies (o 2 metros) entre usted y las otras personas.</li>
<li>Lávese las manos con agua y jabón por al menos 20 segundos después de estar en un lugar público o después de sonarse la nariz o estornudar.</li>
<li>Evite tocarse los ojos, la nariz y la boca con las manos sin lavar.</li>
</ul>
<h3 id="tab-con-1">Distanciamiento social </h3>
<h4>3:42</h4>
<p>Es muy importante no propagar el virus a otras personas y se puede propagar este virus antes de tener síntomas y después de que se sienta mejor. Por eso, estamos pidiendo que todos pongan de su parte para distanciarse socialmente. Va a escuchar la frase distanciamiento social mucho en las próximas semanas.</h4>
<h3 id="tab-con-8">¿Qué debería hacer si me enfermo?</h3>
<h4 class="p1">4:04</h4>
<p>Es muy importante no propagar el virus a la población más vulnerable. Necesitamos proteger a los adultos mayores y las personas con afecciones crónicas, como enfermedad del corazón, de los pulmones o de los riñones, personas con diabetes o con un sistema inmunológico débil. Por eso, si usted es parte de esta población, debería consultar a su doctor de cabecera o a su proveedor de atención médica.</h4>
<h3 id="t-1727565773583">Quedarse en casa</h3>
<h4>4:35</h4>
<p>Si usted es una persona sin afecciones médicas graves, y puede quedarse en casa, es muy importante que haga exactamente eso: quedarse en casa.</h4>
<p>Advice from a health authority in Minnesota: If you did not go to the doctor with your symptoms before COVID-19, you shouldn&#8217;t go now. It is better that you stay home.</h4>
<p>Si antes del COVID-19 no fue al médico con los síntomas que tiene es mejor que se quede en casa.</h4>
<h3 id="tab-con-2">Cómo portarse en casa </h3>
<h4>5:10</h4>
<ul>
<li>Quédese en casa para proteger a los demás.</li>
<li>Tápese la boca al toser y (al) estornudar con un pañuelo desechable o use la parte interna del codo. Bote los pañuelos desechables usados en la basura.</li>
<li>Después de tocarse la cara, lávese las manos con agua y jabón por al menos 20 segundos. Si no los tiene disponibles, límpiese las manos con un desinfectante de manos que contenga al menos 60% de alcohol.</li>
<li>Use mascarilla cuando esté cerca de otras personas. Por ejemplo, cuando esté en la misma habitación o vehículo y si necesita salir de casa para conseguir atención médica.</li>
<li>Trate de evitar contacto cercano con el resto de la familia en la casa. Esto incluye a las mascotas.</li>
<li>No comparta artículos del hogar de uso personal como vasos, platos, tazas, cubiertos, y aparatos electrónicos.</li>
</ul>
<h3 id="t-1727565773584">Limpie las superficies.</h3>
<h3 id="t-1727565773585">6:17</h3>
<p>Limpie y desinfecte las superficies en la casa con regularidad</h4>
<ul>
<li>Las mesas</li>
<li>Las manijas de las puertas (los pomos, las perillas)</li>
<li>Los interruptores de luz</li>
<li>Los mesones (las encimeras, los mostradores en una tienda)</li>
<li>Las barandas (el pasamano) </li>
<li>Los escritorios</li>
<li>Los teléfonos</li>
<li>Los inodoros</li>
<li>Los grifos</li>
<li>Los lavamanos y los lavaplatos</li>
<li>Los aparatos electrónicos,</li>
<li>Los aparatos electrodomésticos (la licuadora, la lavadora, la estufa, el horno)</li>
</ul>
<h3 id="t-1727565773586">Lave la ropa bien.</h3>
<h4>6:41</h4>
<p>Lave la ropa bien y use guantes desechables cuando lo haga y lávese las manos después.</h4>
<h2 id="t-1727565773587">¿Cuándo debería buscar atención médica?</h2>
<h4>6:49</h4>
<p>Si su enfermedad empeora rápidamente. Por ejemplo, si tiene</h4>
<ul>
<li>dificultad para respirar,</li>
<li>dolor severo de pecho,</li>
<li>cambio de color de los labios o de la cara (si se ponen de color azul)</li>
<li>pérdida de conocimiento (está desmayado) o confusión</li>
</ul>
<h3 id="t-1727565773588">Llame primero. </h3>
<h4>7:08</h4>
<p>Antes de salir de casa, llame a su doctor de cabecera o a un profesional de la salud y dígale que cree que tiene COVID-19. Si tiene una emergencia médica, llame al 911. De ser posible, póngase una mascarilla al salir de la casa.</h4>
<h3 id="tab-con-11">¿Cuándo puedo terminar la cuarentena en casa?</h3>
<h4>7:34</h4>
<p>Después de enfermarse debería permanecer en casa, bajo precauciones de aislamiento o sea en cuarentena, hasta que el riesgo de que usted contagie a los demás esté muy bajo. Consulte a su doctor o departamento de salud local para saber cuando usted puede salir de casa.</h4>
<p>Debería esperar por lo menos 7 días después de presentar síntomas y 3 días después de que desaparezca la fiebre y los síntomas, mientras más tiempo espere, es mejor. Pero cada caso es diferente, así que debería consultar con su doctor de cabecera u otro profesional de la salud. (proveedor de atención médica).</h4>
<hr />
<p>I want to give special thanks to Elizabeth Cortéz, my Spanish teacher at the <a href="https://espanolsinlimite.com/">Español Sin Límite</a>, who provided most of the Spanish for this lesson.  </h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-for-covid19-prevention-and-quarantine/">Prevención y cuarentena – Spanish for COVID19</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-for-covid19-prevention-and-quarantine/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/COVID-Prevention-Quarantine.mp3" length="13773053" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>9:31</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>ADHD in Spanish – Diagnóstico y Tratamiento</title>
		<link>https://docmolly.com/adhd-in-spanish-diagnostico-y-tratamiento/</link>
					<comments>https://docmolly.com/adhd-in-spanish-diagnostico-y-tratamiento/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Feb 2020 02:29:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Health]]></category>
		<category><![CDATA[Pediatrics]]></category>
		<category><![CDATA[ADHD]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=11561</guid>

					<description><![CDATA[<p>This is the second introductory lesson in the ADHD module of our Pediatrics course. In this part of the clinical encounter, the doctor discusses the diagnosis and treatment of ADHD in Spanish with the patient Nicole and her mother. Before you listen, I would like to make clear that it is not our intent to [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-diagnostico-y-tratamiento/">ADHD in Spanish – Diagnóstico y Tratamiento</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-1704191c932" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="TDAH2-intro.mp3" data-id=""><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TDAH2-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p><a href="https://docmolly.com/wp-content/uploads/ADHD-in-Spanish.png"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignright wp-image-11585 size-medium" src="https://docmolly.com/wp-content/uploads/ADHD-in-Spanish-300x200.png" alt="Girl looking up, appearing frustrated." width="300" height="300" /></a>This is the second introductory lesson in the <a title="ADHD" href="https://docmolly.com/module/adhd/" target="_blank" rel="noopener">ADHD module</a> of our Pediatrics course. In this part of the clinical encounter, the doctor discusses the diagnosis and treatment of ADHD in Spanish with the patient Nicole and her mother.</h4>
<p>Before you listen, I would like to make clear that it is not our intent to promote the diagnostic or treatment protocol for ADHD presented in this clinical encounter. Our sole purpose is to explore useful vocabulary and phrases when speaking to patients and their families about the diagnosis and treatment of ADHD in Spanish. Finally, if you haven&#8217;t done so already, I recommend you listen to the first part of this clinical encounter: <a href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-problemas-en-la-escuela/">ADHD in Spanish – Problemas en la escuela</a>.</h4>
<p>LEVEL &#8211; UPPER INTERMEDIATE</h4>
<h2 id="tab-con-9">Table of Contents</h2>
<ul>
<li>
<h4>1:50 Diagnóstico</h4>
</li>
<li>
<h4>2:41 Creativos y también impulsivos</h4>
</li>
<li>
<h4>3:58 Medicamentos y asesoramiento</h4>
</li>
<li>
<h4>5:05 Patrones de comportamiento</h4>
</li>
<li>
<h4>5:54 Cómo funcionan los medicamentos</h4>
</li>
<li>
<h4>6:53 Monitoreo</h4>
</li>
<li>
<h4>8:10 A continuación</h4>
</li>
<li>
<h4>8:51 ¡Oferta especial!</h4>
</li>
</ul>
<h2 id="tab-con-10">Clinical Encounter</h2>
<p>We&#8217;ll begin where we left off. Señora Sanchez explains how difficult it is to get Nicole ready for school, and she often begins her day angry and frustrated.</h4>
<h3>Diagnóstico</h3>
<h4>1:50</h4>
<blockquote>
<p>SS: Terminamos discutiendo y cuando la dejo en la escuela estoy enojada y frustrada. No me gusta dejarla en la escuela así. Todo mi día está arruinado por empezarlo así.</h4>
<p>D: Entiendo. Califiqué los papeles de Vanderbilt que usted y los maestros llenaron. Esta ficha técnica de evaluación indica que todos los adultos en su vida la ven de la misma manera. También la historia que usted acaba de contarme está de acuerdo con lo que las evaluaciones señalan. Tiene el trastorno de déficit de atención con hiperactividad o TDAH. Es algo muy común y es fácilmente tratado por una combinación de medicamentos y un programa de la modificación del comportamiento.</h4>
</blockquote>
<h3>Creativos y también impulsivos</h3>
<h4>2:41</h4>
<blockquote>
<p>SS: Su primo también fue diagnosticado con este trastorno. ¿Van a estar bien? ¿Van a tener vidas normales?</h4>
<p>D: Sí. Los dos deberían estar bien con los cuidados adecuados. Primero permítame decirle algunas cosas que le pueden ayudar. Muchas veces estos niños son muy inteligentes. Están distraídos y no están enfocados y por eso sus notas son bajas. También muchas veces son muy creativos y capaces de pensar de diferentes formas. Además son muy activos y ese alto nivel de energía puede ser bueno si ellos aprenden cuando deben dejarlo salir y cuando necesitan calmarse. También son muy impulsivos. Y puede que no aprendan de sus errores. Por ser impulsivos se meten en problemas como niños, y aún peor, como adultos. No hay ningún problema por ser inteligente y creativo con alto nivel de energía. Simplemente necesitan aprender cómo pueden usar sus habilidades para llevar al futuro sus vidas y no retrasarse por estar distraídos tan fácilmente.</h4>
</blockquote>
<h3>Medicamentos y asesoramiento</h3>
<h4>3:58</h4>
<blockquote>
<p>SS: Yo sé que hay un medicamento que puede tomar pero me preocupa que vaya a cambiar a la niña. Me gusta cómo ella es, sólo que se mete en tantos problemas.</h4>
<p>D: Cuando se usa en una manera correcta la medicina puede ayudar mucho especialmente en combinación con el asesoramiento para que ella pueda tomar mejores decisiones. Cada medicamento lleva beneficios y riesgos, pero tenemos que tomar en cuenta que también hay riesgo en no tomar medicamentos. En cuanto al TDAH, el riesgo de no tomar medicamentos incluye bajo rendimiento en los campos académicos y sociales. En niños con más edad el riesgo de adicciones a drogas, apuestas, sexo, alcohol y cosas así, es hasta el 40%. Con tratamiento el riesgo cae al 14%, cerca del porcentaje en la población general.</h4>
</blockquote>
<h3>Patrones de comportamiento</h3>
<h4>5:05</h4>
<blockquote>
<p>SS: Suena grave, doctor. Estoy bien preocupada.</h4>
<p>D: Yo no estoy preocupado porque es claro que la podemos ayudar. Pero tenemos que recordar que la personalidad son patrones de comportamiento a lo largo del tiempo. Cuanto más tiempo le sea permitido seguir con los patrones de comportamiento de ser distraída y alborotadora, será más difícil crear nuevos patrones de conducta positiva en el futuro. Por eso, le recomiendo que ella tome la medicina todos los días incluyendo los fines de semana y días de vacaciones también. Así puede crear nuevas pautas de comportamiento en casa y también en la comunidad y sobre todo en el campo de béisbol.</h4>
</blockquote>
<h3>Cómo funcionan los medicamentos</h3>
<h4>5:54</h4>
<blockquote>
<p>SS: ¿Cómo funcionan estos medicamentos? ¿Y cuáles son los efectos secundarios?</h4>
<p>D: Querría empezar con un tipo de medicina que llamamos medicamentos estimulantes. Se toman estos medicamentos en la mañana. Estimulan la parte del cerebro que dice, “Enfócate. Pon atención.” También ayudan a bajar la conducta impulsiva. Los efectos secundarios pueden ser la supresión del apetito, que por lo general va a mejorar en la segunda semana de tomarlos. Estimulan el cerebro y como la cafeína, si los tomara demasiado tarde en el día podrían causarle más dificultad en dormir. Así que siempre se los damos temprano en el día. En algunos niños pueden causar que crezcan más lentamente especialmente si requieren una dosis más alta.</h4>
</blockquote>
<h3>Monitoreo</h3>
<h4>6:53</h4>
<blockquote>
<p>SS: Eso me preocupa mucho.</h4>
<p>D: Entiendo pero vamos a monitorear su altura y su peso cada tres meses. Si noto algunos problemas podemos ajustar sus dosis o cambiar de medicamentos. No espero ningún cambio de comportamiento al menos no para mal. El objetivo de darle medicamento no es cambiar a Nicole sino ayudarle a ser una mejor versión de sí misma.</h4>
<p>SS: Me suena bien. Creo que deberíamos probarlo. Confío en usted, doctor.</h4>
<p>D: Gracias. Eso significa mucho para mí y no lo tomo por sentado.</h4>
</blockquote>
<h3>A continuación</h3>
<h4>8:10</h4>
<p>In the third and final part of this clinical encounter, the doctor will explain that the medications used to treat ADHD are controlled substances and he&#8217;ll ask them to sign a treatment contract. He will also discuss further behavioral strategies to help Nicole be the best she can be.</h4>
<h2>Oferta especial</h2>
<h4>8:51</h4>
<p><a href="https://docmolly.com/">Become a member</a> and get access to all our lessons. Prior offer no longer available. However, We do offer <a href="https://docmolly.com/name-your-price/">sliding scale pricing options</a> for those of you who are on a budget. Thanks for supporting the podcast. </h4>
<p>Before I go, I would like to share a really effective resource for learning Spanish called <a href="https://radioambulante.org/educacion/lupa" target="_blank" rel="noopener">Lupa</a>. As you may already know, I am a huge fan of a podcast called <a href="https://radioambulante.org/sobre-nosotros" target="_blank" rel="noopener">Radio Ambulante</a>. Radio Ambulante is a narrative podcast like &#8220;This American Life&#8221; that tells stories from Latin America in Spanish. Radio Ambulante now has a mobile app called <a href="https://radioambulante.org/educacion/lupa" target="_blank" rel="noopener">Lupa</a> that lets you interact with the podcast while you listen. You can read along with a partial or full transcript in Spanish or English and review key vocabulary. I have been using the app and find it extremely useful for learning colloquial Spanish as it is spoken in real life. Until the end of February 2020, <strong>you can get </strong><a href="https://radioambulante.org/educacion/lupa" target="_blank" rel="noopener"><strong>15% off when you use the promo code DOCMOLLY to sign up for Lupa</strong></a>. If you are a <strong>student or teacher</strong> and create your account using your school email address (ending in .edu or .school. org), you&#8217;ll get a <strong>40% discount</strong>!</h4>
<hr />
<h2 id="tab-con-6">Related Lessons</h2>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-problemas-en-la-escuela/">ADHD in Spanish – Problemas en la escuela</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/depression-anxiety/">Depression and Anxiety</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/child-development/">Child Development</a></li>
</ul>
<p><strong>Member? </strong><a href="https://docmolly.com/course/problems-in-school-listen/">Access this lesson</a> in the ADHD module of our Pediatrics course. Download the PDF, take the quiz, ask a question, and mark this lesson complete! </h4>
<p><a href="https://docmolly.com/">Become a member!</a> Membership gives you access to over 400 interactive medical Spanish lessons, organized into easy-to-follow courses. Ask questions, reinforce with Quizlet sets and downloadable PDFs, and track your progress.</h4>
<h2>Special Thanks &#8230;.</h2>
<p>&#8230; to Dr. Craig Horn, a pediatrician who wrote the original dialogue in English.</h4>
<p>&#8230; and to San Pedro Spanish School. We put together today’s dialogue while studying at the <a href="https://www.sanpedrospanishschool.com/" target="_blank" rel="noopener">San Pedro Spanish School in Guatemala</a>. My friend Sonja Um-Siri (an interpreter) translated the clinical encounter on ADHD into Spanish with her teacher Francisco González Yojcóm. Then, we recorded the encounter with Francisco, my teacher, Elizabeth Cortez, and Eliza’s daughter, Nicole.</h4>
<p>¡Hasta la próxima! Nos vemos pronto (dentro de 2 semanas).</h4>
<hr />
<p><em>The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.</em></h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-diagnostico-y-tratamiento/">ADHD in Spanish – Diagnóstico y Tratamiento</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/adhd-in-spanish-diagnostico-y-tratamiento/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TDAH2-intro.mp3" length="14755466" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>10:12</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>ADHD in Spanish – Problemas en la escuela</title>
		<link>https://docmolly.com/adhd-in-spanish-problemas-en-la-escuela/</link>
					<comments>https://docmolly.com/adhd-in-spanish-problemas-en-la-escuela/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jan 2020 19:10:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Health]]></category>
		<category><![CDATA[Pediatrics]]></category>
		<category><![CDATA[ADHD]]></category>
		<category><![CDATA[Clinical Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Intermediate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=11425</guid>

					<description><![CDATA[<p>What you are about to hear is a clinical encounter in Spanish about a girl who is diagnoesed with attention deficity hyperactivity disorder / ADHD (trastorno de déficit de atención con hiperactividad / TDAH en español). The original dialogue was written in English by a listener, Dr. Craig Horn. Dr. Horn is a pediatrician who [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-problemas-en-la-escuela/">ADHD in Spanish – Problemas en la escuela</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16fafc59e52" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="TDAH1-intro.mp3" data-id=""><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TDAH1-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>What you are about to hear is a clinical encounter in Spanish about a girl who is diagnoesed with attention deficity hyperactivity disorder / ADHD (trastorno de déficit de atención con hiperactividad / TDAH en español). The original dialogue was written in English by a listener, Dr. Craig Horn. Dr. Horn is a pediatrician who treats patients with ADHD. He emailed me the following.</p>
<blockquote>
<p><em>“Philosophically, ADHD can be a beautiful gift of high energy &nbsp;and creativity when developed properly.&nbsp; ADHD is not a disease but simply who we are. I think the medical/psychiatric model of ADHD as a disease state is hurtful.”</em></p>
</blockquote>
<p>I hope you find this perspective as helpful as I do as you learn more and talk to people about ADHD in Spanish.</p>
<p>We put together today’s dialogue while studying at the <a href="https://www.studyspanishinguatemala.com/" target="_blank" rel="noopener">San Pedro Spanish School in Guatemala</a>. My friend Sonja Um-Siri (an interpreter) translated the clinical encounter on ADHD into Spanish with her teacher Francisco González Yojcóm. Then, we recorded the encounter with Francisco, my teacher, Elizabeth Cortez, and Eliza’s daughter, Nicole.</p>
<p><strong>Member?</strong> This is the first introductory lesson in the <a href="https://docmolly.com/module/adhd/" target="_blank" rel="noopener">ADHD module</a> in our Pediatrics course.</p>
<p><strong>Not a member? </strong>Explore all our FREE lessons covering <a href="https://docmolly.com/mental-health/" target="_blank" rel="noopener">Mental Health</a> and <a href="https://docmolly.com/pediatrics/">Pediatrics</a>!</p>
<p>LEVEL &#8211; UPPER INTERMEDIATE</p>
<h2 id="tab-con-1">Table of Contents</h2>
<ul class="audio-timestamps">
<li><a href="#" data-time="103">1:43 Saludos</a></li>
<li><a href="#" data-time="119">1:59 Problemas en la escuela</a></li>
<li><a href="#" data-time="186">3:06 Notas y comportamiento</a></li>
<li><a href="#" data-time="244">4:04 ¿Te metes en problemas?</a></li>
<li><a href="#" data-time="281">4:41 Dificultades en prestar atención</a></li>
<li><a href="#" data-time="332">5:32 Problemas para dormir</a></li>
<li><a href="#" data-time="375">6:15 A continuación</a></li>
</ul>
<p><script>
document.addEventListener('DOMContentLoaded', function () {</p>
<p>  const audio = document.querySelector('.tcb-audio');</p>
<p>  if (!audio) return;</p>
<p>  document.querySelectorAll('.audio-timestamps a, a.audio-timestamps').forEach(link => {</p>
<p>    link.addEventListener('click', function(e) {</p>
<p>      e.preventDefault();</p>
<p>      audio.currentTime = parseInt(this.dataset.time, 10);</p>
<p>      audio.play();</p>
<p>    });</p>
<p>  });</p>
<p>});
</script></p>
<h2>Clinical Encounter</h2>
<blockquote>
<p>D: Buenas tardes, señora Sánchez. Buenas tardes, Nicole. ¡Qué bueno verlas de nuevo!</p>
<p>SS: Igualmente doctor. Le agradezco por todos los cuidados que usted les ha dado a mis hijos durante los últimos años.</p>
<p>D: Es un placer.</p>
</blockquote>
<h3>Problemas en la escuela</h3>
<p><a href="#" class="audio-timestamps" data-time="119">1:59</a></p>
<blockquote>
<p>D: Entiendo que ustedes están aquí porque Nicole ha tenido algunos problemas en la escuela, problemas con sus estudios y también con su comportamiento. Usted llamó aquí a mi oficina hace unas semanas después de su reciente reunión con la maestra de Nicole. Ella habló de sus preocupaciones con respecto a Nicole. ¿Me puede decir exactamente lo que la maestra ha notado?</p>
<p>SS: Sí, doctor. Nicole siempre ha sido la más difícil de mis hijos. Es muy activa y siempre ha sido muy activa desde que nació. Yo pienso que ella es muy inteligente y muy curiosa. Siempre ha sido el tipo de niña que desarma cosas y luego las arma de nuevo. Y creo que es muy inteligente. Su maestra ha notado esto también.</p>
<p>D: Entonces ¿qué es lo que le dijo?</p>
<p>SS: Me dijo que parece muy distraída cuando debería estar haciendo su tarea. Se distrae todo el tiempo y ella cree que eso afecta sus notas.</p>
</blockquote>
<h3>Notas y comportamiento</h3>
<p><a href="#" class="audio-timestamps" data-time="186">3:06</a></p>
<blockquote>
<p>D: ¿Qué notas está sacando Nicole?</p>
<p>SS: Son regulares. Pero no tan buenas como deberían de ser. Siempre sacaba buenas notas hasta (antes de) este año. Ahora que está en el quinto grado, sus notas sólo son regulares. Es capaz de hacerlo mejor.</p>
<p>D: ¿Qué hay de su comportamiento en casa y en la escuela?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>SS: Como dije, es muy activa. A veces hace cosas que sabe que son malas pero es como si no pudiera dejarlas de hacer. Y la castigo pero sigue haciéndolas una y otra vez. Y la maestra ha tenido que castigarla en la escuela. Ella la deja sin receso para que termine su tarea. Los otros estudiantes terminan sus tareas y pueden jugar afuera. No quiero que (se) pierda su receso. Necesita oportunidad de gastar sus energías. De otro modo no puede mantenerse sentada.</p>
</blockquote>
<h3>¿Te metas en problemas Nicole? <a href="#" class="audio-timestamps" data-time="244">4:04</a></h3>
<blockquote>
<p>D: ¿Qué piensas Nicole? ¿Te metes en problemas a veces en la escuela?</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>N: Sí. A veces me meto en problemas en la escuela.</p>
<p>D: ¿Y qué tipo de cosas haces que te mete(n) en problemas?</p>
<p>N: Pues a veces solo me levanto para afilar mi lápiz y por eso me meto en problemas. Y lo único que necesito hacer es afilar mi lápiz.</p>
<p>D: ¿Otros niños se levantan y afilan sus lápices cuando tú lo haces?</p>
<p>N: A veces ellos lo hacen. A veces hablo con mi amiga. Y luego la maestra me deja sin receso.</p>
</blockquote>
<h3>Dificultades en prestar atención <a href="#" class="audio-timestamps" data-time="281">4:41</a></h3>
<blockquote>
<p>D: ¿Tienes dificultades en prestarle atención a la maestra?</p>
<p>N: A veces sí. A veces estoy pensando en otras cosas y ni siquiera sé de qué está hablando.</p>
<p>D: ¿Muchas veces estás inquieta, moviéndote mucho?</p>
<p>N: No.</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p>SS: Si doctor, siempre es difícil para ella mantenerse sentada. Siempre está moviendo las piernas y tamboreando con sus dedos.</p>
<p>D: ¿Participa ella en algún equipo de deportes?</p>
<p>SS: Sí, juega béisbol. Puede correr alrededor de las bases muy rápidamente. Creo que podría ser mejor pero muchas veces la ponen en el campo externo porque no puede poner atención. A veces creo que a sus compañeras del equipo no les cae bien porque no está atenta cuando la pelota va hacia ella y comete errores.</p>
</blockquote>
<h3>Problemas para dormir</h3>
<p><a href="#" class="audio-timestamps" data-time="332">5:32</a></p>
<blockquote>
<p>D: ¿Tiene algunos problemas para dormir?</p>
<p>SS: Siempre está levantándose de la cama. Dice que le toma una eternidad quedarse dormida. Luego cuando trato de despertarla en la mañana tiene demasiado sueño para levantarse. Es una mala situación. Cuando al fin se levanta de la cama, ella sólo juega y siempre me hace llegar casi tarde a mi trabajo.&nbsp; Aún no puede vestirse sin recordárselo constantemente. Terminamos discutiendo y cuando la dejo en la escuela estoy enojada y frustrada. No me gusta dejarla en la escuela así. Todo mi día está arruinado por empezarlo así.</p>
</blockquote>
<h3>A continuación&#8230;</h3>
<p><a href="#" class="audio-timestamps" data-time="375">6:15</a></p>
<p>In the next part of this clinical encounter, the doctor will discuss the diagnosis and treatment of ADHD in Spanish (TDAH, el trastorno de déficit de atención con hiperactividad) with señora Sánchez and her daughter Nicole.</p>
<h2>Related Lessons</h2>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/depression-anxiety/">Depression and Anxiety</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/child-development/">Child Development</a></li>
</ul>
<p><strong>Member?&nbsp;</strong><a href="https://docmolly.com/course/problems-in-school-listen/">Access this lesson</a> in the ADHD module of our Pediatrics course. Download the PDF, take the quiz, ask a question, and mark this lesson complete!</p>
<p><a href="https://docmolly.com/">Become a member!</a> Membership gives you access to over 400 interactive medical Spanish lessons, organized into easy-to-follow courses. Ask questions, reinforce with Quizlet sets and downloadable PDFs, and track your progress.</p>
<hr>
<p><em>The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.</em></p>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/adhd-in-spanish-problemas-en-la-escuela/">ADHD in Spanish – Problemas en la escuela</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/adhd-in-spanish-problemas-en-la-escuela/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/TDAH1-intro.mp3" length="10291035" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>7:06</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Explain a Procedure in Spanish</title>
		<link>https://docmolly.com/explain-procedure-spanish/</link>
					<comments>https://docmolly.com/explain-procedure-spanish/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Dec 2019 16:55:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Reproductive Health]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Prenatal Care]]></category>
		<category><![CDATA[Procedures]]></category>
		<category><![CDATA[Women's Health]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=11243</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we will practice explaining a procedure called amniocentesis in Spanish.  In our latest premium lessons covering Spanish for Prenatal Care, we review useful Spanish for tests performed during pregnancy. We discuss screening for gestational diabetes, STDs, and Group B Strep. We also cover ultrasound, the biophysical profile, and the nuchal translucency test. [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/explain-procedure-spanish/">Explain a Procedure in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p>In this lesson, we will practice explaining a procedure called amniocentesis in Spanish.  In our latest premium lessons covering <a title="Prenatal Care" href="https://docmolly.com/module/prenatal-care/">Spanish for Prenatal Care</a>, we review useful Spanish for tests performed during pregnancy. We discuss screening for gestational diabetes, STDs, and Group B Strep. We also cover ultrasound, the biophysical profile, and the nuchal translucency test. This free lesson is an expert from our premium lesson covering amniocentesis and chorionic villus sampling. In this excerpt, we will practice explaining amniocentesis in Spanish. Amniocentesis is a procedure done during pregnancy in which a needle is inserted into the uterus to obtain a sample of amniotic fluid for testing. By the time you finish this lesson, you will be equipped with useful Spanish for explaining this procedure and others like it.</h4>
<h2 id="tab-con-1">Table of Contents</h2>
<ul>
<li>1:30 Amniocentesis </li>
<li>1:58 ¿Cuándo se realiza la amniocentesis? </li>
<li>3:16 ¿Para qué servirá el examen?</li>
<li>5:07 ¿Cómo se realiza la amniocentesis?</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16ec265927b" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="1">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p><audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="PN-amniocentesis-intro.mp3" data-id="undefined" controlslist="nodownload"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/PN-amniocentesis-intro.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<h2 id="tab-con-1">Amniocentesis </h2>
<p class="p1">1:30</h4>
<blockquote>
<p>Se realiza la amniocentesis entre las 15 y las 20 semanas de embarazo. Este examen servirá para detectar ciertos defectos de nacimiento. Se pondrá un anestésico local en el vientre y se introducirá una aguja fina en el abdomen para sacar una muestra de líquido amniótico y de células del saco que rodea el feto.</h4>
</blockquote>
<hr />
<h3 id="tab-con-2">¿Cuándo se realiza la amniocentesis?</h3>
<p class="p1">1:58</h4>
<blockquote>
<p>Se realiza la amniocentesis entre las 15 y las 20 semanas de embarazo.</h4>
</blockquote>
<p>Amniocentesis is performed between 15 and 20 weeks of pregnancy.</h4>
<hr />
<p>la amniocentesis<br />amniocentesis</h4>
<p>between 15 and 20 weeks of pregnancy<br />entres las 15 y (las) 20 semanas de embarazo</h4>
<hr />
<h3 id="tab-con-10">¿Para qué servirá el examen?</h3>
<p class="p1">3:16</h4>
<blockquote>
<p>Este examen servirá para detectar ciertos defectos de nacimiento, como por ejemplo, el síndrome de Down, la espina Bífida y la fibrosis quística.</h4>
</blockquote>
<p>This test will (be used) to screen for certain birth defects, such as Down Syndrome, Spina Bifida, and Cystic Fibrosis,</h4>
<hr />
<p>este examen<br />This test</h4>
<p>servir para<br />t o be used for + purpose</h4>
<p>detectar<br />to detect, to screen for</h4>
<p>los defectos de nacimiento<br />birth defects</h4>
<p>ciertos defectos de nacimientos<br />certain birth defects</h4>
<p>OJO: CIERTO means CERTAIN when it falls BEFORE the noun, and TRUE when it falls AFTER the noun. <a href="https://docmolly.com/spanish-grammar/">Spanish Grammar</a> members, learn more <a href="https://docmolly.com/ad01-adjectives-change-meaning/">adjectives that change meaning</a> depending on their placement before or after the noun.</h4>
<hr />
<h3 id="tab-con-4">¿Cómo se realiza la amniocentesis?</h3>
<h4>5:07</h4>
<blockquote>
<p>Se pondrá un anestésico local en el vientre y se introducirá una aguja fina en el abdomen para sacar una muestra de líquido amniótico y de células del saco que rodea el feto.</h4>
</blockquote>
<p>A local anesthetic will be placed on the belly and a fine needle will be inserted into the abdomen to remove a sample of amniotic fluid and cells from the sac surrounding the fetus.</h4>
<hr />
<p>el anestésico local<br />local anesthetic</h4>
<p>el vientre<br />belly, pregnant abdomen</h4>
<p>Se pondrá un anestésico local en el vientre.<br />A local anesthetic will be placed on your belly.</h4>
<p>la aguja fina<br />fine needle</h4>
<p>introducir<br />to insert</h4>
<p>Se introducirá una aguja fina en el abdomen.<br />A fine needle will be inserted into the abdomen.</h4>
<p>sacar una muestra<br />to remove/take a sample</h4>
<p>el líquido amniótico<br />amniotic fluid</h4>
<p>las células<br />cells</h4>
<p>el saco que rodea al/el feto<br />the sac surrounding the fetus</h4>
<p>para sacar una muestra de líquido amniótico y de células del saco que rodea el feto<br />to remove a sample of amniotic fluid and cells from the sac surrounding the fetus</h4>
<hr />
<h2>Related Lessons</h2>
<ul>
<li><a href="https://docmolly.com/medical-spanish/womens-health/">Spanish for Women&#8217;s Health</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/insulin-injection-spanish/">Insulin Injection in Spanish</a></li>
<li><a href="https://docmolly.com/anesthesia-clinical-dialogue-spanish/">Anesthesia – A Clinical Dialogue in Spanish</a></li>
</ul>
<h2>Become a Member</h2>
<p>I think the Thanksgiving holiday should be a time when we focus on our family, friends, and community. Therefore, I do not have Black Friday or Cyber Monday sales. As always, you can <a href="https://docmolly.com/store/">use the coupon code PODCAST and get 15% off your membership</a>. I hope you enjoyed today&#8217;s lesson. I will be back soon with a clinical dialogue covering attention deficit hyperactivity disorder (trastorno de déficit de atención con hiperactividad).</h4>
<p><em>The lessons offered at docmolly.com are a fun way to practice medical Spanish. They are not intended to teach medicine or provide medical advice. These lessons are intended to improve communication with Spanish-speaking patients, but they are not intended to substitute for a qualified medical interpreter.</em></h4>
<p> </h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/explain-procedure-spanish/">Explain a Procedure in Spanish</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/explain-procedure-spanish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/PN-amniocentesis-intro.mp3" length="7914311" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>10:54</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Spanish for Checkups and Monitoring</title>
		<link>https://docmolly.com/spanish-checkups-monitoring/</link>
					<comments>https://docmolly.com/spanish-checkups-monitoring/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Doc Molly]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Oct 2019 18:12:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Free Medical Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Primary Care]]></category>
		<category><![CDATA[Free Medical]]></category>
		<category><![CDATA[Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Prenatal Care]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Women's Health]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://docmolly.com/?p=10547</guid>

					<description><![CDATA[<p>In this lesson, we practice Spanish for routine medical checkups and monitoring. Specifically, we will look at the words “control” and “controlar” in this setting.  To do this, we will use examples from our Spanish for Prenatal Care series.</p>
<p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-checkups-monitoring/">Spanish for Checkups and Monitoring</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="thrv_wrapper thrv_contentbox_shortcode thrv-content-box tve-elem-default-pad" data-css="tve-u-16dd09ff82a" data-tve-scroll="{&quot;disabled&quot;:[],&quot;top&quot;:0,&quot;mode&quot;:&quot;sticky&quot;,&quot;end&quot;:&quot;element&quot;,&quot;el_id&quot;:&quot;end&quot;}">
<div class="tve-content-box-background"></div>
<div class="tve-cb">
<div class="thrv_audio thrv_wrapper" data-type="custom" data-no-download="0">
<div class="tve_audio_container">
<div class="audio_overlay"></div>
<p>	<audio controls="" style="width: 100%;" playsinline="" class="tcb-audio" data-title="PN-control.mp3" data-id="undefined"><source src="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/PN-control.mp3" type="audio/mpeg"></audio></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="thrv_wrapper thrv_contents_table" data-columns="2" data-headers="h1,h2">
<div class="tve_contents_table">
		<span class="tve_ct_title" data-css="tve-u-16dfe524ce2">Quick Navigation</span></p>
<div class="tve_ct_content tve_clearfix">
<div class="ct_column sep" style="width: 50%; min-height: 126px;">
<div class="tve_ct_level1"><a href="#tab-con-9" rel="nofollow">Table of Contents</a></div>
<div class="tve_ct_level1"><a href="#tab-con-10" rel="nofollow">Medical Checkups – Controles</a></div>
<div class="tve_ct_level1"><a href="#tab-con-1" rel="nofollow">Keeping Track – Llevar un Control</a></div>
</div>
<div class="ct_column" style="width: 50%; min-height: 126px;">
<div class="tve_ct_level1"><a href="#tab-con-6" rel="nofollow">Monitoring – Controlar / Vigilar / Monitorear</a></div>
<div class="tve_ct_level1"><a href="#tab-con-3" rel="nofollow">!Aprendamos Juntos!</a></div>
<div class="tve_ct_level1"><a href="#tab-con-7" rel="nofollow">Become a member!</a></div>
</div>
</div></div>
</div>
<div class="thrv_wrapper tve_wp_shortcode">
<div class="tve_shortcode_raw" style="display: none"></div>
<div class="tve_shortcode_rendered">
<p><img decoding="async" class="alignright wp-image-5952 size-thumbnail" src="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Doctor-And-Patient-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" srcset="https://docmolly.com/wp-content/uploads/Doctor-And-Patient-150x150.jpg 150w, https://docmolly.com/wp-content/uploads/Doctor-And-Patient-300x300.jpg 300w, https://docmolly.com/wp-content/uploads/Doctor-And-Patient.jpg 500w" sizes="(max-width: 150px) 100vw, 150px" />In this lesson, we will practice Spanish for routine medical checkups and monitoring. Specifically, we will look at the words &#8220;control&#8221; and &#8220;controlar&#8221; in this setting.  To do this, we will use examples from our <a href="https://docmolly.com/medical-spanish/womens-health/" target="_blank" rel="noopener">Spanish for Prenatal Care</a> series.</h4>
<hr />
<p><strong>Member?</strong> Access the <a href="https://docmolly.com/module/prenatal-care/">Prenatal Care</a> module in our Reproductive Health Course. </h4>
<hr />
<h2 id="tab-con-9">Table of Contents</h2>
<ul>
<li>1:03 Medical Checkups</li>
<li>2:42 Keeping Track</li>
<li>3:34 Monitoring</li>
</ul>
<h2 id="tab-con-10">Medical Checkups &#8211; Controles</h2>
<h4>1:03</h4>
<p>First, let&#8217;s look at the use of CONTROL to say CHECKUP in Spanish.  From my <a href="https://docmolly.com/high-risk-pregnancy-spanish/" target="_blank" rel="noopener">interview with Dr. Méndez</a>:</h4>
<blockquote>
<p>Durante los controles prenatales, nosotros hacemos pruebas de coagulación.</h4>
</blockquote>
<p>During prenatal checkups, we do coagulation tests.</h4>
<h3 id="tab-con-13">Vocabulario</h3>
<p>los controles prenatales<br />prenatal checkups</h4>
<p>las pruebas de coagulación<br />coagulation tests</h4>
<h3 id="tab-con-5">Otro Ejemplo</h3>
<p>Additionally, Eliza used the word CONTROL to describe what we cover in the <a href="https://docmolly.com/medical-spanish/womens-health/">Spanish for Prenatal Care</a> series:</h4>
<h4>1:57</h4>
<blockquote>
<p>Los procedimientos que se realizan durante los controles prenatales</h4>
</blockquote>
<p>The procedures that are performed during prenatal checkups</h4>
<h2 id="tab-con-1">Keeping Track &#8211; Llevar un Control</h2>
<h4>2:42</h4>
<p>Now, let&#8217;s look at the Spanish phrase LLEVAR UN CONTROL to express that we are going to KEEP TRACK of something during routine checkups.</h4>
<p>From the lesson, <a href="https://docmolly.com/course/general-monitoring-prenatal-care/">Prenatal Care – General Monitoring</a></h4>
<blockquote>
<p>Vamos a llevar un control de su salud y el crecimiento del feto.</h4>
</blockquote>
<p>We are going to keep track of your health and the growth of the fetus.</h4>
<h3 id="tab-con-13">Vocabulario</h3>
<p>llevar un control<br />to keep track</h4>
<p>el crecimiento<br />growth</h4>
<p>el feto<br />fetus</h4>
<h2 id="tab-con-6">Monitoring &#8211; Controlar / Vigilar / Monitorear</h2>
<h4>3:34</h4>
<p>Finally, Eliza used CONTROLAR to mean TO MONITOR in the following examples. From the lesson, <a href="https://docmolly.com/course/examining-the-fetus-prenatal-care/">Examining the Fetus – Prenatal Care Vocab Builder</a>:</h4>
<blockquote>
<p>Vamos a controlar/monitorear/vigilar el ritmo de corazón del bebé.</h4>
</blockquote>
<p>We are going to monitor the baby&#8217;s heart rate.</h4>
<h3 id="tab-con-13">Vocabulario</h3>
<p>controlar, vigilar, monitorear<br />to monitor, to watch over, to observe</h4>
<p>el ritmo de corazón / cardíaco, la frecuencia de corazón / cardíaca<br />heart rate</h4>
<p style="padding-left: 40px;">In the lesson, <a href="https://docmolly.com/palpitations-and-more-in-spanish/" target="_blank" rel="noopener">Q and A – Palpitations and More in Spanish</a>, we discuss different ways to say &#8220;heart rate&#8221; in Spanish.</h4>
<h3 id="tab-con-5">Otro Ejemplo</h3>
<p>To conclude, let&#8217;s look at one more example from the lesson: <a href="https://docmolly.com/course/general-monitoring-prenatal-care/">General Monitoring – Prenatal Care</a></h4>
<h4>4:34</h4>
<blockquote>
<p>Vamos a controlar/monitorear/vigilar su presión arterial, su peso y su altura.</h4>
</blockquote>
<p>We are going to monitor your blood pressure, your weight, and your height.</h4>
<h3 id="tab-con-13">Vocabulario</h3>
<p>la presión arterial<br />blood pressure</h4>
<p>el peso<br />weight</h4>
<p>la altura<br />height</h4>
<p style="padding-left: 40px;">OJO: I personally prefer to use MONITOREAR o VIGILAR to say TO MONITOR. I have found that not everyone will understand CONTROLAR to mean that you are simply observing something and will only take action if needed. This use of controlar seems to vary depending on one&#8217;s familiarity with English and the health system.</h4>
<hr />
<h2 id="tab-con-3">!Aprendamos Juntos!</h2>
<p>We would love to hear from you. <a href="https://docmolly.com/spanish-checkups-monitoring/#respond">Leave a comment</a>. What Spanish words or phrases do you use to say:</h4>
<ul>
<li>Routine checkup</li>
<li>To keep track of</li>
<li>To monitor</li>
</ul>
<hr />
<p>Gracias por escuchar.  I hope you learned useful Spanish for routine checkups and monitoring.</h4>
</div>
</div>
<div class="tcb_flag" style="display: none"></div>
<span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><span class="tve-leads-two-step-trigger tl-2step-trigger-0"></span><p>The post <a href="https://docmolly.com/spanish-checkups-monitoring/">Spanish for Checkups and Monitoring</a> appeared first on <a href="https://docmolly.com">Doc Molly</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://docmolly.com/spanish-checkups-monitoring/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
				<enclosure url="https://media.blubrry.com/medical_spanish/content.blubrry.com/medical_spanish/PN-control.mp3" length="6021582" type="audio/mpeg" />

				<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
		<itunes:duration>8:16</itunes:duration>
	</item>
	</channel>
</rss>
